<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?oxygen RNGSchema="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32/skjema/wab.rng"  type="xml" ?> <!DOCTYPE TEI  [ <!ENTITY % Wab_entities SYSTEM 'http://wab.aksis.uib.no/cost-a32/wab_entities.txt'   > %Wab_entities;]>  <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"  xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML">
 
 <teiHeader>
  
  <fileDesc>
   <titleStmt>
    <title>[DRAFT!] (2009-): Wittgenstein MS 150: Ms-150.xml</title>
    <author>Ludwig Wittgenstein</author>
    <editor><persName>Alois Pichler</persName> <orgName ref="http://wab.aksis.uib.no/">Wittgenstein Archives at the University of Bergen (WAB)</orgName>
     
    </editor> 
    <funder><name>Trinity College, Cambridge; Oxford University Press, Oxford; InteLex Corporation, Charlottesville; Uni Digital (earlier "Unifob Aksis"), Bergen; GDRE+ Hyper-Learning, Paris; COST Action A32, Brussels; eContent+ DISCOVERY, Luxembourg</name></funder>
    
    
    
    <respStmt><name>Alois Pichler</name> <resp>coordination, editorial guidelines, XML-TEI markup</resp></respStmt>
    <respStmt><name>Claus Huitfeldt, Kjersti Bj&oslash;rnestad Berg, Sindre S&oslash;rensen, MLCD project</name> 
     <resp>conversion from MECS-WIT to flat XML markup: parser</resp></respStmt>
    
    <respStmt><name>Alois Pichler</name> 
     <resp>conversion from MECS-WIT to flat XML markup: handling of overlap</resp></respStmt>
    <respStmt><name>Vemund Olstad</name> <resp>stylesheets</resp></respStmt>
    <respStmt><name>Tone Merete Bruvik</name> <resp>XML-TEI validation</resp></respStmt>
    
    <respStmt><name>&Oslash;ystein Reigem</name> <resp>PHP</resp></respStmt>
    <respStmt><name>Deirdre Smith, Alois Pichler</name> <resp>structural enrichment</resp></respStmt>
    
    
    <respStmt><name>Oystein Hide, Peter Cripps</name> <resp>transcription and MECS-WIT markup 1999</resp></respStmt>
    
    
    
   </titleStmt>
   
   <publicationStmt>
    <availability>
     <p>Copyright holders: The Master and Fellows of Trinity College, Cambridge; Oxford University Press, Oxford; University of Bergen, Bergen; Uni Research AS (earlier Unifob AS), Bergen. Released under the Creative Commons General Public License Attribution, Non-Commercial, Share-Alike version 3 (CCPL BY-NC-SA).</p>
    </availability>
    
   </publicationStmt>
   <sourceDesc><p>The text has not been proofread since the production of the Bergen Electronic Edition (2000), though some corrections have been made also in the other parts of the text. Dating with reference to Pichler 1994, p&p;109ff.  </p></sourceDesc>
   
  </fileDesc>
  <revisionDesc>
   
   <change><date/><name/>: </change>
   
  </revisionDesc>
  
 </teiHeader>
 
 
 
 <facsimile><surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_FC"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,FC.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_FC-v"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,FC-v.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_1"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,1.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_2"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,2.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_3"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,3.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_4"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,4.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_5"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,5.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_6"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,6.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_7"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,7.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_8"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,8.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_9"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,9.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_10"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,10.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_11"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,11.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_12"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,12.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_13"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,13.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_14"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,14.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_15"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,15.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_16"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,16.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_17"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,17.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_18"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,18.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_19"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,19.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_20"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,20.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_21"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,21.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_22"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,22.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_23"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,23.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_24"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,24.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_25"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,25.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_26"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,26.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_27"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,27.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_28"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,28.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_29"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,29.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_30"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,30.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_31"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,31.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_32"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,32.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_33"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,33.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_34"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,34.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_35"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,35.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_36"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,36.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_37"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,37.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_38"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,38.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_39"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,39.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_40"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,40.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_41"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,41.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_42"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,42.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_43"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,43.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_44"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,44.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_45"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,45.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_46"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,46.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_47"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,47.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_48"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,48.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_49"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,49.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_50"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,50.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_51"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,51.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_52"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,52.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_53"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,53.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_54"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,54.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_55"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,55.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_56"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,56.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_57"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,57.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_58"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,58.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_59"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,59.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_60"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,60.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_61"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,61.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_62"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,62.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_63"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,63.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_64"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,64.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_65"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,65.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_66"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,66.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_67"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,67.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_68"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,68.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_69"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,69.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_70"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,70.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_71"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,71.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_72"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,72.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_73"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,73.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_74"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,74.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_75"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,75.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_76"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,76.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_77"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,77.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_78"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,78.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_79"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,79.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_80"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,80.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_81"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,81.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_82"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,82.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_83"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,83.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_84"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,84.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_85"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,85.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_86"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,86.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_87"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,87.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_88"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,88.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_89"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,89.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_90"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,90.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_91"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,91.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_92"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,92.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_93"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,93.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_94"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,94.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_95"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,95.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_96"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,96.jpg"/></surface>
  <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_BC-r"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,BC-r.jpg"/></surface>
 <surface lrx="0" lry="0" n="0" xml:id="Ms-150_BC"><graphic url="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/150/Ms-150,BC.jpg"/></surface>

</facsimile><text><body>

 

 <ab n="Ms-150,1[1]et2[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
	    
	    <pb facs="Ms-150_FC" rend="recto" n="pagename_Ms-150,FC pageref_Ms-150,1"/>
	    
	    <pb facs="Ms-150_FC-v" rend="verso" n="pagename_Ms-150,FC-v pageref_Ms-150,2"/>
	    
	    
	    <pb facs="Ms-150_1" rend="verso" n="pagename_Ms-150,1 pageref_Ms-150,3"/>
	    
    <fw type="pageno">1</fw><emph rend="bl_1"/>

 <s type="es" rend="indl_4">Wenn wir uns fragen; worin besteht<lb/> der Eindruck, den uns ein Wort macht,<lb/>
  so denken wir zuletzt <choice type="em"><orig type="em1"><seg type="notation" ana="p" rend="literal"><del type="d">dar</del>an</seg> das</orig>  <orig type="em2"><choice type="dsl"><orig type="alt1">daran</orig>  <orig type="alt2"> an
  das</orig></choice></orig></choice>, was wir<lb/> <emph rend="us1">sehen</emph>, wenn wir das Wort
  a<add rend="our">n</add>schauen&p.es;</s> 
 <s type="es">Wir<lb/> nehmen an das <emph rend="us1">Bild</emph> des Wortes selbst<lb/> sei ziemlich
  nebens&auml;chlich &amp.und; der Eindruck<lb/> liege <add rend="i">irgendwie</add> hinter dem
  <choice type="dsl"><orig type="alt1"><del type="d">Wortgestalt</del></orig>  <orig type="alt2"> <add rend="i">Wortbild</add></orig></choice>&p.es;</s> 
 <s type="es">Und diese<add rend="our">n</add><lb/> Fehler machen wir immer wieder&p.es;</s> 
 <s type="es">Aber die<lb/> Gestalt eines Wortes, das wir &dash; <add rend="our">w</add>ie alle<lb/> W&ouml;rter
  der gew&ouml;hnlicher Sprache &dash; u<add rend="our">n</add>z&auml;hli<lb rend="shyphen"/>ge male gesehen
  haben, macht uns einen<lb/> tiefen Eindruck&p.es;</s> 
 <s type="es">Denke nur an die Schwie<lb rend="shyphen"/>rigkeiten, die wir empfinden wenn
  <add rend="our">die</add> Recht<lb rend="shyphen"/>schreibung ge&auml;ndert wird&p.es;</s> 
 <s type="es"><add rend="i">Solche &Auml;nderungen sind als Sakrileg empfunden
  <unclear>worden&p.es;</unclear></add></s> 
 <s type="es">Freilich nur<lb/> gewisse Zeichen machen uns einen tiefen<lb/> Eindruck, andere
  nicht&p.es;</s> 
 <s type="es">Ein neu erfun<lb rend="shyphen"/>denes Zeichen etwa &udq.sudq;
  <seg type="notation" ana="logic_propositional connective" rend="literal">&vel.dis;</seg>&udq.eudq; f&uuml;r oder
  kan<add rend="our">n</add><lb/> ohne in uns etwas aufzuregen durch<lb/> ein beliebiges anderes
  ersetzt werden&p.es;</s><lb/> 
 <s type="es">Denke daran da&szlig; das <choice type="s"><orig type="alt1">geschriebene</orig>  <orig type="alt2"> <add rend="i">gesehene</add></orig></choice><lb/> Wort uns in
  &auml;hnlicher Weise vertraut<lb/> ist wie das geh&ouml;rte&p.es;</s> 
 <s type="es">Denke an Esperanto &amp.und; wie seltsam es uns anmutet einen Ausdruck der
  Herzlichkeit in diese<del type="dn">r</del> Kunstsprache <del type="dnpc"><gap extent="words_1"/></del> &uuml;bersetzt zu
  h&ouml;ren&p.es;</s> 
 <s type="es">Wir k&ouml;nnten ja auch nicht der H&auml;ndedruck willk&uuml;rlich durch ein anderes
  Zeichen <del type="d">des Abschieds</del> ersetzen&p.es;</s> 
 <s type="es">Das h&auml;ngt damit zusammen, da&szlig; wir <del type="dnpc">bei der</del>
 
  <pb facs="Ms-150_2" rend="verso" n="pagename_Ms-150,2 pageref_Ms-150,4"/><fw type="pageno">2</fw> uns das Gef&uuml;hl der Trauer als etwas<lb/> hinter
  den Empfindungen des Weinens,<lb/> schweren Atmens <abbr type="abb">etc&p.abb;</abbr>
  <abbr type="abb">etc&p.abb;</abbr> vorstellen<lb/> &amp.und; diese geneigt sind als etwas
  Nebens&auml;ch<lb rend="shyphen"/>liches zu vernachl&auml;ssigen&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">Auch h&auml;ngt das mit der Frage zusammen<lb/> ob <choice type="s"><orig type="alt1">der Eindruck</orig>  <orig type="alt2"> <add rend="im">der
  Ausdruck</add></orig></choice> des Gesichtes <emph rend="centered"><seg type="notation" corresp="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/bmp/150/notatio150-2-a.bmp" ana="graphics_Abbild; Gesicht&lp;er&rp;" rend="bitmap">150001</seg></emph>
  <emph rend="us1">gesehen</emph><lb/> wird oder hinter dem gesehenen<lb/> gef&uuml;hlt&p.es;</s> 
     <s type="es">Denke an <emph rend="centered"><seg type="notation" corresp="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/bmp/150/notatio150-2-b.bmp" ana="graphics_Polyeder; W&uuml;rfel" rend="bitmap">150002</seg></emph> &amp.und; &sp.ses;</s><lb rend="hl"/> 
     <emph rend="bl_1"/><emph rend="conline"/><lb rend="hl"/></ab>

 

 <ab n="Ms-150,2[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Wenn wir in gew&ouml;hnlicher Schrift einen<lb/> englischen Satz lesen, so
  <choice type="em"><orig type="em1"><del type="d">f&uuml;hlen</del> <add rend="i">k&ouml;nnen</add> wir<lb/> dabei eine wohlbekannte <del type="d">Erfahrung</del><lb/>
  Empfindung oder Erfahrung haben</orig>  <orig type="em2"><choice type="dsl"><orig type="alt1">f&uuml;hlen wir dabei eine wohlbekannte
  <choice type="s"><orig type="alt1">Erfahrung</orig>  <orig type="alt2"> Empfindung oder Erfahrung</orig></choice></orig>  <orig type="alt2"> k&ouml;nnen wir dabei eine
  wohlbekannte Empfindung oder Erfahrung haben</orig></choice></orig></choice>&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">Was hei&szlig;t da<add rend="our">s</add>&colon; &udq.sudq;<c type="c">W</c>ir haben da eine<lb/> ganz
  bestimmte Erfahrung&udq.eudq;&qm.eis;&em.ees;&em.ees; <add rend="i">in wiefern
  <emph rend="us2">bestimmt</emph>&qm.eis;</add></s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">Lies eine<del type="dn">n</del> Reihe gew&ouml;hnlicher <add rend="im">etwa</add> eng<add rend="our">l</add>ischer<lb/>
  S&auml;tze in gew&ouml;hnlicher Schrift&p.es;</s> 
 <s type="es"><c type="k">D</c>u wirst dann<lb/> die Erfahrung des Lesens empfinden, n&auml;m<lb rend="shyphen"/>lich eine
  fortlaufende, <add rend="im">quasi</add> gleichbleibende,
  Erfah<lb rend="shyphen"/>rung<corr type="tra">&p.es;</corr></s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,2[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Worin besteht die Ausdruck eines Gesichts,<lb/> eines Worts&p.es;</s><lb/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,2[4]et3[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> <emph rend="slilm"><emph rend="slirm"><note type="editor">Vgl&p; Faksimile; Linien am linken und rechten
 Rand&p;</note> 
 <s type="es" rend="indl_4">Ein &usq.susq;bestimmter&usq.eusq; Eindruck, im Gegensatz<lb/> wozu&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> </emph></emph>
 
 <s type="es" rend="indl_4"><emph rend="slirm"><emph rend="slilm">&usq.susq;Das Gesicht hat einen bestimmten </emph></emph>
  
  <pb facs="Ms-150_3" rend="recto" n="pagename_Ms-150,3 pageref_Ms-150,5"/><fw type="pageno">3</fw> Ausdruck; &dash; im Gegensatz wozu&qm.eis;</s><lb rend="hl"/>
 
 <s type="es" rend="indl_4">Man kann die Aufmerksamkeit auf<lb/> den <emph rend="us1">Ausdruck</emph> des Gesichts
  heften&p.es;</s><lb/> 
 <s type="es">Was hei&szlig;t das<choice type="o"><orig type="o1">,</orig><orig type="o2">&qm.eis;</orig></choice></s> 
 <s type="es">Was tut man da&qm.eis;</s> 
 <s type="es">Es<lb/> ist &auml;hnlich <choice type="os"><orig type="os1">wie</orig> <orig type="os2">als</orig></choice> wenn man es plastisch<lb/> s&auml;he&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,3[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Ist der Ausdruck zum rein <choice type="o"><orig type="o1">v</orig><orig type="o2"><c type="c">V</c></orig></choice>isuellen<lb/> addiert&qm.eis;
  &dash;</s> 
 <s type="es">Nun, <emph rend="us1">wei&szlig;t</emph> <choice type="o"><orig type="o1">d</orig><orig type="o2">D</orig></choice>u da&szlig; er addiert<lb/> ist&qm.eis;
  &dash;</s> 
 <s type="es">Also ist der Fall verschieden<lb/> von dem im welchen <add rend="our">i</add>ch etwas sehe
  &amp.und;<lb/> zugleich Schmerzen im Magen empfinde&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,3[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;Wenn Du diesen Strich machst, so<lb/> &auml;ndert das den Ausdruck des
  Gesichts<lb/> ganz&udq.eudq;&p.es;</s> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;Wenn Du diesen Strich ziehst so &auml;ndert<lb/> sich der Ausdruck dieser
  Tiere ganz&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,3[4]et4[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1">
 <s type="es">Nehmen wir an ich sage&colon; der Eindruck<lb/> &lp;Ausdruck&rp; ist durch
  unsere Attitude<lb/> zu dem Bild bestimmt&p.es;</s> 
 <s type="es"><add rend="our">Wechse</add>lt diese<lb/> durch einen <add rend="im">neuen</add> Strich so <add rend="im">sagen wir
  es</add> wechselt der Ausdruck&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">Was aber an dieser Erkl&auml;rung wesent<lb rend="shyphen"/>lich ist sehen wir daran da&szlig; wir
  verschiedene<lb/> Annahmen mache k&ouml;nnen&p.es;</s> 
 <s type="es">Wir k&ouml;nnen <abbr type="abb">z&p.abb;B&p.abb;</abbr><lb/> annehmen unser Gesicht mache immer
  ein<lb/> gezeichnetes Gesicht nach&p.es;</s> 
 <s type="es">Aber es gen&uuml;gt<lb/> auch wenn wir annehmen, da&szlig; ein neuer    
 
  <pb facs="Ms-150_4" rend="verso" n="pagename_Ms-150,4 pageref_Ms-150,6"/><fw type="pageno">4</fw> Strich die die Art &amp.und; Weise <add rend="im">etwa
  der Weg</add> <choice type="o"><orig type="o1">&Auml;</orig><orig type="o2">&auml;</orig></choice>ndert wie unser<lb/> Auge immer wieder &uuml;ber die
  Zeichnung<lb/> gleitet&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,4[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;Ein Punkt an diesen Ort &auml;ndert den<lb/> Ausdruck, aber ein Punkt hier
  &auml;ndert<lb/> ihn nicht&p.es;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,4[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1">
 <s type="es">&udq.sudq;Fr&uuml;her war der Ausdruck freundlich, jetzt<lb/> ist er
  traurig&udq.eudq;&p.es;</s> 
 <s type="es">Hei&szlig;t das&colon; &usq.susq;ich wei&szlig; da&szlig;<lb/> ein trauriger Mensch so aussieht
  &amp.und;<lb/> ein freundlicher so&udq.eudq;&qm.eis; <del type="d">&dash;</del></s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,4[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1">
 <s type="es">Man k&ouml;nnte sagen&colon; durch diesen <choice type="o"><orig type="o1">P</orig><orig type="o2">S</orig></choice>trich<lb/> wird unsere
  Erfahrung beim Sehen des<lb/> Bildes in einer anderen Weise ge&auml;ndert<lb/> als durch
  einer &usq.susq;nichtssagenden&usq.eusq; Strich<lb/> &amp.und; diese
  <corr type="trsn"><orig type="trsn1">A</orig><reg type="trsn2">&Auml;</reg></corr>nderung ist <emph rend="us1">&auml;hnlich</emph> der<lb/> welche geschieht
  wenn durch den<lb/> Strich die <emph rend="us1">r&auml;umliche</emph> Erscheinung der<lb/> Zeichnung
  ge&auml;ndert wird&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,4[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0"> <emph rend="slilm">
 <s type="es">Es ist das Wort &usq.susq;bestimmt&usq.eusq;, welches<lb/> wir verstehen
  m&uuml;ssen&p.es;</s> </emph><emph rend="bl_1"/><lb rend="hl"/></ab>

 

 <ab n="Ms-150,4[6]et5[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> <emph rend="slilm">
 <s type="es">Ich lese etwa eine Reihe gew&ouml;hnlicher<lb/> S&auml;tze &amp.und; beobachte mich dabei
  selbst&p.es;<lb/><del type="dnpc"> selbst</del></s> </emph>
 <s type="es">Ich merke<del type="d">,</del> ich tue &udq.sudq;etwas ganz<lb/>
  <add rend="our">b</add>estimmtes&udq.eudq;, <abbr type="abb">d&p.abb;h&p.abb;</abbr> immer ungef&auml;hr
  das <c type="c">G</c>leiche&p.es;</s> 
 
 <pb facs="Ms-150_5" rend="recto" n="pagename_Ms-150,5 pageref_Ms-150,7"/><fw type="pageno">5</fw>
 
 <s type="es" rend="indl_4">Es ist, als sagte ich&colon; <c type="c">W</c>enn ich schreibe<lb/> tue ich immer
  ungef&auml;hr das <c type="c">G</c>leiche&p.es;</s> 
 <s type="es"><abbr type="abb">D&p.abb;h&p.abb;</abbr><lb/> ich bewege meine Hand immer in ungef&auml;hr<lb/> der
  gleichen Weise&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,5[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Vergleiche die Familie de<choice type="o"><orig type="o1">r</orig><orig type="o2">s</orig></choice><add rend="el">sen</add>
  <del type="dnpc"><corr type="npcn">Sch</corr></del> was man<lb/>
  &usq.susq;<choice type="s"><orig type="alt1">Schrift</orig>  <orig type="alt2"><add rend="i">Schreiben</add></orig></choice>&usq.eusq; nennt mit der Familie
  &usq.susq;Lesen&usq.eusq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,5[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_2"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Wir f&uuml;hlen das Gleichbleiben der<lb/> Erfahrung&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,5[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> <emph rend="slilm"><emph rend="slirm"><note type="editor">Vgl&p; Faksimile; Linien am linken und
 rechten Rand&p;</note>
 <s type="es"><c type="k">&Auml;</c>nderung der Interpunktion verglichen<lb/> mit einer &Auml;nderung der
  Zeichnung die<lb/> den Gesichtsausdruck &auml;ndert&p.es;</s> 
 <s type="es">&lp;&udq.sudq;Der<lb/> <add rend="our">Sch&uuml;ler</add><seg type="notation" ana="graphics_Kreise; Kreis" rend="literal"><emph rend="sub">&circle;</emph></seg> sagt der
  Lehrer<seg type="notation" ana="graphics_Zeichen; Handschrift" rend="literal"><emph rend="sub">&circle;</emph></seg><seg type="notation" ana="graphics_Pfeile; nach unten&div;links" rend="literal">&obldlarr;</seg> ist ein
  Esel&p.es;&udq.eudq;&rp;</s> 
 <s type="es">Nicht ein<lb/> <emph rend="us1">Wissen</emph> ist es da&szlig; uns die &Auml;nderung<lb/> bedeutsam
  erscheinen l&auml;&szlig;t&p.es;</s> </emph></emph><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,5[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_2"> 
 <s type="es" rend="indl_4"><c type="k">G</c>egensatz der Ausdr&uuml;cke&p.es; &dash;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4"><c type="k">G</c>egensatz&colon; Ausdruck &dash; kein Ausdruck<corr type="tra">&p.es;</corr></s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,5[6]et6[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1">
 <s type="es">Das <choice type="o"><orig type="o1">e</orig><orig type="o2"><c type="c">E</c></orig></choice>ine ist&colon; <c type="c">D</c>ie Besonderheit des
  Ein<lb rend="shyphen"/>drucks verf&uuml;hrt uns <del type="dnpc"><gap extent="words_1"/></del> zu der Frage&colon;<lb/> was ist das
  wesentliche des Lesens&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">Das <c type="c">A</c>ndere&colon; <c type="c">I</c>ch mu&szlig; die Rolle des<lb/> typischen Beispiels
  klarer machen&p.es;</s><lb/> 
 <s type="es">N&auml;mlich&colon; die Rolle die <choice type="em"><orig type="em1"><del type="d">es spielt wenn</del>
  
  <pb facs="Ms-150_6" rend="verso" n="pagename_Ms-150,6 pageref_Ms-150,8"/><fw type="pageno">6</fw> <del type="d"><emph rend="slilm">ich</emph></del> <emph rend="slilm">die Erkl&auml;rung <del type="d">gebe</del>
  spielt</emph></orig>  <orig type="em2"><emph rend="slilm"><choice type="dsl"><orig type="alt1">es spielt wenn ich die Erkl&auml;rung gebe</orig>  <orig type="alt2"> die Erkl&auml;rung
  spielt</orig></choice></emph></orig></choice><emph rend="slilm">&colon; <emph rend="us1"><c type="c">D</c>as</emph><lb/> ist jedenfall<add rend="our">s</add> ein
  typisches Beispiel &dash;<lb/> einer Regierung, des kulturellen Verfalls,<lb/>
  <choice type="em"><orig type="em1"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">d<choice type="o"><orig type="o1">e</orig><orig type="o2">a</orig></choice>s <choice type="o"><orig type="o1">r</orig><orig type="o2">R</orig></choice>afin<choice type="o"><orig type="o1">ierten</orig><orig type="o2">ement</orig></choice></seg>
  <add rend="i">des</add></orig>  <orig type="em2"><choice type="dsl"><orig type="alt1">des raf<corr type="tran">f</corr>inierten</orig>  <orig type="alt2"> das
  Raf<corr type="tran">f</corr>inement des</orig></choice></orig></choice> Geschmacks<choice type="o"><orig type="o1">,</orig><orig type="o2">&p.es;</orig></choice></emph></s><lb rend="hl"/> 
 <emph rend="indl_4"/>
<emph rend="slilm"> <s type="es">Zuerst glaubt man n&auml;mlich man<lb/> <del type="dnpc"/> rede von einem
  <emph rend="us1">Gemeinsamen</emph> &amp.und; <del type="dnpc">dann</del><lb/> es ist das Ideal dieses
  anzugeben<lb/> darzustellen&p.es;</s> 
 <s type="es">Dann aber ist das<lb/> <c type="c">F</c>eststehende nicht mehr ein Gemeinsames<lb/> sondern
  ein Beispiel&p.es;</s> 
 <s type="es">&lp;Sozusagen ein<lb/> Zentrum der Variationen&p.es;&rp;</s> </emph><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,6[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Die geschriebene W&ouml;rter einer <add rend="im">mir</add> gel&auml;ufigen<lb/> Sprache sind mir
  wohlbekannte Gesich<lb rend="shyphen"/>ter&p.es;</s> 
 <s type="es">Und sie zu lesen <del type="dnpc">ist mir</del> sind<lb/> mir wohlbekannte
  Erlebnisse&p.es;</s> 
 <s type="es">Wenn<lb/> ich gefragt w&uuml;rde, was tue ich <add rend="im">besonderes</add> wenn<lb/> ich die W&ouml;rter
  lese, m&uuml;&szlig;te ich sagen&colon;<lb/> ich sehe sie &amp.und; spreche sie aus&p.es;</s>
 
 <s type="es">Und die<lb/> Hauptsache des Erlebnisses liegt in<lb/> der Wohlbekanntheit der
  W&ouml;rter&p.es;</s> 
 <s type="es">Aber<lb/> diese Wohlbekanntheit ist eine besondere<lb/> im besondern Fall sie ist
  <add rend="im"><abbr type="abb">z&p.abb;B&p.abb;</abbr></add> nicht das<lb/> Erlebnis der Wohlbekanntheit
  eines<lb/> Gesichts &amp.und; hier gibt es ja auch <add rend="our">v</add>erschie<lb rend="shyphen"/>dene
  F&auml;lle&p.es;</s> 
 <s type="es"><add rend="im">Gel&auml;ufige </add>Schrift zu lesen ist ein <add rend="our">b</add>esonderes<lb/> Erlebnis
  anders <abbr type="abb">z&p.abb;B&p.abb;</abbr> als etwas zu
  <corr type="trsn"><orig type="trsn1">B</orig><reg type="trsn2">b</reg></corr>uch<lb rend="shyphen"/>stabieren oder eine graphische Darstellung
  ablesen <abbr type="abb">etc&p.abb;</abbr></s><lb rend="hl"/> 
    <pb facs="Ms-150_7" rend="recto" n="pagename_Ms-150,7 pageref_Ms-150,9"/><fw type="pageno">7</fw><emph rend="bl_1"/>
</ab>

 

 <ab n="Ms-150,7[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;Ich wei&szlig; nicht, das Wort kommt mir auf<lb/> einmal<del type="dn">s</del> so fremd
  vor&udq.eudq;&p.es; &dash;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,7[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Es ist <emph rend="us1">ganz abgesehen von Lesen</emph> eine<lb/> andere Art des Erlebnisses,
  wenn der<lb/> Blick &uuml;ber ihm gel&auml;ufige Wortbilder<lb/> gleitet als &uuml;ber
  fremde&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,7[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> <emph rend="slilm"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Was hei&szlig;t das&colon; &udq.sudq;das Lesen einer uns<lb/> gel&auml;ufigen Sprache ist
  ein ganz beson<lb rend="shyphen"/>deres Erlebnis&udq.eudq;&qm.eis;</s> </emph>
 <s type="es"><emph rend="slilm"><abbr type="abb">D&p.abb;h&p.abb;</abbr> wir haben beim lesenden<lb/> Durchlaufen der Zeilen
  ein <del type="dnpc"><corr type="npcn">Erl</corr></del></emph> <emph rend="us1"><emph rend="slilm">gleichf&ouml;rmi<lb rend="shyphen"/></emph><lb/>ges</emph>
  Erlebnis, &amp.und; es unterscheidet sich vom<lb/> <choice type="o"><orig type="o1">d</orig><orig type="o2">D</orig></choice>urchlaufen
  beliebiger anderer Formenreihen&p.es;</s><lb/> 
 <s type="es">Es w&auml;re auch unrichtig zu sagen, da&szlig;<lb/> das Lesen <del type="d">einfach</del> darin
  bestehe, da&szlig; wir<lb/> Zeichenreihen durchlaufen &amp.und; uns dabei<lb/> Laute
  einfallen&p.es;</s> 
 <s type="es">Denn wenn ich die Reihe<lb/> <emph rend="centered"><seg type="notation" corresp="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/bmp/150/notatio150-7-a.bmp" ana="graphics_Zeichen; Gekritzel" rend="bitmap">150003</seg></emph>  durchlaufe &amp.und; lasse mir
  dabei<lb/> <corr type="trsn"><orig type="trsn1">l</orig><reg type="trsn2">L</reg></corr>aute Einfallen &dash; was ganz leicht ist &dash;
  so ist<lb/> das doch kein Lesen&p.es;</s> 
 <s type="es">Es ist anders ob ich<lb/> &usq.susq;<seg type="notation" ana="p" rend="literal">a</seg>&usq.eusq; lese &amp.und;
  ausspreche, als wenn mir derselben<lb/> Laut bei
  <emph rend="centered">&usq.susq;<seg type="notation" corresp="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/bmp/150/notatio150-7-b.bmp" ana="graphics_Zeichen; Gekritzel" rend="bitmap">150004</seg>&usq.eusq;</emph>
  einf&auml;llt&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">Und diese Art des Erlebnisses ist<lb/> charakteristisch f&uuml;r jedes flie&szlig;ende
  Lesen<lb/> alles dessen was wir f&uuml;r gew&ouml;h<add rend="el">n</add>lich
  &usq.susq;Schrift&usq.eusq;<lb/> nennen; aber nicht f&uuml;r das
  &usq.susq;Lesen&usq.eusq; &uuml;berha<add rend="our">up</add>t&p.es;</s><lb rend="hl"/> <emph rend="bl_1"/><emph rend="conline"/>
 <pb facs="Ms-150_8" rend="verso" n="pagename_Ms-150,8 pageref_Ms-150,10"/><fw type="pageno">8</fw> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,8[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Vergleiche &usq.susq;Lesen&usq.eusq; &amp.und;
  &usq.susq;Bild&usq.eusq;&p.es;</s> 
 <s type="es">Auch<lb/> in diesem Fall ein eng begrenztes Gebiet<lb/> an welches wir vorerst
  denken, dann<lb/> aber ein Drang der uns in immer weitere<lb/> Ferne zieht&p.es;</s> <lb rend="hl"/>
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,8[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_3"> 
 <s type="es" rend="indl_10"><c type="k">K</c>reise</s><lb rend="hl"/> <emph rend="bl_3"/></ab>

 

 <ab n="Ms-150,8[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4"><c type="k">R</c>egel Glied eines Sy<add rend="our">s</add>tems&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,8[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1">
 <s type="es">Eine Regel verstehen hei&szlig;t <emph rend="us1">manchmal</emph><lb/> das System
  verstehen&p.es;</s> 
 <s type="es">Was aber hei&szlig;t <emph rend="us1">das</emph>&qm.eis;</s><lb/> 
 <emph rend="centered"><seg type="notation" corresp="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/bmp/150/notatio150-8.bmp" ana="graphics_Abbild; verschiedene" rend="bitmap">150005</seg></emph>
 <s type="es">In welchem Falle sagen wir es<lb/> verstehe <c type="c">J</c>emand das System<lb/> dieser
  Befehle&qm.eis;</s> 
 <s type="es">Er <add rend="our">r</add>eagiert<lb/> auf Glieder des Systems in bestimmter<lb/> Weise; er kann
  das System <emph rend="us1">erkl&auml;ren</emph>&p.es;</s><lb/> 
 <s type="es">Wie tut er das&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,8[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_2"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;Es ist eine <emph rend="us1">Einstellung</emph> sich dem Befehl<lb/> wie er auch
  <corr type="trsn"><orig type="trsn1">l</orig><reg type="trsn2">L</reg></corr>aute mag hingeben&usq.eusq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4"><c type="k">B</c>eispiel des <corr type="trs"><orig type="trs1">sich leiten
  lassens</orig> <reg type="trs2">Sich&div;leiten&div;lassens</reg></corr>&p.es;</s><lb/> 
 <s type="es">Die Hand leiten lassen&p.es;</s> 
 <s type="es"><c type="k">M</c>aschine&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,8[6]et9[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_2"> 
 <s type="es"><emph rend="slilm">Betrachte einen allgemeinen Satz, wie &udq.sudq;die<lb/> Regel leitet uns, wenn
 sie das Glied</emph> 
  <pb facs="Ms-150_9" rend="recto" n="pagename_Ms-150,9 pageref_Ms-150,11"/><fw type="pageno">9</fw>
  <emph rend="slirm">eines Systems ist&udq.eudq;&em.ees;</emph></s> 
 <s type="es"><emph rend="slirm">Was sind die</emph> <emph rend="us2"><emph rend="slirm">Beispie<lb rend="shyphen"/></emph>le</emph> daf&uuml;r&qm.eis;</s> 
 <s type="es">Wie gehen sie in die Umge<lb rend="shyphen"/>bung &uuml;ber&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,9[2]et10[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> <note type="editor">Vgl&p; Faksimile; Abschnitt &uuml;berschreibt eine &dash;
 gel&ouml;schte &dash; Zeichnung&p;</note>
 <s type="es"><del type="dnpc">Man k&ouml;nnte sagen</del> <c type="c">W</c>enn wir die gew&ouml;hnliche<lb/> Schrift lesen
  geschieht immer ein &amp.und; das<lb rend="shyphen"/>selbe &amp.und; man k&ouml;nnte
  sagen&colon; beobachte<lb/> doch was geschieht &amp.und; Du wirst sehen<lb/> worin das
  Lesen besteht&p.es;</s> 
 <s type="es">Du hast sozu<lb rend="shyphen"/>sagen <choice type="o"><orig type="o1">s</orig><orig type="o2">Z</orig></choice>eit genug um es zu
  beobachten&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">Nun was sehe ich da&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_7">&lp;Da ist etwas interessant&colon; da&szlig;<lb/> man nicht im Stande ist ein
  <del type="dnpc">uns <corr type="npcn">gel</corr></del> <add rend="i">geschriebenes<lb/> oder gedrucktes</add> Wort
  anzusehen <emph rend="us1">ohne</emph> es zu lesen&p.es;&rp;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">Ich gehe mit meinem Blick der Zeile<lb/> entlang &amp.und; schon das geschieht
  nicht so<lb/> wie wenn ich ihn einer beliebiger Reihe<lb/> von Bildern entlang f&uuml;hre
  &lp;ich rede<note type="editor">Vgl&p; Faksimile; Pfeil&p;</note> hier<lb/> nicht von dem was
  experimentell durch<lb/> Darstellung der Augenbewegung fest<lb rend="shyphen"/>gestellt werden
  kann&rp;<choice type="em"><orig type="em1"><choice type="o"><orig type="o1">,</orig><orig type="o2">&p.es;</orig></choice> <seg type="notation" ana="p" rend="literal"><choice type="o"><orig type="o1">d</orig><orig type="o2">D</orig></choice>er</seg></orig>  <orig type="em2"><choice type="dsl"><orig type="alt1">,
  der</orig>  <orig type="alt2">&p.es; <c type="c">D</c>er</orig></choice></orig></choice> Blick<lb/> gleitet <choice type="s"><orig type="alt1">m&ouml;chte</orig>  <orig type="alt2">
  <add rend="i">k&ouml;nnte</add></orig></choice> man sagen besonders<lb/> <choice type="s"><orig type="alt1"><choice type="o"><orig type="o1">R</orig><orig type="o2">r</orig></choice>eibungslos
  &amp.und; doch nicht fl&uuml;chtig</orig>  <orig type="alt2"> <add rend="i">widerstandslos ohne h&auml;ngen zu bleiben
  &amp.und; doch rutscht er nicht</add></orig></choice> &lp;die<lb/> Wohlbekanntheit der
  Wortgestalten, &dash; anders<lb/> wieder wenn man von rechts nach links
  liest&rp;&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">Dabei geht ein ganz unwillk&uuml;rliches &usq.susq;Sprechen<lb/> <add rend="i">in der
  Vorstellung&usq.eusq;</add> vor sich&p.es;</s> 
 <s type="es">Und so verh&auml;lt es sich wenn<lb/> ich deutsch, englisch,
  <abbr corresp="franz&ouml;sisch">franz&p.abb;</abbr>, &amp.und; gedruckt,
  <pb facs="Ms-150_10" rend="verso" n="pagename_Ms-150,10 pageref_Ms-150,12"/><fw type="pageno">10</fw> geschrieben in
  <abbr corresp="lateinischer">lat&p.abb;</abbr> Schrift oder got<corr type="npcn">h</corr>ischer<lb/>
  Schrift lese&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">Was aber von dem allem ist f&uuml;r<lb/> das Lesen als solches wesentlich&qm.eis;</s><lb/>
 
  <s type="es">Nicht ein Zug der in allen F&auml;llen von Lesen<lb/>
  <choice type="em"><orig type="em1"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">vork<choice type="o"><orig type="o1">o</orig><orig type="o2">&auml;</orig></choice>m<choice type="o"><orig type="o1">m</orig><orig type="o2">e</orig></choice><del type="d">en</del></seg><add rend="el">&p.es;</add>
  <del type="d">m&uuml;&szlig;te&p.es;</del></orig>  <orig type="em2"><choice type="dsl"><orig type="alt1">vorkommen m&uuml;&szlig;te&p.es;</orig>  <orig type="alt2">
  vork&auml;me&p.es;</orig></choice></orig></choice></s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,10[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0"> 
 <s type="es" rend="indl_4"><c type="k">V</c>erstehen<lb rend="hl"/> <emph rend="indl_4"/> Bedeutung<lb rend="hl"/> <emph rend="indl_4"/> Denken<lb rend="hl"/> <emph rend="indl_4"/> Erwarten<lb rend="hl"/> <emph rend="indl_4"/> W&uuml;nschen<lb rend="hl"/>
  <emph rend="indl_4"/> F&uuml;rchten <lb rend="hl"/><emph rend="indl_4"/> Glauben <lb rend="hl"/><emph rend="indl_4"/> &Uuml;berzeugung</s> <emph rend="bl_14"/>
    <pb facs="Ms-150_11" rend="recto" n="pagename_Ms-150,11 pageref_Ms-150,13"/><fw type="pageno">11</fw>
    </ab>

 

 <ab n="Ms-150,11[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_2"><add rend="el"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">A</seg></add> &udq.sudq;<c type="c">W</c>arum nennst Du diese beiden<lb/> Farben
  &usq.susq;rot&usq.eusq;&qm.eis;&udq.eudq; &dash;</s> 
 <s type="es"><add rend="el"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">B</seg></add> &udq.sudq;<del type="dnpc"><add rend="el"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">B</seg></add> </del><c type="c">W</c>eil eine
  gewisse<lb/> &Auml;hnlichkeit zwischen ihnen besteht&p.es;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> 
 <reloc type="fetch-nec" n="Ms-150,11_Ms-150,11" corresp="Ms-150#1" rend="endarrback"> 
 <s type="es"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">A</seg>&colon; &udq.sudq;<c type="c">A</c>ch darum&em.ees;&udq.eudq;</s> </reloc><lb rend="hl"/>
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,11[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Was hei&szlig;t es &udq.sudq;diese beiden Farben<lb/> sind &auml;hnlich&udq.eudq;; &dash;
  wie gebraucht man diesen<lb/> Ausdruck&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,11[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;Die beiden Farben haben ein Element<lb/> gemeinsam &amp.und; das
  nenne ich &usq.susq;rot&usq.eusq;&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,11[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">A</seg> &udq.sudq;<c type="c">D</c>iese beiden Farben sind doch sehr<lb/>
  &auml;hnlich&udq.eudq;&p.es;</s> 
 <s type="es"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">B</seg>&colon; &udq.sudq;<c type="c">I</c>ch finde sie sehr
  verschieden&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,11[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> <emph rend="indl_4"/> <reloc type="relocate-nec" n="Ms-150,11_Ms-150,11" corresp="Ms-150#1">
 <s type="es"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">A</seg>&colon; &udq.sudq;<c type="c">A</c>ch darum&em.ees;&udq.eudq;</s> 
 </reloc><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,11[6]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1">
 <s type="es">Warum nennt man das Suchen im<lb/> Ged&auml;chtnis ein
  &usq.susq;Suchen&usq.eusq;&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,11[7]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Warum nennt man eine Stimmung &udq.sudq;tr&uuml;be&udq.eudq;&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">Wie wenn man sagt, &udq.sudq;weil beide <add rend="im">das Wetter &amp.und; die
  Stimmung</add> uns<lb/> denselben Eindruck machen&udq.eudq;&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4"><del type="dnpc">Ist es nicht</del> <choice type="o"><orig type="o1">b</orig><orig type="o2"><c type="c">B</c></orig></choice>esteht die Gleichheit des
  Eindrucks <add rend="im">nicht</add> zum Teil gerade darin da&szlig; wir<lb/> geneigt sind in beiden
  F&auml;llen das gleiche Wort<lb/> &amp.und; in &auml;hnlichen Verbindungen zu
  gebrauchen&qm.eis;</s><lb/> 
 <s type="es">Auch darin da&szlig; wir das Wort im gleichen<lb/> Ton sagen&p.es;</s><lb rend="hl"/> <emph rend="bl_1"/>
 
 <pb facs="Ms-150_12" rend="verso" n="pagename_Ms-150,12 pageref_Ms-150,14"/><fw type="pageno">12</fw></ab>

 

 <ab n="Ms-150,12[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1">
  <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;Ach <emph rend="us1">Sie</emph> sind&app.contr;s&em.ees;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,12[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1">
  <s type="es" rend="indl_4">&lp;Die Problematik der Philosophie<lb/> ist die Problematik des
  Witzes&p.es;&rp;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,12[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Wie ist es wenn sich uns ein Vergleich<lb/> aufdr&auml;ngt&qm.eis;</s> 
 <s type="es">Etwa der des &usq.susq;Suchens&usq.eusq;<lb/> im Ged&auml;chtnis&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,12[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_3">Das Wort &usq.susq;gleichsam&usq.eusq;&p.es;</s> 
 <s type="es">&udq.sudq;Er schaut gleich<lb rend="shyphen"/>sam tr&uuml;be aus&udq.eudq;&p.es;</s> 
 <s type="es">&udq.sudq;Ich m&ouml;chte immer<lb/> sagen
  &usq.susq;tr&uuml;be&usq.eusq;&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,12[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Eine geistige Spannung&p.es;</s> 
 <s type="es">Wir w&uuml;rden wahr<lb rend="shyphen"/>scheinlich sagen sie sei etwas &auml;hnlich<lb/> wie eine
  k&ouml;rperliche Spannung&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_6">&udq.sudq;Nun wei&szlig; ich <add rend="im">auch</add> warum ich das<lb/> immer &usq.susq;eine
  Spannung&usq.eusq; nennen wollte&p.es;&udq.eudq;</s> 
 <s type="es">&lp;Ich<lb/> habe etwa herausgefunden, da&szlig; dabei<lb/> gewisse Muskeln gespannt
  sind&p.es; &dash;</s><lb/> 
 <s type="es">Aber das wu<add rend="our">&szlig;</add>te ich eben nicht als ich<lb/> geneigt war es Spannung zu
 nennen&p.es;&rp;</s> <lb rend="hl"/><emph rend="bl_7"/><pb facs="Ms-150_13" rend="recto" n="pagename_Ms-150,13 pageref_Ms-150,15"/><fw type="pageno">13</fw></ab>

 

 <ab n="Ms-150,13[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0">
 <s type="es"><emph rend="centered"><seg type="notation" corresp="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/bmp/150/notatio150-13-a.bmp" ana="graphics_Abbild; verschiedene" rend="bitmap">150006</seg></emph>
  <emph rend="centered"><seg type="notation" corresp="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/bmp/150/notatio150-13-b.bmp" ana="graphics_Schema; Pfeile" rend="bitmap">150007</seg></emph></s> <lb rend="hl"/><emph rend="bl_1"/>
</ab>

 

 <ab n="Ms-150,13[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> <reloc type="relocate-opt" n="Ms-150,13_Ms-150,13" corresp="Ms-150#7">
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;Wenn wir in beiden F<corr type="trsn"><orig type="trsn1">a</orig><reg type="trsn2">&auml;</reg></corr>llen von
  <choice type="s"><orig type="alt1">&usq.susq;tr&uuml;be&usq.eusq;</orig>  <orig type="alt2"><add rend="i">&usq.susq;schwarz&usq.eusq;</add></orig></choice> rede,<lb/>
  so gebrauchen wir das Wort in verschie<lb rend="shyphen"/>dener Bedeutung&p.es;&udq.eudq;
  &dash;</s> 
 <s type="es">Was ist das<lb/> Kriterium f&uuml;r den Gebrauch in
  <abbr corresp="verschiedener">versch&p.abb;</abbr><lb/> Bedeutung&qm.eis;</s> 
 <emph rend="endarrforward"/><lb rend="hl"/> <emph rend="bl_1"/>
   </reloc></ab>

 

 <ab n="Ms-150,13[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1">
 <s type="es">Wie w&uuml;rde ich die eine Bedeutung von<lb/> der andern absondern&qm.eis;</s> <lb rend="hl"/>
 <emph rend="bl_1"/><reloc type="fetch-opt" n="Ms-150,13_Ms-150,13" corresp="Ms-150#7" rend="endarrforward"/></ab>

 

 <ab n="Ms-150,13[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Oder auch&colon; <c type="c">W</c>ie wei&szlig;t Du das&qm.eis; oder<lb/> besteht der Gebrauch
  in <abbr corresp="verschiedenen">versch&p.abb;</abbr>
  <abbr corresp="Bedeutungen">Bed&p.es;</abbr> eben<lb/> darin&qm.eis;</s> 
 <s type="es">Was willst Du sagen&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,13[5]et14[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Ich w<add rend="our">&uuml;</add>rde nun als Erkl&auml;rung
  <choice type="o"><orig type="o1">v</orig><orig type="o2">V</orig></choice>er<lb rend="shyphen"/>schiedenheiten der beiden Spiele
  <choice type="s"><orig type="alt1">aufz&auml;hlen</orig>  <orig type="alt2"><add rend="i">hervorheben</add></orig></choice>&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">In der einen <abbr type="abb">z&p.abb;B&p.abb;</abbr> legt man etwas <c type="c">S</c>chwarzes<lb/> an
  das andere um zu sehen ob die beiden 
  <pb facs="Ms-150_14" rend="verso" n="pagename_Ms-150,14 pageref_Ms-150,16"/><fw type="pageno">14</fw> gleich sind im andern Spiel ist dies nicht<lb/>
  der Fall&p.es;</s> 
 <s type="es">Es hei&szlig;t also mein<lb/> Satz&colon; <c type="c">W</c>enn Du das Wort<lb/>
  &usq.susq;schwarz&usq.eusq; in beiden <del type="dnpc"/>
  <choice type="o"><orig type="o1">v</orig><orig type="o2">V</orig></choice>erbindungen<lb/> gebrauchst so kann ich Dich<lb/> auf andere
  Verschiedenheiten in<lb/> der beiden Spielen aufmerksam<lb/> machen&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,14[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4"><emph rend="us1">Darauf</emph> aber g&auml;be es keine Antwort,<lb/> wenn nun jemand sagte
  &udq.sudq;aber ich<lb/> n<add rend="our">enn</add>e, was Du zwei Spiele nennst, <emph rend="us1">ein</emph><lb/>
  Spiel&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,14[3]et15[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
 <s type="es"><choice type="em"><orig type="em1"><add rend="i">&udq.sudq;<choice type="o"><orig type="o1">&udq.sudq;</orig><orig type="o2">But
  </orig></choice></add><seg type="notation" ana="p" rend="literal"><choice type="o"><orig type="o1">W</orig><orig type="o2">w</orig></choice>hy</seg></orig>  <orig type="em2"><choice type="dsl"><orig type="alt1">&udq.sudq;<c type="c">W</c>hy</orig>  <orig type="alt2">
  &udq.sudq;<c type="c">B</c>ut why</orig></choice></orig></choice> <add rend="our">d</add>o you <del type="dnpc">call</del> speak
  both of physical<lb/> &amp.and; mental
  &usq.susq;strain&usq.eusq;&qm.eis;&udq.eudq; &dash;</s> 
 <s type="es">&udq.sudq;Because they<lb/> have a certain similarity, they have a<lb/> common
  element&p.es;&udq.eudq;</s> 
 <s type="es">What<del type="dn">t</del> is this com<add rend="our">mon</add><lb/> element<corr type="tra">&qm.eis;</corr> can you
  point to it as you<lb/> <unclear>pointed in</unclear>&sp.ses;&qm.eis;</s> 
 <del type="d"><s type="es">Can you say anything<lb/> more about it than that it is the<lb/> element of
  strain&qm.eis;</s> 
 <s type="es"><corr type="npc">If not, it was no expla<lb rend="shyphen"/>nation to say</corr></s></del><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;It is a certain ten<corr type="trsn"><orig type="trsn1">t</orig><reg type="trsn2">s</reg></corr>ion&p.es;&udq.eudq;</s> 
 <s type="es">That doesn&app.contr;t get us<lb/> any further, for why do you talk of tension<lb/>
  in these different cases&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;A certain feeling of ten<corr type="trsn"><orig type="trsn1">t</orig><reg type="trsn2">s</reg></corr>ion
  <choice type="dsl"><orig type="alt1"><del type="d">accompan<corr type="trsn"><orig type="trsn1">y</orig><reg type="trsn2">ie</reg></corr>s</del></orig>  <orig type="alt2"><add rend="i">is part
  <corr type="tra">of</corr></add></orig></choice><lb/> both experiences&udq.eudq;&p.es;</s> 
 <s type="es">Are you not just translating<lb/> what you said before, into other language
  <pb facs="Ms-150_15" rend="recto" n="pagename_Ms-150,15 pageref_Ms-150,17"/><fw type="pageno">15</fw> or are you <del type="d">actually</del>
  refer<corr type="trsn"><orig type="trsn1"><del type="d">r</del></orig><reg type="trsn2">r</reg></corr>ing to an experience<lb/> like that of
  <add rend="im">feeling</add> your heart beat<choice type="em"><orig type="em1"><choice type="o"><orig type="o1">&p.es;</orig><orig type="o2">,</orig></choice> <del type="d"><c type="c">T</c>hus I
  could</del><lb/> as you could</orig>  <orig type="em2"><choice type="dsl"><orig type="alt1">&p.es; <c type="c">T</c>hus I could</orig>  <orig type="alt2">, as you
  could</orig></choice></orig></choice> say that this feeling <del type="dnpc"><corr type="npcn">accom</corr></del><lb/> is a
  constituent both of certain sensations<lb/> of fear &amp.and; of
  <choice type="dsl"><orig type="alt1"><del type="d">hopes</del></orig>  <orig type="alt2"><add rend="i">joy</add></orig></choice>&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,15[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;But why should we call both experiences<lb/> a strain if there was no
  similarity between<lb/> them&qm.eis;&udq.eudq;</s> 
 <s type="es">But can<corr type="npcn">n</corr>&app.contr;t the similarity just<lb/> consist in this that
  you <choice type="dsl"><orig type="alt1"><del type="d">feel</del></orig>  <orig type="alt2"> <add rend="i">are</add></orig></choice> inclined to<lb/> use in <add rend="our">bo</add>th
  cases the same metaphor,<lb/> the same expression&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,15[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">And we are not only inclined to<lb/> use the phrase a deep sorrow &amp.and; a
  deep<lb/> well but very often to accompany both<lb/> by the same gestures &amp.and; to
  say them in the<lb/> same tone of <add rend="our">v</add>oice&p.es;</s> <lb rend="hl"/>
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,15[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;There is something in co<add rend="our">mm</add>on between the<lb/> two
  experiences only I don&app.contr;t know what&udq.eudq;&p.es;</s> 
 <s type="es">Well<lb/> this too characterizes your experience &amp.and;<lb/> <del type="dnpc">when</del>
  <add rend="im">I should say</add> when you&app.contr;ll <add rend="im">say that you</add> know what is
  in common<lb/> between them your experience will be different&p.es;</s><lb/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,15[5]et16[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
 <s type="es">To say that you use the same word &usq.susq;strain<add rend="our">&usq.eusq;</add><lb/> in
  all the different cases because of a<lb/> similarity is all right if you wish to
  distinguish 
  <pb facs="Ms-150_16" rend="verso" n="pagename_Ms-150,16 pageref_Ms-150,18"/><fw type="pageno">16</fw> this case from the case of the
  word &usq.susq;bank&usq.eusq;&p.es;</s><lb/> 
 <s type="es"><emph rend="slilm">The <corr type="trs"><orig type="trs1"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">riverbank</seg></orig> <reg type="trs2">river bank</reg></corr> &amp.and; the
  <corr type="trs"><orig type="trs1"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">moneybank</seg></orig> <reg type="trs2">money bank</reg></corr> are<lb/> <emph rend="us1">not</emph> so called
  because of any similarity&p.es;</emph></s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,16[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;But isn&app.contr;t there a particular experience<lb/> of
  simi<add rend="our">l</add>arity which you have when you<lb/> compare physical &amp.and;
  mental strain<add rend="our">;</add> just<lb/> the experience you don&app.contr;t have when<lb/>
  you compare a <corr type="trs"><orig type="trs1">riverbank</orig> <reg type="trs2">river bank</reg></corr> &amp.and; a
  <corr type="trs"><orig type="trs1"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">money<lb rend="shyphen"/>bank</seg></orig> <reg type="trs2">money bank</reg></corr>&qm.eis;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,16[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">But do you also experience a simi<lb rend="shyphen"/>larity between this similarity <lb/>
  other similarities&qm.eis;</s> 
 <s type="es">For what makes you<lb/> call this a similarity &lp;if you think<lb/> there
  al<choice type="o"><orig type="o1">l</orig><orig type="o2">w</orig></choice>ays must be something to<lb/> <emph rend="us1">make</emph> you call a thing
  what you call it&rp;&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,16[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Con<corr type="trsn"><orig type="trsn1">c</orig><reg type="trsn2">s</reg></corr>ider uses of the word similar&colon;<lb/> <c type="c">W</c>e say
  these two pieces of paper have<lb/> similar colour if it is difficult for us<lb/> to
  distinguish them<add rend="im"> to say which of them is darker</add>&p.es;</s> 
 <s type="es">Now compare the <del type="dnpc"><corr type="npcn">ex</corr></del><lb/> experience of difficulty to say
  which is<lb/> darker with <choice type="em"><orig type="em1"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">th<choice type="o"><orig type="o1">at</orig><orig type="o2">e</orig></choice></seg> <add rend="i">experience of
  similarity</add></orig>  <orig type="em2"><choice type="dsl"><orig type="alt1">that</orig>  <orig type="alt2"> the experience of similarity</orig></choice></orig></choice> when
  it is impossible<lb/> <add rend="im">not</add> to distinguish them but when I say I<lb/> like my
  trousers &amp.and; jacket to have similar<lb/> colours so as not to have
  to<corr type="tran">o</corr> strong<lb/> a contrast&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <emph rend="bl_1"/> <pb facs="Ms-150_17" rend="recto" n="pagename_Ms-150,17 pageref_Ms-150,19"/><fw type="pageno">17</fw></ab>

 

 <ab n="Ms-150,17[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
 <s type="es"><choice type="em"><orig type="em1"><add rend="im">&udq.sudq;The feeling of</add> <seg type="notation" ana="p" rend="literal"><choice type="o"><orig type="o1">F</orig><orig type="o2">f</orig></choice>amiliarity</seg></orig>  <orig type="em2">
  <choice type="dsl"><orig type="alt1"><corr type="tra">&udq.sudq;</corr><c type="c">F</c>amiliarity</orig>  <orig type="alt2"> &udq.sudq;<c type="c">T</c>he
  feeling of familiarity</orig></choice></orig></choice> is<del type="dn">t</del> a feeling of
  at&div;homeness&p.es;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,17[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Aren<corr type="tra">&app.contr;</corr>t my chairs <abbr type="abb">etc&p.abb;</abbr> familiar to me<lb/>
  &amp.and; do I always have <choice type="o"><orig type="o1">t</orig><orig type="o2">a</orig></choice> feeling of at&divl;<lb/>homeness when
  I see them&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,17[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_3" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;But what else does it mean &usq.susq;that<lb/> you are familiar with
  them&usq.eusq;&qm.eis;&udq.eudq;</s> 
 <s type="es"><c type="k">I</c> am not<lb/> surprised to see them; I should on<lb/> being asked, say that I
  s<choice type="o"><orig type="o1">ay</orig><orig type="o2">ee</orig></choice> them<lb/> every day<corr type="tra">,</corr> that I have sat in them
  <corr type="trs"><orig type="trs1">100ds</orig> <reg type="trs2">hundreds</reg></corr><lb/> of times&p.es;</s> 
 <s type="es"><c type="k">I</c> could describe on what occa<lb rend="shyphen"/>sions they were used &amp.and;
  tell you a lot<lb/> abo<add rend="our">u</add>t them&p.es;</s> 
 <s type="es">All the experiences w<corr type="tran">h</corr>i<choice type="o"><orig type="o1">th</orig><orig type="o2">ch</orig></choice> go<lb/> along with saying
  these things &amp.and; the<lb/> experience of doing so we can call
  expe<lb rend="shyphen"/>riences of familiarity&p.es;</s> 
 <emph rend="bl_3"/></ab>

 

 <ab n="Ms-150,17[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english">
 <s type="es">&udq.sudq;Why do we call all these different experiences<lb/>
  <abbr corresp="experiences">exp&p.abb;</abbr> of strain&qm.eis;&udq.eudq; &dash;</s>
 
 <s type="es">&udq.sudq;Because there is a common<lb/> element in them all&p.es;&udq.eudq;</s>
 <lb rend="hl"/>
   </ab>

 

 <ab n="Ms-150,17[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4"><c type="k">I</c> can imagine a case in which this kind of answer<lb/> is certainly
  correct&colon; <c type="c">S</c>ay I call all kinds of<lb/> states of excitement in which I
  feel the blood<lb/> rush up into my head congestional
  <abbr corresp="experiences">exp&p.abb;</abbr><corr type="trs"><orig type="trs1">,</orig> <reg type="trs2">&p.es;</reg></corr></s><lb rend="hl"/> 
 <emph rend="bl_1"/> <pb facs="Ms-150_18" rend="verso" n="pagename_Ms-150,18 pageref_Ms-150,20"/><fw type="pageno">18</fw></ab>

 

 <ab n="Ms-150,18[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
 <s type="es">Nor <choice type="dsl"><orig type="alt1"><del type="d">is it true th<corr type="tran">at</corr></del></orig>  <orig type="alt2"> should we say that</orig></choice><lb/>
  <del type="dnpc">whenever we feel a strain</del> all the expe<lb rend="shyphen"/>riences of strain
  have a common element&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,18[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
 <s type="es">&usq.susq;Perhaps we had better say that they<lb/> are all
  <choice type="dsl"><orig type="alt1"><del type="d">similar</del></orig>  <orig type="alt2"> in some respect similar</orig></choice>&p.es;&usq.eusq;</s><lb rend="hl"/> 
 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,18[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Do you mean there <emph rend="us1">must</emph> be a common<lb/> element, or there actually
  <emph rend="us1">is</emph> one&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">If the latter, what makes you say &usq.susq;there<lb/> is <add rend="our">a</add> common
  element&usq.eusq;&qm.eis;<corr type="npc"> &udq.sudq;</corr></s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,18[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
 <s type="es">There seems to be a difference between this case<lb/> &amp.and; that when we
  say &udq.sudq;well, we<lb/> call this colour &usq.susq;red&usq.eusq; because it
  <emph rend="us1">is</emph> red&p.es;&udq.eudq;</s><lb/> 
 <s type="es"><abbr type="abb">I&p.abb;e&p.abb;</abbr> we seem to use the word
  &usq.susq;strain&usq.eusq;<lb/> here in a derivative sense, as opposed to<lb/> a
  direct sense&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,18[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
 <s type="es">What does it consist in to <add rend="our">use</add> a word<lb/> in a derivative
  sense&qm.eis;</s> 
 <s type="es">&udq.sudq;In this that its<lb/> derivative <choice type="o"><orig type="o1">S</orig><orig type="o2">s</orig></choice>ense is not the same
  but only<lb/> similar to the d<add rend="our">i</add>rect one&p.es;&udq.eudq; &dash;</s><lb rend="hl"/> 
 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,18[6]et19[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">There is something very queer in the
  <abbr corresp="proposition">prop&p.abb;</abbr><lb/> &usq.susq;when we look at a well
  known word<lb/> we have a particular sensation&usq.eusq;<corr type="tra">&p.es;</corr></s><lb rend="hl"/> 
 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;When we p<corr type="tran">r</corr>onounce the words &usq.susq;and&usq.eusq;,
  &usq.susq;if&usq.eusq;<lb/> <abbr type="abb">etc&p.abb;</abbr> we have peculiar
  sensations&udq.eudq;&p.es;</s> 
 <pb facs="Ms-150_19" rend="recto" n="pagename_Ms-150,19 pageref_Ms-150,21"/><fw type="pageno">19</fw>
 <s type="es"><seg type="edcom"><add rend="i">&downarr; 648</add></seg></s> 
 <s type="es">&udq.sudq;When we understand <choice type="em"><orig type="em1"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">a<add rend="el">n</add></seg> <add rend="im">ordinary</add>
  word</orig>  <orig type="em2"><choice type="dsl"><orig type="alt1">a word</orig>  <orig type="alt2">an ordinary word</orig></choice></orig></choice> like
  &usq.susq;tree&usq.eusq;,<lb/> &usq.susq;table&usq.eusq;, we have a peculiar
  sensation<corr type="tra">&p.es;</corr>&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4"><corr type="tra">&udq.sudq;</corr>As opposed to what&udq.eudq;&p.eis;</s> <lb rend="hl"/> <emph rend="clilm">
 <s type="es">The word &usq.susq;and&usq.eusq; <add rend="el">&equ; &plus;</add> gives me a<del type="dn">n</del>
  different sensa<lb rend="shyphen"/>tion from the word &udq.sudq;and&udq.eudq; &equ;
  &udq.sudq;<corr type="npc">&usq.susq;</corr>and&udq.eudq;<corr type="tra">&p.es;</corr></s> </emph><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,19[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4"><c type="k">I</c> can, as it were, direct my attention to<lb/> the sensation&p.es;</s> 
 <s type="es">&udq.sudq;The face <emph rend="centered"><seg type="notation" corresp="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/bmp/150/notatio150-19.bmp" ana="graphics_Abbild; Gesicht&lp;er&rp;" rend="bitmap">150008</seg></emph> has a
  <emph rend="us1">peculiar</emph><lb/> <corr type="trsn"><orig type="trsn1">E</orig><reg type="trsn2">e</reg></corr>xpression&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">The question is&colon; is <choice type="o"><orig type="o1">t</orig><orig type="o2">w</orig></choice>hat you call<lb/> the peculiar
  expression bound up with this<lb/> <unclear>face</unclear> or could a different face have<lb/>
  the same expression&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,19[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;This face gives me a peculiar impression,<lb/> the same impression
  which the other one <lb/>gave me&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;This face <del type="dnpc">can</del> &amp.and; the other make me<lb/>
  smile<corr type="tra">&p.es;</corr>&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,19[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;These faces make a particular impression<lb/> on me which I
  can&app.contr;t describe&p.es;&udq.eudq;</s> 
 <s type="es">What does<lb/> it mean &usq.susq;I <emph rend="us1">can&app.contr;t</emph>
  describe&usq.eusq;&qm.eis;</s> 
 <s type="es">Is there<lb/> anything to describe&qm.eis;</s> 
 <s type="es">What is this impossibi<lb rend="shyphen"/>lity of describing like&qm.eis;</s> 
 <s type="es">For there are many<lb/> <add rend="our">d</add>ifferent cas<add rend="our">es</add>&p.es;</s> 
 <s type="es">And in one &usq.susq;I can&app.contr;t describe&usq.eusq;<lb/> is really a
  grammatical remark&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,19[5]et20[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;<c type="k">I</c> had a definite sensation a moment ago
  <pb facs="Ms-150_20" rend="verso" n="pagename_Ms-150,20 pageref_Ms-150,22"/><fw type="pageno">20</fw> &amp.and; I have it now&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,20[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;<c type="k">I</c>&app.contr;m seeing this as a ship now, whereas<lb/> I always
  sa<corr type="trsn"><orig type="trsn1">y</orig><reg type="trsn2">w</reg></corr> it <add rend="im">just</add> as a decoration
  be<lb rend="shyphen"/>fore&p.es;&udq.eudq; &dash;</s> 
 <s type="es">&udq.sudq;But what&app.contr;s it like to see<lb/> it &usq.susq;<emph rend="us1">as a
  s<choice type="o"><orig type="o1">p</orig><orig type="o2">h</orig></choice>ip</emph>&usq.eusq;&udq.eudq;&p.eis;</s> 
 <s type="es">&udq.sudq;<c type="k">I</c> can&app.contr;t describe&udq.eudq;&p.es;</s><lb/>
 <s type="es">&udq.sudq;But what made you say you saw it<lb/>
  <choice type="os"><orig type="os1">&udq.sudq;</orig> <orig type="os2">&usq.susq;</orig></choice>as a
  ship<choice type="os"><orig type="os1">&udq.eudq;</orig> <orig type="os2">&usq.eusq;</orig></choice>, what made you use this<lb/>
  expression&qm.eis;&udq.eudq; &dash;</s> 
 <s type="es">&udq.sudq;<c type="k">I</c> saw as it were how<lb/> the sails were inflated by the
  <add rend="our">wind</add>&p.es;&udq.eudq; &dash;</s><lb/> 
 <s type="es">&udq.sudq;But did they look as though they<lb/> bulged more&qm.eis;&udq.eudq;
  &dash;</s> 
 <s type="es">&udq.sudq;<choice type="o"><orig type="o1">n</orig><orig type="o2"><c type="c">N</c></orig></choice>o, I just had a feeling<corr type="npcn"><gap extent="characters_1"/></corr><lb/>
  <del type="dnpc">of</del> &amp.and; these words suggested themselves<lb/> for
  it&p.es;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,20[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4"><del type="dnpc">&udq.sudq;</del>When you say, you have a definite<lb/>
  <choice type="o"><orig type="o1">F</orig><orig type="o2">f</orig></choice>eeling which you can&app.contr;t describe, is this<lb/> a
  peculiar experience, don&app.contr;t you<lb/> always have <choice type="s"><orig type="alt1">a</orig>  <orig type="alt2"><add rend="i">some</add></orig></choice>
  definite feeling&qm.eis;</s> 
 <s type="es">Isn&app.contr;t<lb/> all you want to say something like&colon; &udq.sudq;I<lb/> feel
  very interested now&p.es;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,20[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">We must do with thes<corr type="tran">e</corr> expressions<lb/> something similar as with
  such ex<lb rend="shyphen"/>pressions as &udq.sudq;war is war&em.ees;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,20[5]et21[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">The <choice type="o"><orig type="o1">F</orig><orig type="o2">f</orig></choice>orm of the expression &udq.sudq;I have<lb/> a particular
  feeling which I can<del type="dn">n</del>&app.contr;t des<lb rend="shyphen"/>cribe&udq.eudq; is
  misleading&p.es;</s> 
 <pb facs="Ms-150_21" rend="recto" n="pagename_Ms-150,21 pageref_Ms-150,23"/><fw type="pageno">21</fw>
 
 <s type="es" rend="indl_4">It would be just l<add rend="our">i</add>ke saying &udq.sudq;every<lb rend="shyphen"/>thing has a
  <choice type="s"><orig type="alt1">particular</orig>  <orig type="alt2"><add rend="i">peculiar</add></orig></choice>
  chara<corr type="trsn"><orig type="trsn1">k</orig><reg type="trsn2">c</reg></corr>ter&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,21[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;A chair has a particular character<lb/> about it&p.es;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> 
 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,21[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Aber ist nicht ein Unterschied zwischen<lb/> den Dingen die eine gewisse W&auml;rme
  um sich<lb/> haben &amp.und; denen die uns fremd sind&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,21[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Man kann doch von Dingen reden die uns,<lb/> sagen wir, <emph rend="us1">h&auml;uslich</emph>
  anmuten&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,21[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4"><seg type="notation" corresp="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/bmp/150/notatio150-21.bmp" ana="graphics_Abbild; Gesicht&lp;er&rp;" rend="bitmap">150009</seg></s> 
 <s type="es">Ich kann auch ein bestimmtes<lb/> gezeichnetes Gesicht einmal als das<lb/> Gesicht
  des so &amp.und; so sehen &amp.und; einmal<lb/> anders&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,21[6]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;Jeder der geschriebenen Buchstaben hat<lb/> einen eigenen
  Charakter&udq.eudq;&p.es;</s> 
 <s type="es">Das meint man aber<lb/> nicht im Gegensatz zu den gedruckten oder<lb/> zu denen
  einer andern Schrift&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,21[7]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4"><add rend="el"><abbr corresp="Vergleiche">Vergl&p.abb;</abbr></add> &udq.sudq;<c type="c">J</c>ede
  dieser Wohnungen hat einen besonderen<lb/> Geruch&p.es;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,21[8]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">K&ouml;nnte man also Zeichen ohne Charakter<lb/> &amp.und; Zeichen mit Charakter
 unterscheiden&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> <emph rend="bl_1"/><pb facs="Ms-150_22" rend="verso" n="pagename_Ms-150,22 pageref_Ms-150,24"/><fw type="pageno">22</fw></ab>

 

 <ab n="Ms-150,22[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Kann ich aber darum sagen, da&szlig; <del type="dnpc">ich</del><lb/> die Buchstaben mir jeder
  ein bestimmtes<lb/> <emph rend="us1">Gef&uuml;hl</emph> geben&qm.eis;</s> 
 <s type="es">Es k&ouml;nnte so sein,<lb/> beim einen w&uuml;rde mir warm beim andern<lb/> k&uuml;hl, &dash; aber
  mu&szlig; es so sein&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">Es kann das Erlebnis des &usq.susq;be<lb rend="shyphen"/>stimmten
  Charakters<corr type="tra">&usq.eusq;</corr> auch blo&szlig; da<lb rend="shyphen"/>mit bestehen da&szlig; man mit
  bestimmten<lb/> Tonfall sagt &udq.sudq;er hat einen bestimmten<lb/>
  Charakter&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,22[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Das Wort als &usq.susq;<emph rend="us1">Ausdruck</emph> des
  Gef<corr type="trsn"><orig type="trsn1">u</orig><reg type="trsn2">&uuml;</reg></corr>hls&usq.eusq;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,22[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_2"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;Er legt alles Gef&uuml;hl in dieses Wort&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,22[4]et23[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1">
 <s type="es">Wenn man einen Gegenstand ab<lb rend="shyphen"/>zeichnet ist man geneigt zu
  s<add rend="el">a</add>gen&colon;<lb/> &udq.sudq;er hat &lp;oder die Kr&uuml;mmung hat&rp; einen<lb/>
  ganz bestimmten Charakter&udq.eudq;&p.es;</s> 
 <s type="es">Und man<lb/> ruft sich <abbr type="abb">z&p.abb;B&p.abb;</abbr> das Gef&uuml;h<add rend="our">l</add>,
  Erlebnis,<lb/> dieses Chara<corr type="trsn"><orig type="trsn1">c</orig><reg type="trsn2">k</reg></corr>ter immer von neuem<lb/> vor&p.es;</s>
 
 <s type="es">Das Erlebnis mag nun <abbr type="abb">z&p.abb;B&p.abb;</abbr><lb/> darin bestehen da&szlig; uns ein
  Wort ein<lb/> Gegenstand vor dem Geist tritt, das wir<lb/> eine bestimmte Geste, ein
  bestimmtes Gesicht<lb/> machen&p.es;</s> 
 <s type="es">Aber auch da&szlig; uns nur<lb/> die Worte kommen&colon; &udq.sudq;diese Kurve hat<lb/>
  n&auml;mlich einen ganz bestimmten Charak<lb rend="pb"/>
  <pb facs="Ms-150_23" rend="recto" n="pagename_Ms-150,23 pageref_Ms-150,25"/><fw type="pageno">23</fw>ter&udq.eudq;&p.es;</s> 
 <s type="es">Und das ist eigentlich nur eine<lb/> <emph rend="us1">Betonung</emph> der Kurve
  selbst&p.es;</s> 
 <s type="es"><abbr type="abb">D&p.abb;h&p.abb;</abbr><lb/> es ha<corr type="trsn"><orig type="trsn1">s</orig><reg type="trsn2">t</reg></corr> die Multiplizit&auml;t
  einer Be<lb rend="shyphen"/>tonung dessen was <abbr type="abb">z&p.abb;B&p.abb;</abbr> beim Sehen des<lb/>
  Gegenstands erlebt wird&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,23[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Wenn man <choice type="s"><orig type="alt1">der Ausdruck</orig>  <orig type="alt2"><add rend="i">die Geste</add></orig></choice><note type="editor">Vgl&p; Faksimile;
  Klammer&p;</note> f&uuml;r das<lb/> Gef&uuml;hl <choice type="dsl"><orig type="alt1"><del type="d">sucht</del></orig>  <orig type="alt2"> <add rend="i">findet</add></orig></choice> so
  <choice type="s"><orig type="alt1"><del type="d_c">findet</del></orig>  <orig type="alt2"><add rend="ib">sucht</add></orig></choice> man auch<lb/> ein neues Gef&uuml;hl&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 
 <s type="es" rend="indl_4">Es ist nicht wie wenn man etwa<lb/> nachschl&auml;gt was &usq.susq;Trauer&usq.eusq;
  auf Russisch<lb/> hei&szlig;t&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,23[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;Eine <choice type="o"><orig type="o1">E</orig><orig type="o2">e</orig></choice>rinnerungsreiche Gegend&udq.eudq;&p.es;</s> 
 <s type="es"><c type="k">F</c>ormen <lb/>sind manchmal assoziationsreich&p.es;</s> 
 <s type="es">Aber<lb/> kann man den Assoziationsreichtum ein<lb rend="shyphen"/>gef&uuml;hrt nennen&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,23[5]et24[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;Er hat das Lied ausdrucksvoll ge<lb rend="shyphen"/>sungen&udq.eudq;&p.es;
  &dash;</s> 
 <s type="es">Kann man fragen &udq.sudq;mit welchem<lb/>
  Ausdruck&qm.eis;&udq.eudq;&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">Wenn man fragte&colon; &udq.sudq;<choice type="o"><orig type="o1">w</orig><orig type="o2"><c type="c">W</c></orig></choice>orin bestand<lb/> es da&szlig;
  er ausdrucksvoll gesungen hat&udq.eudq;,<lb/> so k&auml;me darauf etwas von der Art
  zur<lb/> Antwort&colon; &udq.sudq;er hat <abbr type="abb">z&p.abb;B&p.abb;</abbr>
  dies<corr type="tran">e</corr> Stelle &sp.sms; so &amp.und; so<lb/>
  gesungen<del type="dnpc">&udq.eudq;</del> &amp.und; nicht, <abbr type="abb">z&p.abb;B&p.abb;</abbr>,
  so &sp.ses;&udq.eudq;&p.es;</s> 
 <s type="es">Aber diese Fest<lb rend="shyphen"/>stellung hat eigentlich eine ganz andere<lb/>
  Multiplizit&auml;t als die erste, denn sie<lb/> lie&szlig;e sich nicht auf ein anderes Lied
  an<lb rend="pb"/>
  <pb facs="Ms-150_24" rend="verso" n="pagename_Ms-150,24 pageref_Ms-150,26"/><fw type="pageno">24</fw>wenden das ausdrucksvoll gesungen<lb/>
  wurde&p.es;</s> 
 <s type="es"><del type="dnpc">Es so</del> <c type="c">D</c>ie Erkl&auml;rung k&ouml;nnte<lb/> sein&colon;
  &udq.sudq;ausdrucksvoll ist es wenn es<lb/> so gesungen wird wie <del type="dnpc">es</del>
  ich es mir ge<lb rend="shyphen"/>sungen w&uuml;nsche&p.es;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,24[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;Wenn man dieses Gesicht ansieht, wird<lb/> einem
  warm&p.es;&udq.eudq;</s> 
 <s type="es">Wenn man fragen w&uuml;rde&colon;<lb/> &udq.sudq;wird Dir wirklich warm&udq.eudq;,
  w&uuml;rde er sagen<lb/> &udq.sudq;nein, nur bildlich gesprochen&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,24[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;Eine warme Farbe<corr type="tra">&p.es;</corr>&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,24[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;Ist weiches Wasser nur bildlich ge<lb rend="shyphen"/>sprochen
  &usq.susq;weich&usq.eusq; oder im eigentlichen Sinn<lb/> des
  Worts&qm.eis;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,24[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_2">
 <s type="es">Denken wir uns jemand w&uuml;rde statt von<lb/> einem &usq.susq;r&ouml;tlichen
  Blau&usq.eusq; von einem &usq.susq;roten<lb/> Blau&usq.eusq; sprechen &amp.und;
  sagen das <choice type="o"><orig type="o1">w</orig><orig type="o2">W</orig></choice>ort &udq.sudq;rot&udq.eudq;<lb/> sei hier in
  &uuml;bertragener Bedeutung<lb/> gebraucht&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,24[6]et25[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1">
 <s type="es">Nun glaubt man aber sagen zu<lb/> k&ouml;nnen&colon; <add rend="our"><c type="c">E</c></add>s kommt
  einfach darauf<lb/> an w<add rend="our">a</add>s Du mit dem Wort meinst; meinst<lb/> Du das was
  geistige Anstrengung &amp.und; k&ouml;r<lb rend="shyphen"/>perliche Anstrengung mit einander
  <pb facs="Ms-150_25" rend="recto" n="pagename_Ms-150,25 pageref_Ms-150,27"/><fw type="pageno">25</fw> gemein haben so brauchst Du das Wort<lb/> in
  beiden F<corr type="trsn"><orig type="trsn1">a</orig><reg type="trsn2">&auml;</reg></corr>llen in der
  <abbr corresp="eigentliche">eigentl&p.abb;</abbr>
  <abbr corresp="Bedeutung">Bedeutg&p.abb;</abbr>;<lb/> wenn nicht dann hat es in
  <add rend="im">den</add> beiden ver<lb rend="shyphen"/>schiedene Bedeutung &amp.und; man kann von<lb/>
  direkter &amp.und; &uuml;bertragener reden&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,25[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Aber was hei&szlig;t es das meinen was den beiden<lb/> gemeinsam ist&qm.eis;</s> 
 <s type="es">&lp;Ich kann <add rend="i"><seg type="edcom">Beispiel geh&ouml;rt hierher</seg></add> doch nicht
  daraus<lb/> zeigen&p.es;&rp;</s> 
 <s type="es">Hei&szlig;t &usq.susq;das <c type="c">G</c>emeinsame meinen&usq.eusq;<lb/> in
  <choice type="dsl"><orig type="alt1"><del type="d">diesem</del></orig>  <orig type="alt2">dem</orig></choice> Fall nicht einfach &usq.susq;beides<lb/>
  meinen&usq.eusq;&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,25[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Denke, man sagte&colon; &udq.sudq;<add rend="our"><c type="c">M</c></add>an nennt das<lb/> siedende
  Wasser &amp.und; das Blut des Menschen warm,<lb/> weil &usq.susq;warm&usq.eusq;
  das hei&szlig;t, was beide W&auml;rme<lb rend="shyphen"/>grade gemeinsam haben&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,25[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">a&rp;</seg> <c type="c">W</c>enn gefragt wird was haben diese<lb/> Bilder gemein so zeigt
  man einen Fleck<lb/> <add rend="im">mit</add> einer Farbe die in beiden vorkommt&p.es;</s><lb rend="hl"/>  
 
 <s type="es" rend="indl_4"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">b&rp;</seg> <c type="c">W</c>enn gefragt wird was haben die beiden<lb/> Farben gemein
  &lp;<abbr type="abb">z&p.abb;B&p.abb;</abbr> ein r&ouml;tliches blau &amp.und; ein r&ouml;tliches
  gelb&rp;<lb/> so zeigt man einen Fleck mit gelber Farbe&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">Hier sieht man wie verschieden man das<lb/> Wort <del type="dnpc"><corr type="npcn">gemeins</corr></del>
  &udq.sudq;das &amp.und; das gemeinsam haben&udq.eudq;<lb/> gebrauchen
  kann&p.es;</s> 
 <s type="es">Und keine<corr type="npcn">r</corr> der beiden<lb/> Arten ist direkter oder
  richtiger&em.ees;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,25[5]et26[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1">
 <s type="es">Man k&ouml;nnte nun <abbr type="abb">z&p.abb;B&p.abb;</abbr> sagen mit
  <pb facs="Ms-150_26" rend="verso" n="pagename_Ms-150,26 pageref_Ms-150,28"/><fw type="pageno">26</fw> &usq.susq;gelblich&usq.eusq; meine ich was
  der beiden Farben<lb/> gemeinsam ist &amp.und; ich <emph rend="us1">tue</emph> es indem<lb/> ich mir
  dabei etwas gelbes vorstelle&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,26[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;Man meint was den beiden gemeinsam<lb/> ist wenn
  <corr type="npc">&udq.sudq;</corr>man <add rend="el">an</add> das denkt was ihnen<lb/> gemeinsam
  ist&udq.eudq; aber wie tut man<lb/> das&qm.eis;</s> 
 <s type="es">Wie <corr type="trsn"><orig type="trsn1">D</orig><reg type="trsn2">d</reg></corr>enkt man <abbr type="abb">z&p.abb;B&p.abb;</abbr> an das<lb/> was
  den Buchstaben <seg type="notation" ana="p" rend="literal">R</seg> &amp.und; <seg type="notation" ana="p" rend="literal">B</seg> gemeinsam<corr type="tra"> ist</corr>&p.es;</s><lb/> 
 <s type="es">Daran denken hei&szlig;t manchmal<lb/> darauf zeigen, es sich vorstellen<lb/>
  <abbr type="abb">u&p.abb;a&p.abb;</abbr>&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,26[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;Denke an das was allen Pflanzen<lb/> gemeinsam
  ist&em.ees;&udq.eudq;&p.es;</s> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,26[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;Ich nenne beides eine &usq.susq;Anstrengung&usq.eusq;, weil ich
  damit das meine, was beiden<lb/> gemeinsam ist&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,26[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_2"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Die Aufgabe die <choice type="o"><orig type="o1">W</orig><orig type="o2">V</orig></choice>okale nach ihrer<lb/> Dunkelheit zu ordnen ist
  in vielem ganz<lb/> analog einem sogenannten mathematischen<lb/> Problem&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,26[6]et27[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1">
 <s type="es">&udq.sudq;Warum nennst Du das &usq.susq;rot&usq.eusq;&qm.eis;&udq.eudq;
  &dash;</s><lb/> 
 <s type="es">&udq.sudq;Ich dachte Du nennst &usq.susq;rot&usq.eusq; alles<lb/> was diese
 Farbe gemeinsam hat&udq.eudq;&p.es;</s> 
 <pb facs="Ms-150_27" rend="recto" n="pagename_Ms-150,27 pageref_Ms-150,29"/><fw type="pageno">27</fw>
 
 <s type="es" rend="indl_4">Dagegen kann man sagen&colon; &udq.sudq;<choice type="o"><orig type="o1">i</orig><orig type="o2"><c type="c">I</c></orig></choice>ch dachte<lb/> Du
  nennst Schmetterlingsbl&uuml;ten alles<lb/> das was so eine Bl&uuml;te
  tr&auml;gt&p.es;&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">Auch&colon; &udq.sudq;<c type="c">I</c>ch dachte du nennst
  &usq.susq;r&ouml;tlich&usq.eusq;<lb/> alles was diesen Ton gemeinsam
  hat&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,27[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4"><del type="dnpc">Man k&ouml;nnte auch</del> <c type="c">I</c>ch meine nicht<lb/> da&szlig; man den Ausdruck
  &udq.sudq;diese beiden<lb/> Farben haben das &rightarr; &lp;auf eine Farbe
  zeigend&rp; ge<lb rend="shyphen"/>meinsam&udq.eudq; nicht gebrauchen kann&p.es;</s> 
 <s type="es">Man<lb/> k&ouml;nnte <abbr type="abb">z&p.abb;B&p.abb;</abbr> gefragt was zwei
  Schattie<lb rend="shyphen"/>rungen von Rot mit einander gemein haben<lb/> auf das reine Rot
  zeigen&p.es;</s> 
 <s type="es">Aber was das<lb/> hei&szlig;t mu&szlig; erst in einem Sprachspiel
  <choice type="s"><orig type="alt1">fest<lb rend="shyphen"/>gelegt</orig>  <orig type="alt2"><add rend="i">bestimmt</add></orig></choice> werden&p.es;</s> 
 <s type="es">Man k&ouml;nn<add rend="our">t</add>e <abbr type="abb">z&p.abb;B&p.abb;</abbr> nun nicht<lb/> fragen&colon;
  &udq.sudq;<c type="c">I</c>st es wahr, da&szlig; sie dieses Rot mit<lb/> einander gemein
  haben&qm.eis;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,27[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1">
 <s type="es">&udq.sudq;Warum nennst Du das
  <choice type="os"><orig type="os1">&udq.sudq;</orig> <orig type="os2">&usq.susq;</orig></choice>Schmerz<choice type="os"><orig type="os1">&udq.eudq;</orig> <orig type="os2">&usq.eusq;</orig></choice>&qm.eis;&udq.eudq;<lb/>
  &dash;</s> 
 <s type="es">&udq.sudq;Nun da&szlig; hei&szlig;t &usq.susq;Schmerz&usq.eusq;&p.es;&udq.eudq;</s> 
 <lb rend="hl"/>
 <s type="es">&udq.sudq;Warum sprichst Du von einem seelischen<lb/> Schmerz&qm.eis;&udq.eudq;
  &dash;</s> 
 <s type="es">&udq.sudq;Weil es <emph rend="us1">wie</emph> ein Schmerz ist&p.es;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,27[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1">
 <s type="es"><c type="k">S</c>prachspiel&colon; &usq.susq;<c type="c">H</c>ell&usq.eusq; &amp.und;
  &usq.susq;dunkel&usq.eusq; wird an Farben<lb/> erkl&auml;rt &amp.und; verwendet&p.es;
  &dash;</s> 
 <s type="es">Dann sage ich&colon;<lb/> &udq.sudq;<c type="c">O</c>rdne die Vokale nach ihrer
  <del type="dnpc">&udq.sudq;</del>Helligkeit&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">Hier w&uuml;rden wir von &uuml;bertragener Bedeutung<lb/> reden&p.es;</s><lb rend="hl"/> <emph rend="bl_1"/><pb facs="Ms-150_28" rend="verso" n="pagename_Ms-150,28 pageref_Ms-150,30"/><fw type="pageno">28</fw></ab>

 

 <ab n="Ms-150,28[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_2"> 
 <s type="es" rend="indl_4"><c type="k">P</c>hilosophieren besteht darin da&szlig;<lb/> einem Beispiele in der rechten
  Reihenfolge<lb/> einfallen&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,28[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Denken wir uns jemand w&uuml;rde sagen&colon; &udq.sudq;<c type="c">D</c>ie<lb/> W&ouml;rter
  &usq.susq;hoch&usq.eusq;, &usq.susq;tief&usq.eusq; sind auf T&ouml;ne<lb/> in ihrer
  <abbr corresp="urspr&uuml;ngliche">urspr&uuml;ngl&p.abb;</abbr>
  <abbr corresp="Bedeutung">Bedeutg&p.abb;</abbr> angewandt;<lb/> das ist auch im Fall von
  &usq.susq;hoch&usq.eusq; &amp.und;
  &usq.susq;tief&usq.eusq;&p.es;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,28[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1">
 <s type="es"><choice type="em"><orig type="em1"><seg type="notation" ana="p" rend="literal"><add rend="el">Je</add><choice type="o"><orig type="o1">M</orig><orig type="o2">m</orig></choice>an<add rend="el">d</add></seg></orig>  <orig type="em2"><choice type="dsl"><orig type="alt1"><c type="c">M</c>an</orig>  <orig type="alt2">
  <c type="c">J</c>emand</orig></choice></orig></choice> lernt die Farbw&ouml;rte &usq.susq;rot&usq.eusq;,
  &usq.susq;gr&uuml;n&usq.eusq; <abbr type="abb">etc&p.abb;</abbr><lb/> f&uuml;r die reinen Farben
  gebrauchen&p.es;</s> 
 <s type="es">Dann<lb/> zeigt man auf einen Haufen von<lb/> r&ouml;tlich &amp.und; gr&uuml;nlich blauen
  St&uuml;cken &amp.und;<lb/> sagt&colon; &udq.sudq;sondere die roten von den
  gr&uuml;nen&p.es;&udq.eudq;</s><lb/> 
 <s type="es">War das Wort in der urspr&uuml;nglichen oder<lb/> in einer anderen Bedeutung
  gebraucht worden&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">Man k&ouml;nnte hier sagen&colon; <c type="c">W</c>enn Du mir<lb/> aufgetragen h&auml;ttest einen
  roten Fleck zu<lb/> malen so h&auml;tte ich nicht diese Farbe ge<lb rend="shyphen"/>malt&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,28[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1">
 <s type="es">In einem Fall <emph rend="us1">f&uuml;hlen wir</emph>, wir gebrauchen<lb/> eine
  <emph rend="us1">Metapher</emph>, im andern Fall, wir<lb/> gebrauchen das Wort i<add rend="our">n</add>
  direkter Weise&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,28[5]et29[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Worin besteht der Unterschied dieser<lb/> <emph rend="us1">Erlebnisse</emph>&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 
 <s type="es" rend="indl_4">Wir sehen den einen Gebrauch als 
  
  <pb facs="Ms-150_29" rend="recto" n="pagename_Ms-150,29 pageref_Ms-150,31"/><fw type="pageno">29</fw> etwas Abgeschlossenes an&p.es;</s> 
 <s type="es">Handelt es sich<lb/> hier um zwei klar getrennte Erlebnisse&qm.eis;</s><lb/> 
 <s type="es"><add rend="our">D</add>as Erlebnis, &usq.susq;schwarz&usq.eusq; zu nennen,<lb/> was schwarz
  ist; &amp.und; das, &usq.susq;schwarz&usq.eusq; zu<lb/> nennen, was
  <emph rend="us1">gleichsam</emph> schwarz ist&qm.eis; &dash;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,29[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Ich k&ouml;nnte mir denken, da&szlig; <c type="c">E</c>iner gewohnt<lb/> nur von
  &usq.susq;k&ouml;rperlicher Anstrengung&usq.eusq; zu<lb/> reden sagte&colon;
  &udq.sudq;das Denken ist gleichsam<lb/> eine Anstrengung&p.es;&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/>
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,29[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">K&ouml;nnten wir uns aber nicht auch diesen<lb/> Fall denken&colon; <c type="c">E</c>s kennte
  einer die rote<lb/> Farbe nur von der Gesichtsfarbe her;<lb/> er wollte nun die Farbe
  eines Apfels<lb/> beschreiben &amp.und; sagte, der Apfel sei
  &usq.susq;gleich<lb rend="shyphen"/>sam rot&usq.eusq;&p.es;</s> 
 <s type="es">Wer das sagt denkt etwa<lb/> an Gesichter&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,29[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;Der Himmel ist gleichsam <add rend="our">b</add>lau&p.es;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,29[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;Das Gesicht macht einen dunkleren Eindruck<lb/> obwohl die Hautfarbe
  in Wirklichkeit heller ist&p.es;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,29[6]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Denke an die Menschen die, wenn sie einen <add rend="i">angeschlagenen</add><lb/> Ton
  nachsingen sollen die Quint davon<lb/> singen&p.es;</s> 
 <s type="es">Ist die Quin<add rend="our">t</add> nun der g<add rend="our">le</add>iche Ton oder<lb/>
 nicht&qm.eis;</s> 
    <pb facs="Ms-150_30" rend="verso" n="pagename_Ms-150,30 pageref_Ms-150,32"/><fw type="pageno">30</fw><emph rend="bl_1"/>

   </ab>

 

 <ab n="Ms-150,30[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Ich k&ouml;nnte mir einen Menschen denken<lb/> dem man gelehrt h&auml;tte f&auml;rbige
  Ge<lb rend="shyphen"/>genst&auml;nde durch malen zu kopie<lb rend="shyphen"/>ren &amp.und; der den Himmel
  immer <emph rend="us1">wei&szlig;</emph><lb/> kopierte&p.es;</s> 
 <s type="es"><abbr type="abb">D&p.abb;h&p.abb;</abbr> ich k&ouml;nnte mir, irgendwie,<lb/> leicht denken, da&szlig;
  ich es selbst so<lb/> machte&p.es;</s> 
 <s type="es">&lp;Indem ich sozusagen eine<lb/> andere
  Proje<corr type="trsn"><orig type="trsn1">c</orig><reg type="trsn2">k</reg></corr>tionsmethode anwenden&rp;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,30[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;Er hat gleichsam eine dunklere<lb/> Stimm<add rend="our">e</add>&udq.eudq;
  &dash;</s> 
 <s type="es">&udq.sudq;Warum sagst Du nicht ein<lb rend="shyphen"/>fach &usq.susq;er hat eine
  dunklere Stimme&qm.eis; sie<lb/> ist doch dunkler&udq.eudq;&p.es; &dash;</s> 
 <s type="es">&udq.sudq;Aber dunkler<lb/> nennt man ja eigentlich
  <choice type="em"><orig type="em1"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">die<del type="d">se</del></seg></orig>  <orig type="em2"><choice type="dsl"><orig type="alt1">diese</orig>  <orig type="alt2"> die</orig></choice></orig></choice> Bezie<lb rend="shyphen"/>hung
  zwischen diesen beiden Farben&p.es;<del type="dnpc">&udq.eudq;</del></s><lb/> 
 <s type="es"><abbr type="abb">Z&p.abb;B&p.abb;</abbr> das <add rend="im">&lp;zeigend&rp;</add> ist dunkler als
  das&p.es;&udq.eudq; &dash;</s><lb/> 
 <s type="es">&udq.sudq;Ja, aber <choice type="dsl"><orig type="alt1"><del type="d">dies<corr type="tran">e</corr></del></orig>  <orig type="alt2"> seine</orig></choice> Stimme
  ist <emph rend="us1">auch</emph><lb/> dunkler als die des Andern&p.es;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,30[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Man kann sich denken, da&szlig; ein Ge<lb rend="shyphen"/>sicht dunkler aussieht, als das
  andere<lb/> obwohl seine Hautfarbe nicht dunkler<lb/> ist&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,30[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">K&ouml;nnte man aber in diesem Falle<lb/> umhin von <emph rend="us1">zwei</emph> Arten des
  Gebrauchs<lb/> zu reden&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> <emph rend="bl_1"/><pb facs="Ms-150_31" rend="recto" n="pagename_Ms-150,31 pageref_Ms-150,33"/><fw type="pageno">31</fw></ab>

 

 <ab n="Ms-150,31[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;Why do you call this &usq.susq;blue&usq.eusq;&qm.eis;&udq.eudq;
  &dash;</s> 
 <s type="es">There<lb/> is no &usq.susq;why&usq.eusq; to it if you&app.contr;re referring to<lb/>
  <emph rend="uw1">a</emph> <emph rend="us1">reason</emph>&p.es; &dash;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,31[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">But there is also this case&colon; &udq.sudq;I call<lb/> this blue because in
  daylight <add rend="our">i</add>t<lb/> looks blue&p.es;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">But also&colon; &udq.sudq;I call this blue because<lb/> it is almost
  blue&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,31[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;What <choice type="o"><orig type="o1">D</orig><orig type="o2">d</orig></choice>o these two colours have<lb/> in
  com<corr type="tran">m</corr>on&qm.eis;&udq.eudq; &dash;</s> 
 <s type="es">What sort of answer do<lb/> you want&qm.eis;</s> 
 <s type="es">For imagine these different<lb/> games&colon; &sdash.ses;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,31[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">The capacity of solving philosophical<lb/> problems is the ca<add rend="our">p</add>acity
  <choice type="s"><orig type="alt1">of remembering<lb/> the right examples <add rend="el">&lp.sdoubt;</add><emph rend="uw1">in the right
  order</emph><add rend="el">&rp.edoubt;</add>&p.es;<lb/></orig>  <orig type="alt2"> &dobslash.alt;of calling to memory
  the right examples&p.es;<corr type="npc">&udq.eudq;</corr>&dobslash.alt;</orig></choice></s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,31[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;Why do you call this a
  <choice type="o"><orig type="o1">&udq.sudq;</orig><orig type="o2">&usq.susq;</orig></choice>strain<choice type="o"><orig type="o1">&udq.eudq;</orig><orig type="o2">&usq.eusq;</orig></choice>
  too&qm.eis;&udq.eudq;</s><lb/> 
 <s type="es">Because it has something in common<lb/> with bod<choice type="o"><orig type="o1">y</orig><orig type="o2">i</orig></choice>ly strain&p.es;
  &dash;</s> 
 <s type="es">&udq.sudq;What&qm.eis;&udq.eudq; &dash;</s> 
 <s type="es"><c type="k">I</c> don&app.contr;t know<lb/> but there is obviously a similarity&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,31[6]et32[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
 <s type="es">Then when you said the two experiences had<lb/> something in common this
  expression just<lb/> compared this case with that when one<lb/>
  prim<corr type="trsn"><orig type="trsn1">e</orig><reg type="trsn2">a</reg></corr>rily speaks of common elements between
  <pb facs="Ms-150_32" rend="verso" n="pagename_Ms-150,32 pageref_Ms-150,34"/><fw type="pageno">32</fw> two things&p.es;</s> 
 <s type="es">&lp;<unclear><seg xml:lang="german"><abbr type="abb">N<emph rend="sup">r<corr type="tra">&p.abb;</corr></emph></abbr></seg>
  &sp.sms;</unclear>&rp;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,32[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
  <s type="es">&lp;If philosophy deals with it<corr type="npcn">&app;</corr>s own method<lb/> <del type="dnpc">where</del>
  how <del type="dnpc">is it</del> <choice type="s"><orig type="alt1">can</orig>  <orig type="alt2"><add rend="i">does</add></orig></choice> it come to an<lb/> end at all, how
  is it bounded&qm.eis;</s> 
 <s type="es">It<add rend="el">s</add><lb/> <del type="dnpc">is bounded</del> <choice type="s"><orig type="alt1">domain</orig>  <orig type="alt2"><add rend="i">field</add></orig></choice> is
  <choice type="s"><orig type="alt1">that of</orig>  <orig type="alt2"><add rend="i"><choice type="s"><orig type="alt1">circumscribed by</orig>  <orig type="alt2"><add rend="i">limited by</add></orig></choice> the field
  of</add></orig></choice> our philo<lb rend="shyphen"/>sophical troubles&p.es;</s> 
 <s type="es">It only devi<corr type="trsn"><orig type="trsn1">c</orig><reg type="trsn2">s</reg></corr>es<lb/> remedies <del type="dnpc">of</del> for mental
  troubles &amp.and; where<lb/> such troubles <add rend="i">actually</add> don&app.contr;t
  ar<corr type="npcn">r</corr>ise &lp;as a matter of<lb/> p<add rend="our">s</add>ychology&rp; <choice type="s"><orig type="alt1">it has
  nothing to say</orig>  <orig type="alt2"><add rend="i">there is no job for philosophy</add></orig></choice>&p.es;&rp;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,32[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">It was <add rend="im">then</add> no explanation just to say<lb/> that the similarity
  consisted in the<lb/> occurrence of a common element&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,32[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
 <s type="es">Now shall we say that you have a feeling<lb/> of similarity if you compare,
  say, physical<lb/> &amp.and; mental strain&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,32[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
 <s type="es">If you say you have <choice type="s"><orig type="alt1">let&app.contr;s hear some<lb/> more about</orig>  <orig type="alt2"><add rend="i">let us
  ask a few questions about</add></orig></choice> this feeling&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4"><add rend="our">W</add>ould you say it was lo<corr type="trsn"><orig type="trsn1">k</orig><reg type="trsn2">c</reg></corr>ated in this<lb/> or in
  that place of your body&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">And when is it present&qm.eis;</s> 
 <s type="es"><choice type="em"><orig type="em1"><add rend="im">Perhaps you say</add> <c type="c">W</c>hen</orig>  <orig type="em2"><choice type="dsl"><orig type="alt1"><c type="c">W</c>hen</orig>  <orig type="alt2">
  <c type="c">P</c>erhaps you say say <corr type="trsn"><orig type="trsn1">W</orig><reg type="trsn2">w</reg></corr>hen</orig></choice></orig></choice> you compare<lb/>
  physical &amp.and; bodily strain<choice type="o"><orig type="o1">&p.es;</orig><orig type="o2">,</orig></choice> <del type="d">&dash;</del> but
  comparing<lb/> <reloc type="fetch-nec" n="Ms-150,32_Ms-150,32" corresp="Ms-150#2" rend="endarrback">is a
   complicated activity &amp.and; do you have<lb/>   the same feeling throughout the
  whole activity&qm.eis;</reloc></s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,32[6]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&bar;&lp;This face has no real expression, no<lb/> meaning, it
  doesn&app.contr;t <corr type="trsn"><orig type="trsn1">k</orig><reg type="trsn2">c</reg></corr>lick&p.es;&rp;&bar;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,32[7]et33[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
 <s type="es"><reloc type="relocate-nec" n="Ms-150,32_Ms-150,32" corresp="Ms-150#2" rend="arrback"><add rend="ilom">is a complicated
 activity &amp.and; do you have</add> 
  <pb facs="Ms-150_33" rend="recto" n="pagename_Ms-150,33 pageref_Ms-150,35"/><fw type="pageno">33</fw> the same feeling throughout the whole
  activity&qm.eis;</reloc></s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,33[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
 <s type="es">Perhaps you say&colon; &usq.susq;<c type="c">A</c>nyhow, if I have com<lb rend="shyphen"/>pared
  &amp.and; say they are similar I mean what<lb/> I say &amp.and; this too is some
  sort of mental<lb/> event &amp.and; perhaps the feeling of similarity<lb/> is the
  feeling you have while you say the<lb/> word &usq.susq;similar&usq.eusq;
  <emph rend="us1">meaning</emph> it&p.es;<corr type="tra">&udq.eudq;</corr></s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,33[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Pronounce the word &usq.susq;similar&usq.eusq; <add rend="im">in a sentence</add> very
  slowly<lb/> meaning it &amp.and; see if you real<corr type="tran">l</corr>y have one<lb/> feeling
  accompanying it <emph rend="us1">from beginning<lb/> to end</emph>&p.es;</s> 
 <s type="es">But s<corr type="npcn">h</corr>urely it is a different experience<lb/> if I say similar
  &amp.and; mean it &amp.and; if on the other<lb/> hand I say it without meaning
  it&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,33[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">It is no more true that you have<lb/> one peculiar feeling corresponding<lb/> to the
  meaning of &usq.susq;similar&usq.eusq; as it<lb/> would be to say that you have
  one<lb/> peculiar facial expression when you<lb/> say it&p.es;</s> 
 <s type="es">Although on the other hand<lb/> there will probably <add rend="im">be</add> <choice type="em"><orig type="em1">one
  <add rend="i">some</add> particular facial <seg type="notation" ana="p" rend="literal">expression<add rend="im">s</add></seg></orig>  <orig type="em2"><choice type="s"><orig type="alt1">one
  particular facial<lb/> expression</orig>  <orig type="alt2"> some particular facial expressions</orig></choice></orig></choice>
  with which you often say the<lb/> word but you won&app.contr;t always have it
  when<lb/> you say <choice type="em"><orig type="em1"><del type="d">&lp;&amp.and; mean&rp;</del> the word &lp;meaning what<lb/>
  you say&rp;</orig>  <orig type="em2"><choice type="dsl"><orig type="alt1">&lp;&amp.and; mean&rp; the word</orig>  <orig type="alt2"> the word
  &lp;meaning what<lb/> you say&rp;</orig></choice></orig></choice> &amp.and; the same facial expression<lb/>
  will accompany other words &amp.and; phrases too&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <emph rend="bl_1"/>  <pb facs="Ms-150_34" rend="verso" n="pagename_Ms-150,34 pageref_Ms-150,36"/><fw type="pageno">34</fw> <emph rend="bl_1"/>

</ab>

 

 <ab n="Ms-150,34[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">It is often useful for us to speak ab<add rend="our">ou</add>t<lb/> gestures<choice type="dsl"><orig type="alt1"><del type="d">
  &amp.and;</del></orig>  <orig type="alt2"><add rend="el">,</add></orig></choice> facial expressions &amp.and; the like
  instead<lb/> of of the experiences bound up with them&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,34[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">What have these two figures in common<lb rend="hl"/>
  <emph rend="centered"><seg type="notation" corresp="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/bmp/150/notatio150-34.bmp" ana="graphics_Vierecke; horizontales Rechteck" rend="bitmap">150010</seg>&qm.eis;</emph></s> 
 <lb rend="hl"/><emph rend="sepline"/><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,34[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4"><c type="k">B</c>eispiel von dem der auf der Befehl<lb/> Dinge ihrer
  <abbr corresp="Dunkelheit">Dunkelh&p.abb;</abbr> nach zu ordnen<lb/> auch die Vokale
  ordnet&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,34[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4"><c type="k">T</c>on des Befehles ordne die T&ouml;ne nach<lb/> ihrer Dunkelheit &amp.und;
  gew&ouml;hnlicher Ton&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,34[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Man ist versucht zu sagen er mu&szlig;<lb/> etwas anderes unter
  &usq.susq;dunkel&usq.eusq; verstanden<lb/> haben&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4"><c type="k">V</c>ergleich mit einem anderen Instrument<lb/> nach dessen Ablesungen er
  alles<lb/> ordnet&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">Aber ein solches Instrument nicht<lb/> vorhanden&p.es;</s> 
 <s type="es">Es mu&szlig; vorhanden sein,<lb/> hei&szlig;t da&szlig; wir entschlossen sind<lb/> dieses Bild zu
  gebrauchen&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,34[6]et35[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1">  <emph rend="slilm">
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;Aber es ist doch gewi&szlig; ein<del type="dn">e</del> anderer<lb/> Sinn von dunkel der
  wir hier gebrauchen&p.es;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> </emph>
  <emph rend="slilm"> <s type="es" rend="indl_4">Was soll das hei&szlig;en&qm.eis;</s> </emph>
  <s type="es"><emph rend="slilm">Unterscheidest </emph>
  <pb facs="Ms-150_35" rend="recto" n="pagename_Ms-150,35 pageref_Ms-150,37"/><fw type="pageno">35</fw> Du hier den Sinn von Gebrauch &amp.und;
  willst<lb/> sagen da&szlig; wenn einer das Wort so<lb/> gebraucht daraus folge, da&szlig; auch<lb/>
  anderswo etwas anderes vo<corr type="tran">r</corr>sichgehen<lb/> m&uuml;sse, oder werde&p.es;
  &dash;</s> 
 <s type="es">Oder willst Du nur sagen<lb/> dieser Gebrauch sei doch ein anderer als<lb/>
  jener&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,35[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Bist Du nun zufrieden wenn ich die<lb/> Unterschiede in den
  <choice type="o"><orig type="o1">B</orig><orig type="o2">b</orig></choice>eiden F&auml;llen aufz&auml;hle&p.es;</s><lb/> 
 <s type="es">Oder mu&szlig; ich noch etwas anderes
  <choice type="em"><orig type="em1"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">zuge<lb rend="shyphen"/>ben<add rend="i">stehen</add></seg></orig>  <orig type="em2"><choice type="s"><orig type="alt1">zugeben</orig>  <orig type="alt2">
  zugestehen</orig></choice></orig></choice>&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,35[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Wie, wenn jemand sagte&colon; &udq.sudq;das sind doch<lb/> verschiedene Arten
  des Gebrauchs von<lb/> &usq.susq;rot&usq.eusq;&udq.eudq;&p.es;</s> 
 <s type="es">Ich w&uuml;rde sagen das eine ist hell<lb rend="shyphen"/>rot das andere dunkelrot, aber
  warum<lb/> <choice type="s"><orig type="alt1">soll</orig>  <orig type="alt2"><add rend="i">mu&szlig;</add></orig></choice> ich das verschiedene Arten des<lb/>
  Ge<add rend="our">b</add>rauchs von &usq.susq;rot&usq.eusq; nennen&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,35[4]et36[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1">
 <s type="es">Aber besteht die <choice type="s"><orig type="alt1">Verschiedenheit</orig>  <orig type="alt2"><add rend="i">Andersartigkeit</add></orig></choice> des<lb/>
  Gebrauchs noch in etwas Anderem als<lb/> in den Verschiedenheiten die
  <choice type="o"><orig type="o1">ich</orig><orig type="o2">wir</orig></choice> aufz&auml;h<lb rend="shyphen"/>len k&ouml;nnen&qm.eis;</s> 
 <s type="es">Denn gewi&szlig; in einem Fall<lb/> lege ich etwa farbige Flecke zusammen<lb/> &amp.und;
  vergleiche sie indem ich bald den einen bald<lb/> den andern ansehe, ich halte
  sie vielleicht<lb/> in ein besseres Licht; ich male eine Farbe<lb/> die heller ist als
  eine andere <abbr type="abb">u&p.abb;s&p.abb;f&p.abb;</abbr>
  <abbr type="abb">u&p.abb;s&p.abb;f&p.abb;</abbr></s> 
 <s type="es">Im 
  <pb facs="Ms-150_36" rend="verso" n="pagename_Ms-150,36 pageref_Ms-150,38"/><fw type="pageno">36</fw> <emph rend="vdline"> Falle der Vokale fand
  kein solches<lb/> zusammenlegen, malen <abbr type="abb">etc&p.abb;</abbr> statt&p.es;</emph></s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,36[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" emph="vdline"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Aber ich <emph rend="uw1">sehe</emph> doch da&szlig; die Relation<lb/> zwischen einem helleren
  &amp.und; einem dun<lb rend="shyphen"/>kleren St&uuml;ck Stoff eine andere ist<lb/> als zwischen
  <del type="dnpc"><corr type="npcn">ein</corr></del> dem <seg type="notation" ana="p" rend="literal">e</seg> &amp.und; dem <seg type="notation" ana="p" rend="literal">u</seg>&p.es;</s><lb/> 
 <s type="es">Wie ich anderseits sehe da&szlig; die<lb/> Relation zwischen <seg type="notation" ana="p" rend="literal">u</seg> &amp.und;
  <seg type="notation" ana="p" rend="literal">e</seg> die selbe<lb/> ist wie die zwischen <seg type="notation" ana="p" rend="literal">e</seg> &amp.und; <seg type="notation" ana="p" rend="literal">i</seg>&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,36[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" emph="vdline">
 <s type="es">Ob Du die Relationen dieselben<lb/> oder verschiedene nennt, das<lb/> h&auml;ngt wohl
  dav<add rend="our">on</add> ab<del type="dn"><gap extent="characters_1"/></del>, wie Du sie<lb/> vergleichst&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">Ist <seg type="notation" ana="graphics_Pfeile; nach rechts" rend="literal">&rightarr;</seg> dieselbe Richtung wie
  <seg type="notation" ana="graphics_Pfeile; nach links" rend="literal">&leftarr;</seg><lb/>
  oder sind sie entgegengesetzt&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4"><c type="k">S</c>piegel</s> <lb rend="hl"/>
 <s type="es">Entsprechende Umst&auml;nde k&ouml;nnen<lb/> uns veranlassen zu sagen die
  Re<lb rend="shyphen"/>lationen sind verschieden, andere, sie<lb/> seien die gleichen&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,36[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" emph="vdline"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Es ist hier wie mit der Fortsetzung<lb/> einer Reihe&p.es;</s> 
 <s type="es"><c type="k">I</c>ntuitionismus&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,36[5]et37[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_2" xml:lang="english" emph="vdline">
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;It isn&app.contr;t only that you use the<lb/> word red for this
  colour but you use<lb/> it with a <emph rend="us1">particular</emph>
  experience&p.es;&udq.eudq;</s> 
 <pb facs="Ms-150_37" rend="recto" n="pagename_Ms-150,37 pageref_Ms-150,39"/><fw type="pageno">37</fw>
 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;<choice type="o"><orig type="o1">e</orig><orig type="o2"><c type="c">E</c></orig></choice>xperience when we use a word in<lb/> a
  derivative sense&p.es;&udq.eudq;</s> 
 <s type="es">Tone of voice in<lb/> the order &udq.sudq;now arrange the <emph rend="us1">vowels</emph><lb/> in
  order of their darkness&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,37[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english" emph="vdline">
 <s type="es"><del type="dnpc">Now it cannot be doubted that</del></s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,37[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_2" xml:lang="english" emph="vdline"> 
 <s type="es" rend="indl_4">The tone of <add rend="our">v</add>oice may be, all things being<lb/> equal, the decisive
  experience&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,37[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english" emph="vdline"> 
 <s type="es" rend="indl_4">He sa<corr type="trsn"><orig type="trsn1">is</orig><reg type="trsn2">ys</reg></corr> &amp.and; meant it sounds as
  thoug<corr type="tran">h</corr> two<lb/> activities <add rend="im">here</add> ran
  par<add rend="our">a</add>llel&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,37[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_2" xml:lang="english" emph="vdline"> 
 <s type="es" rend="indl_4">But surel<add rend="our">y</add> there is a difference between<lb/> saying something
  &amp.and; meaning it, &amp.and; saying it<lb/> without meaning it&p.es;</s> 
 <s type="es">There needn<corr type="tra">&app.contr;</corr>t be a<lb/> difference while he says it
  &amp.and; if there<lb/> is a difference <add rend="im">then</add> this may be of all
  so<add rend="our">r</add>ts<lb/> of different kinds <emph rend="uw1">according</emph> to the<lb/> surroundings 
  <choice type="o"><orig type="o1">s</orig><orig type="o2">c</orig></choice>ircumstances&p.es;</s> 
 <s type="es" rend="indl_4">It does not follow from the fact<lb/> that there is what we call a friendly<lb/>
  &amp.and; an unfriendly expression of the eye that<lb/> there must be a
  difference between the<lb/> eyes of a friendly &amp.and; of an unfriendly
  face<corr type="tra">&p.es;</corr></s><lb rend="hl"/> 
 <emph rend="bl_2"/> <pb facs="Ms-150_38" rend="verso" n="pagename_Ms-150,38 pageref_Ms-150,40"/><fw type="pageno">38</fw></ab>

 

 <ab n="Ms-150,38[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english" emph="vdline"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Suppose one said&colon; &udq.sudq;this line can&app.contr;t<lb/> make the face
  look friendly as<lb/> it could be belied by other lines&p.es;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,38[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english" emph="vdline"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Under these circumstances we<lb/> call this activity reading&p.es;</s> 
 <s type="es">If he<lb/> does it we say he is reading &amp.and; if<lb/> we order him to read
  &amp.and; he does it we<lb/> are satisfied&p.es;</s> 
 <s type="es" rend="indl_4">Under these circumstances we<lb/> call this picture of his eye a friendly
  eye&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">Under these circumstances this<lb/> was what saying &amp.and; meaning it
  consisted<lb/> in&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,38[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english" emph="vdline"> 
 <s type="es" rend="indl_4">In a large group of cases believing<lb/> something is the same or something<lb/>
  very similar to <choice type="s"><orig type="alt1">uttering</orig>  <orig type="alt2"> <add rend="i">expressing</add></orig></choice> your
  be<choice type="o"><orig type="o1">f</orig><orig type="o2">l</orig></choice>ief&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,38[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english" emph="vdline">
  <s type="es" rend="indl_4"><del type="dnpc"><corr type="npcn">Wh</corr></del> <c type="c">A</c>ll the circumstances <del type="dnpc">of</del> which<lb/>
  make believing intersect in the present<lb/> moment&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,38[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_3" xml:lang="english" emph="vdline"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Now is he meaning it when he says it or isn&app.contr;t he&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 
 
 <emph rend="bl_3"/> <pb facs="Ms-150_39" rend="recto" n="pagename_Ms-150,39 pageref_Ms-150,41"/><fw type="pageno">39</fw>
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,39[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english" emph="vdline"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;<c type="k">I</c> said it &amp.and; meant it&p.es;&udq.eudq; &dash;</s> 
 <s type="es">How did<lb/> you do it&qm.eis; &dash;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,39[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english" emph="vdline"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Compare meaning<del type="d">&colon;</del> &udq.sudq;I shall be delighted<lb/> to see
  you&udq.eudq; with meaning &udq.sudq;the train<lb/> goes at
  3&phigh;30&udq.eudq;<corr type="tra">&p.es;</corr></s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,39[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english" emph="vdline"> 
 <s type="es" rend="indl_4">There are certain <choice type="dsl"><orig type="alt1"><del type="d">mental
  <choice type="s"><orig type="alt1">events</orig>  <orig type="alt2"><add rend="i">experiences</add></orig></choice></del></orig>  <orig type="alt2"><add rend="i">expressions</add></orig></choice>
  chara<corr type="trsn"><orig type="trsn1">k</orig><reg type="trsn2">c</reg></corr>te<lb rend="shyphen"/>ristic <del type="dnpc"><seg xml:lang="german">von</seg></del> <add rend="i">of</add>
  believing <abbr type="abb">i&p.abb;e&p.abb;</abbr> there is a large<lb/> group of cases in
  which they together<lb/> with other factors constitute what we<lb/> call
  believing&p.es;</s> 
 <s type="es">But because <corr type="npc"><add rend="our">t</add>he</corr><lb/> <del type="dnpc">mental <corr type="npcn">compon</corr></del>
  these first componen<unclear>ts</unclear><lb/> aren<corr type="tra">&app.contr;</corr>t present in all
  cases of belie<lb rend="shyphen"/>ving you mustn&app.contr;t conclude that<lb/> any of the
  others is&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,39[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english" emph="vdline"> 
 
  <s type="es" rend="indl_4"><choice type="em"><orig type="em1"><seg type="notation" ana="p" rend="literal"><add rend="our">C</add>ompar<choice type="o"><orig type="o1">i</orig><orig type="o2">e</orig></choice><del type="d">ng</del></seg></orig>  <orig type="em2"><choice type="dsl"><orig type="alt1"><c type="c">C</c>omparing</orig>  <orig type="alt2">
  <c type="c">C</c>ompare</orig></choice></orig></choice> lying about the train<lb/> with lying about being
  delighted&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,39[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english" emph="vdline"> 
 <s type="es" rend="indl_4">It is even possible while lying <del type="dnpc">feeling</del><lb/> feeling quite strongly
  what is usually<lb/> felt when one means sincerely what<lb/> one says&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,39[6]et40[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english" emph="vdline"> 
 <s type="es" rend="indl_4">And at the same time one <choice type="em"><orig type="em1"><del type="d_c">just</del> refers<lb/> to
  <add rend="im">just</add></orig>  <orig type="em2"><choice type="s"><orig type="alt1">just refers to</orig>  <orig type="alt2"> refers to just</orig></choice></orig></choice> these feelings
  <add rend="im">sometimes</add> when one<del type="dn">s</del> says I<lb/> sa<choice type="o"><orig type="o1">y</orig><orig type="o2">id</orig></choice> it and meant
  it&p.es;</s> 
 <s type="es"><abbr type="abb">I&p.abb;<add rend="our">e</add>&p.abb;</abbr> <del type="dnpc"><corr type="npcn">wh</corr></del> one would<lb/>
  mention these feelings as characteristic 
  <pb facs="Ms-150_40" rend="verso" n="pagename_Ms-150,40 pageref_Ms-150,42"/><fw type="pageno">40</fw> for one<corr type="tra">&app.gen;</corr>s meaning what
  one said&p.es;</s> 
 <s type="es">And<lb/> if <add rend="our">a</add>nyone said &udq.sudq;<c type="c">B</c>ut these same<lb/> feelings could
  also have been<lb/> present if you hadn&app.contr;t meant it&udq.eudq;<lb/> one could
  answer&colon; &udq.sudq;not in the kind<lb/> of case this was&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,40[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english" emph="vdline"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;He was <add rend="our">v</add>ery friendly, he smiled at<lb/> me
  <del type="dnpc">&udq.sudq;</del>most kindly&udq.eudq;&p.es; &dash;</s> 
 <s type="es">But he might have<lb/> done that &amp.and; felt unfriendly&p.es;</s> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,40[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english" emph="vdline"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;This is a frien<add rend="el">d</add>ly face, look at the
  eyes<corr type="tra">&p.es;</corr>&udq.eudq;<lb/> &dash;</s> 
 <s type="es">But these <add rend="im">same</add> eyes would not be friendly in<lb/> another face&p.es;</s>
 
 <s type="es">&udq.sudq;Still in this face they are<lb/> friendly&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,40[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english" emph="vdline"> 
 <s type="es" rend="indl_4"><add rend="our">Sh</add>ould we say &udq.sudq;under these <add rend="our">cir</add>cumstances<lb/> I
  call this reading&udq.eudq; or &udq.sudq;under these<lb/> circumstances I regard
  this as carrying<lb/> out my order read&udq.eudq; <abbr type="abb">etc&p.abb;</abbr>&qm.eis;</s><lb rend="hl"/>
 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,40[5]et41[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english" emph="vdline">
 <s type="es">One remembers just that feeling<lb/> when one sa<corr type="trsn"><orig type="trsn1">i</orig><reg type="trsn2">y</reg></corr>s I meant
  what one<lb/> said, although <abbr type="abb">etc&p.abb;</abbr>&p.es;</s> 
 <s type="es">This feeling then<lb/> stood out it is a question just whatever<lb/> one had it or
  not<choice type="o"><orig type="o1">,</orig><orig type="o2">&p.es;</orig></choice></s> 
 <s type="es">And those circum<lb rend="shyphen"/>stances which <choice type="dsl"><orig type="alt1"><del type="d">would</del></orig>  <orig type="alt2"> could</orig></choice>
  have contradic<lb rend="shyphen"/>ted this feeling don&app.contr;t come <add rend="im">here</add> at
  all into<lb/> question&p.es;</s> 
 <pb facs="Ms-150_41" rend="recto" n="pagename_Ms-150,41 pageref_Ms-150,43"/><fw type="pageno">41</fw>
 
 <s type="es" rend="indl_4"><c type="k">I</c> would perhaps abov<corr type="tran">e</corr> be ready<lb/> to say in this case that
  I<lb/> meant by &usq.susq;I meant it&usq.eusq; I had this<lb/> feeling&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,41[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english" emph="vdline"> 
 <s type="es" rend="indl_4">And there are cases where I<lb/> would be ready to give such an
  explana<lb rend="shyphen"/>tion of &usq.susq;I meant&usq.eusq; &amp.and; cases like that<lb/>
  of &usq.susq;the train l<add rend="our">eav</add>es at 3&phigh;30&usq.eusq; where I
  might<lb/> say &udq.sudq;<add rend="our">w</add>ell I just said it, why shouldn&app.contr;t I<lb/>
  have meant it&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,41[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english" emph="vdline"> 
 <s type="es" rend="indl_4"><del type="dnpc">Nobody</del> <c type="c">W</c>e very often find it impossible<lb/> to think without
  speaking to ourselves<lb/> half aloud; <add rend="el">&dash;</add> &amp.and; nobody
  <del type="dnpc">would</del> <del type="dnpc"/> asked<lb/> to de<add rend="our">sc</add>ribe<del type="dn">d</del> what
  happened in this case<lb/> would <emph rend="us1">ever</emph> say that something,<lb/> the thinking,
  accompanied the<lb/> speaking w<del type="dn">h</del>ere they not
  <choice type="s"><orig type="alt1"><add rend="our">t</add>empted</orig>  <orig type="alt2"><add rend="i">seduced</add></orig></choice> to <add rend="i">do so</add><lb/> by the existence of
  the two verb<corr type="npcn">e</corr>s<lb/> <del type="dnpc">thinking</del> speaking &amp.and; thinking
  &amp.and; <add rend="our">t</add>he<corr type="trsn"><orig type="trsn1">re</orig><reg type="trsn2">ir</reg></corr><lb/> use in many of our
  <emph rend="uw1">common</emph> p<add rend="our">h</add>rases&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">If anything can be said to <choice type="dsl"><orig type="alt1"><del type="d">accom<lb rend="shyphen"/>pany</del></orig>  <orig type="alt2"><add rend="i">go
  with</add></orig></choice> the spe<corr type="trsn"><orig type="trsn1">a</orig><reg type="trsn2">e</reg></corr>ch it would be something<lb/> like the
  modulation of <corr type="trs"><orig type="trs1">voice</orig> <reg type="trs2">vocal</reg></corr> means of expression&p.es;</s><lb/> 
 <s type="es">But does the<seg xml:lang="german"> Ausdruck</seg> accompany<lb/> the words in the sense in which
  a<lb/> melody accompan<corr type="trsn"><orig type="trsn1">y</orig><reg type="trsn2">ie</reg></corr>s them&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 <emph rend="bl_1"/> <pb facs="Ms-150_42" rend="verso" n="pagename_Ms-150,42 pageref_Ms-150,44"/><fw type="pageno">42</fw></ab>

 

 <ab n="Ms-150,42[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" emph="vdline">
 <s type="es">Wir <emph rend="us1">z&auml;hl<add rend="our">en</add></emph> nur eine Verwand<corr type="tran">t</corr>schaft<lb/>
  zwischen der Dunkelheit der Farbe &amp.und;<lb/> der Laute&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,42[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
 <s type="es"><del type="dnpc">And this brings me</del></s> <lb rend="hl"/>
 <s type="es"><choice type="em"><orig type="em1"><add rend="im">One thing is important</add> <c type="c">I</c>f</orig>  <orig type="em2"><choice type="dsl"><orig type="alt1"><c type="c">I</c>f</orig>  <orig type="alt2">
  <c type="c">O</c>ne thing is important if</orig></choice></orig></choice> you say when I say<lb/>
  &udq.sudq;blue&udq.eudq; I have a particular expe<lb rend="shyphen"/>rience, the word
  comes in a par<lb rend="shyphen"/>ticular way you don&app.contr;t trouble<lb/> to think of
  &lp.sdoubt;the&rp.edoubt; many different<lb/> experiences while saying the<lb/> word
  &usq.susq;blue&usq.eusq; &amp.and; the word
  &usq.susq;three&usq.eusq;<corr type="tra">&p.es;</corr></s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,42[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english">
 <s type="es"><corr type="npc">And this brings me to the following<lb/> point&colon; <c type="c">W</c>hen I am
  asked what makes you say</corr></s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,42[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_2"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Das gleiche Bild kann Vorstellung<lb/> von <c type="c">V</c>erschiedenem sein&p.es;</s> 
 <s type="es">Die Umge<lb rend="shyphen"/>bungen sind verschieden&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">Der Gebrauch, die Atmosph&auml;re<corr type="tra">&p.es;</corr></s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,42[5]et43[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">But moreover, the difference between<lb/> obser<add rend="our">v</add>ing &amp.and; acting
  does not at all<lb/> necessarily consist in a difference<lb/> in every moment or phase
  of the<lb/> action&p.es;</s> 
 <s type="es">Exactly the same may<lb/> happen <del type="dnpc">in <corr type="npcn">th</corr></del> during the action
  <pb facs="Ms-150_43" rend="recto" n="pagename_Ms-150,43 pageref_Ms-150,45"/><fw type="pageno">43</fw> but the surroundings will be<lb/>
  different&p.es;</s> 
 <s type="es">Moving in different circles&p.es;</s><lb/> 
 <s type="es">Different atmosphere&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,43[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1">
 <s type="es">Es denkt</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,43[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
 <s type="es">Absence of the experience of<lb/> saying &udq.sudq;<c type="c">O</c>h
  that<corr type="tra">&app.contr;</corr>s where it&app.contr;s going<lb/>
  now&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,43[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
 <s type="es">&udq.sudq;Of course we aren&app.contr;t surprised as we do<lb/> it
  ourselves&em.ees;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">We take as the criterion of<lb/> <emph rend="us1">doing</emph> it ourselves the absence of
  surprise&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,43[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
 <s type="es">One might think the absence of sur<lb rend="shyphen"/>prise comes from knowing
  beforehand<lb/> what one is going to do&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,43[6]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Involuntary spe<corr type="trsn"><orig type="trsn1">a</orig><reg type="trsn2">e</reg></corr>ch
  &udq.sudq;<choice type="o"><orig type="o1">s</orig><orig type="o2"><c type="c">S</c></orig></choice>top&em.ees;&udq.eudq;,
  &udq.sudq;<c type="c">O</c>h&udq.eudq;,<lb/> &udq.sudq;<c type="c">H</c>elp&em.ees;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> 
 
 <s type="es" rend="indl_4">Like blinking one<corr type="tra">&app.gen;</corr>s eyelids or raising<lb/> a
  <corr type="trsn"><orig type="trsn1">H</orig><reg type="trsn2">h</reg></corr>and <choice type="em"><orig type="em1"><del type="d">for</del> to
  <seg type="notation" ana="p" rend="literal">protect<del type="d">ing</del></seg></orig>  <orig type="em2"><choice type="dsl"><orig type="alt1">for protecting</orig>  <orig type="alt2"> to protect</orig></choice></orig></choice>
  <choice type="os"><orig type="os1">the</orig> <orig type="os2">one<corr type="tra">&app.gen;</corr>s</orig></choice> face&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,43[7]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
 <s type="es">&bar;Speaking as som<corr type="tran">e</corr>body<corr type="tra">&app.gen;</corr>s friend,
  doctor,<lb/> speaking as a private person, as a university<lb/>
  lecturer<del type="d">&bar;</del>&p.es;</s> 
 <s type="es">One might think that whenever<lb/> a man speaks he speaks as
  someone&p.es;&bar;</s><lb rend="hl"/> 
 <emph rend="bl_1"/> <pb facs="Ms-150_44" rend="verso" n="pagename_Ms-150,44 pageref_Ms-150,46"/><fw type="pageno">44</fw></ab>

 

 <ab n="Ms-150,44[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Involuntary<lb rend="hl"/> <emph rend="indl_25"/>&equ; without effort <lb rend="hl"/> <emph rend="indl_25"/>&equ;
  with an effort to the contrary<lb rend="hl"/> <emph rend="indl_25"/>&equ;
  unpremeditated<lb rend="hl"/> <emph rend="indl_25"/>&equ; it would have been impossi<lb rend="shyphen"/>ble
  to stop it<lb rend="hl"/> <emph rend="indl_25"/>&equ;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">Is moving one<corr type="tra">&app.gen;</corr>s fingers in
  <abbr corresp="example">Exp&p.abb;</abbr><note type="editor">Bedeutung unsicher&p;</note>
  <abbr type="abb">N<emph rend="sup">o</emph></abbr> <unclear>&sp.sms;</unclear> involuntary<lb/> should we call it
  so&qm.eis;</s> 
 <s type="es" rend="indl_4">Is breathing voluntary<corr type="tra">&qm.eis;</corr></s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,44[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4"><add rend="our">Sh</add>ould we say that when we shout<lb/>
  &udq.sudq;<c type="c">H</c>elp&em.ees;&udq.eudq; there is no act of volition,<lb/> whereas
  when we say &udq.sudq;<c type="c">H</c>allo&em.ees;&udq.eudq; to a<lb/> friend there
  is<del type="dn">t</del>&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,44[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Compare the cases when you raise in<lb/> your hand with <add rend="im">an</add> effort<lb rend="hl"/> <emph rend="indl_4"/>
  or <del type="dnpc">without</del> move it <add rend="im">without effort</add> in a particular<lb/> curve
  &lp;say writing a letter in the air&rp;<lb rend="hl"/> <emph rend="indl_4"/> or after deliberating whether<lb/>
  you lift it or not<corr type="tra">,</corr> you &usq.susq;find yourself<lb/> lifting
  it&usq.eusq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,44[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_2" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Ordinary speaking is called volun<lb rend="shyphen"/>tary not because there is a<lb/>
  p<add rend="our">ar</add>ticular effort present the act of will&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <emph rend="bl_2"/>
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,44[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Premeditated acts</s> <pb facs="Ms-150_45" rend="recto" n="pagename_Ms-150,45 pageref_Ms-150,47"/><fw type="pageno">45</fw></ab>

 

 <ab n="Ms-150,45[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">If against my will I shriek with<lb/> pain
  <choice type="em"><orig type="em1"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">th<choice type="o"><orig type="o1">a</orig><orig type="o2">e</orig></choice><del type="d">t</del></seg></orig>  <orig type="em2"><choice type="dsl"><orig type="alt1">that</orig>  <orig type="alt2"> the</orig></choice></orig></choice>
  overcoming of my will is not<lb/> like the overcoming of a muscular<lb/>
  effort&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,45[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">One might say &udq.sudq;surely shrieking with<lb/> pain is a good
  exampl<corr type="tran">e</corr> of involuntary<lb/> speaking because here <choice type="s"><orig type="alt1">so far from<lb/>
  there being an act of volition which<lb/> worked the speaking</orig>  <orig type="alt2"> <add rend="i">not only
  <corr type="trs"><orig type="trs1">there is</orig> <reg type="trs2">is there</reg></corr> no<lb/> act of volition by which we speak</add></orig></choice>
  there even was<lb/> one against it&p.es;</s> 
 <s type="es"><c type="k">I</c> should say&colon; <c type="c">C</c>ertain<lb rend="shyphen"/>ly I too
  <choice type="em"><orig type="em1"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">w<add rend="i">sh</add>ould</seg></orig>  <orig type="em2"><choice type="dsl"><orig type="alt1">would</orig>  <orig type="alt2"> should</orig></choice></orig></choice> call this
  involun<lb rend="shyphen"/>tary speaking&p.es;</s> 
 <s type="es"><del type="d">But the effort is<lb/> also absent in most cases of voluntary<lb/>
  speaking&p.es;</del></s> 
 <s type="es"><del type="dnpc">But in most of what we<lb/> call voluntary speaking I
  <corr type="npcn">d</corr></del></s><lb/> 
 <s type="es"><add rend="el">And</add> I agree that an act of volition<lb/> preparatory <add rend="el">to</add> or
  accompanying the<lb/> spe<corr type="trsn"><orig type="trsn1">a</orig><reg type="trsn2">e</reg></corr>ch, is absent if by act of<lb/>
  volition you refer to <add rend="im">certain acts of</add> intention
  <add rend="im">premeditation</add> or<lb/> effort&p.es;</s> 
 <s type="es">But then <del type="dnpc">I don&app.contr;t see either<lb/> of these</del> in many cases
  of voluntary<lb/> spe<corr type="trsn"><orig type="trsn1">a</orig><reg type="trsn2">e</reg></corr>ch I don&app.contr;t <add rend="our">f</add>eel an
  effort, <del type="dnpc">in</del> many<lb/> <del type="dnpc">there</del> were not premeditated
  &amp.and; as to intentions<lb/> sometimes the <del type="dnpc">intended</del> unintentional<lb/>
  action is characterized as such by<lb/> an experience of surprise in others<lb/> the
  intentional is characterized by<lb/> a spoken or imagined <add rend="im">expression of</add>
  intention&p.es;</s> 
 <pb facs="Ms-150_46" rend="verso" n="pagename_Ms-150,46 pageref_Ms-150,48"/><fw type="pageno">46</fw> <emph rend="bl_1"/>

</ab>

 

 <ab n="Ms-150,46[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4"><emph rend="centered"><seg type="notation" corresp="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/bmp/150/notatio150-46.bmp" ana="graphics_Pfeile; verschiedene Orientierung" rend="bitmap">150011</seg></emph></s> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;All that happens is that I get out of bed&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;All that happens when I mean it<lb/> is in this case that I
  <add rend="our">s</add>ay it&udq.eudq;&p.es;</s> <lb/>
 <s type="es">That is to say&colon; I don&app.contr;t call it &usq.susq;mea<lb rend="shyphen"/>ning
  what I say&usq.eusq; because of any<lb/> peculiar experience which I have<lb/> while I
  say it&p.es; <del type="dnpc">not because of<lb/><gap extent="words_1"/></del></s> 
 <s type="es">But what is a peculiar expe<lb rend="shyphen"/>rience&qm.eis;</s> 
 <s type="es">Isn&app.contr;t the absence of an experien<lb rend="shyphen"/>ce an
  experience&qm.eis;</s> 
 <s type="es">Yes but we don&app.contr;t call<lb/> the absence of a feeling a feeling or the<lb/>
  absence of pain a pain&p.es;</s> 
 <s type="es">It is certainly<lb/> sometimes misleading to say&colon; &udq.sudq;<c type="c">N</c>ot<lb/> the
  pres<add rend="our">enc</add>e of something characterizes<lb/> this case but the absence of
  something&udq.eudq;&p.es;</s><lb/> 
 <s type="es">But when we are inclined to look<lb/> <del type="dnpc">of</del> out for a sensation it
  makes sense<lb/> to point out that in such &amp.and; such a<lb/> case<corr type="npcn">s</corr> we
  don<corr type="tra">&app.contr;</corr>t find a peculiar sensa<lb rend="shyphen"/>tion but we do in the
  opposite case&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,46[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">In a great many cases the difference<lb/> is not one <del type="dnpc"><gap extent="words_1"/></del> lying in the
  action<lb/> or an accompan<corr type="trsn"><orig type="trsn1">y</orig><reg type="trsn2">i</reg></corr>ment of it, but<lb/> in the
  surrounding circumstances<lb/> the <emph rend="us1">environment</emph> of the action&p.es;</s> 
 <pb facs="Ms-150_47" rend="recto" n="pagename_Ms-150,47 pageref_Ms-150,49"/><fw type="pageno">47</fw></ab>

 

 <ab n="Ms-150,47[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">It is as though I said &udq.sudq;these<lb/> two people move in different
  circles&udq.eudq;<lb/> does not mean that they are never<lb/> surrounded by exactly
  the same<lb/> peop<add rend="our">le</add>, <abbr type="abb">e&p.abb;g&p.abb;</abbr> when they walk in the<lb/>
  street&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,47[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
 <s type="es">A kind &amp.and; an unkind expression might<lb/> look exactly alike only what<lb/>
  goes before &amp.and; after <choice type="s"><orig type="alt1">as</orig>  <orig type="alt2"><add rend="i">may be</add></orig></choice> different&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,47[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
 <s type="es">Our tendency is to describe<lb/> something that is a matter of<lb/> atmosphere
  <add rend="im">round a situation</add> <del type="dnpc">as</del> in a too primitive<lb/> way as a
  difference in the situation&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,47[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
 <s type="es">Thus one says&colon; &udq.sudq;something peculiar<lb/> happens when the name of
  a colour<lb/> comes<del type="dnpc">&udq.eudq;</del>, something different when the<lb/> numeral
  comes&p.es;&udq.eudq;</s> 
 <s type="es">But we have no reason<lb/> at all to say this&p.es;</s> 
 <s type="es">But I ag<corr type="npcn">g</corr>ree<lb/> that the surroundings of these<lb/> two are
  different&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,47[5]et48[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english">
 <s type="es">Why do you say &udq.sudq;<emph rend="us1">something</emph> does<lb/> happen when I understand
  a word&em.ees;&udq.eudq;&p.es;</s><lb/> 
 <s type="es">Do you remember that the same<lb/> thing always happens or do<lb/> you know that one
  of, say, four 
  <pb facs="Ms-150_48" rend="verso" n="pagename_Ms-150,48 pageref_Ms-150,50"/><fw type="pageno">48</fw> things happen&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> <add rend="iupm"><seg xml:lang="german">
 <s type="es">&udq.sudq;Es dr&uuml;ckt etwas aus&p.es;</s> 
 <s type="es">Es sagt mir etwas&p.es;&udq.eudq;</s> </seg></add><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,48[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english">
 <s type="es"><emph rend="centered"><seg type="notation" corresp="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/bmp/150/notatio150-48.bmp" ana="graphics_Abbild; verschiedene" rend="bitmap">150012</seg></emph></s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,48[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">One face reminds you of someone,<lb/> one strikes you as Chinese, one makes<lb/> you
  think of an illustration you<lb/> have <add rend="our">s</add>een&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,48[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4"><c type="k">I</c>&app.contr;m seeing this as a face as opposed<lb/> to seeing it as a
  winegla<add rend="our">s</add><corr type="tran">s</corr> in a round<lb/> hole&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">And when you change over from<lb/> the one to the other you change<lb/> the
  &usq.susq;attention&usq.eusq; &amp.and; you look at it with a<lb/> different
  face&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,48[5]et49[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Look at <seg type="notation" ana="graphics_Zeichen; Handschrift" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">W</seg></seg>, alternat<corr type="tran">e</corr>ly as a
  <seg type="notation" ana="graphics_Zeichen; Handschrift" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">W</seg></seg>
  and<lb/> as an <seg type="notation" ana="graphics_Zeichen; Handschrift" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">M</seg></seg> upsidedown&p.es;</s> 
 <s type="es"><add rend="our">H</add>ow queer that you<lb/> can comply with this order&p.es;</s> 
 <s type="es">And what<lb/> do you do to comply with it&qm.eis;</s> 
 <pb facs="Ms-150_49" rend="recto" n="pagename_Ms-150,49 pageref_Ms-150,51"/><fw type="pageno">49</fw>
 <s type="es">&udq.sudq;<c type="k">I</c> see it resting on the <add rend="our">up</add>per
  end&udq.eudq;&p.es;</s><lb/> 
 <s type="es">But what does <emph rend="us1">that</emph> mean&qm.eis;</s> 
 <s type="es">Aren<corr type="tra">&app.contr;</corr>t there<lb/> lots of possibilities&qm.eis; &amp.and;
  isn<corr type="tra">&app.contr;</corr>t one<lb/> of them that you read it
  <seg type="notation" ana="graphics_Zeichen; Handschrift" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">M</seg></seg>
  instead<lb/> of <seg type="notation" ana="graphics_Zeichen; Handschrift" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">W</seg></seg>&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,49[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Do I get all sorts of impressions<lb/> from these figures <emph rend="us1">and</emph> <add rend="im">all
  along</add> see them as<lb/> faces&qm.eis;</s> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,49[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
 <s type="es">And how about a real face, &dash; does one see<lb/> that too as a face
  al<add rend="our">w</add>ays&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">Is it correct to say that if we<lb/> don<corr type="tra">&app.contr;</corr>t see it as
  something else we have<lb/> one particular attitude towards it&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">And don&app.contr;t &lp;or do&rp; you look in a par<lb rend="shyphen"/>ticular way at
  everything you look<lb/> at&qm.eis;</s> 
 <s type="es">Or&colon; could<add rend="our">n</add>&app.contr;t you look at everything<lb/> in several
  ways&qm.eis;</s> 
 <s type="es">Look at your tea kettle<lb/> &amp.and; see it<corr type="npcn">&app;</corr>s spout as a
  nose&p.es; &dash;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,49[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Do you wish to say this soap has<lb/> a particular smell <del type="dnpc"/> as
  opposed<lb/> to no particular smell; or that it has<lb/> this smell as opposed to
  another one<lb/> or both <del type="dnpc"/> the first &amp.and; the second&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,49[5]et50[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">We are tempted to ask&colon; &udq.sudq;<c type="c">W</c>hat does<lb/> seeing something as
  a face consist <pb facs="Ms-150_50" rend="verso" n="pagename_Ms-150,50 pageref_Ms-150,52"/><fw type="pageno">50</fw> in&qm.eis;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">And we feel tempted to ask&colon;<lb/> &udq.sudq;does it consist in
  anythin<add rend="our">g</add> ob<lb rend="shyphen"/>viously superadded to the mere<lb/> seeing of the
  strokes, or is there<lb/> only a &usq.susq;seeing it as a face&usq.eusq; as<lb/>
  distinguished from seeing it as<lb/> something else&qm.eis;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,50[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
 <s type="es">Are we aware of <del type="dnpc">to</del> seeing a table<lb/> <add rend="im">which</add> we see
  &usq.susq;<emph rend="us1">as table</emph>&usq.eusq;&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,50[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Suppose I said &udq.sudq;I am in a parti<lb rend="shyphen"/>cular bodily position
  now&udq.eudq;; <c type="c">W</c>hat<lb/> happens is that I am concentra<lb rend="shyphen"/>ting my
  attention <corr type="trs"><orig type="trs1">to</orig> <reg type="trs2">on</reg></corr> the <del type="d">particular</del><lb/> sensations I have in
  this situation&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,50[4]et51[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Ich sehe <del type="d">auf</del> an einem Kleiderhaken<lb/> einen Rock &amp.und; eine Kappe
  aufgehangen,<lb/> sie machen <add rend="our">mi</add>r &dash; bin ich versucht<lb/> zu sagen
  &dash; gleich einen ganz bestimm<lb rend="shyphen"/>ten Eindruck&p.es;</s> 
 <s type="es">Aber vergleichen wir den<lb/> Eindruck eines Pelzrockes <del type="dnpc">&amp.und;</del>
  mit dem<lb/> einer Regenhaut, eines neuen glatten<lb/> Rockes &amp.und; eines alten
  sch&auml;bigen&p.es;</s> 
 <s type="es">Ein<lb/> Hals macht einen andern Eindruck<lb/> als ein Gesicht &amp.und; einen
  anderen machen<lb/> F&uuml;&szlig;e&p.es;</s> 
 <s type="es">Aber diese Eindr&uuml;cke erh&auml;lt 
  <pb facs="Ms-150_51" rend="recto" n="pagename_Ms-150,51 pageref_Ms-150,53"/><fw type="pageno">51</fw> man nicht immer wenn man diese Dinge<lb/>
  sieht&p.es;</s> 
 <s type="es">Kann man dagegen<note type="editor">Vgl&p; Faksimile; Zeichnung &uuml;berschrieben&p;</note>
  nicht sagen<choice type="dsl"><orig type="alt1"><del type="d">,</del></orig>  <orig type="alt2">&colon;</orig></choice><lb/> wie ich den Rock gesehen habe,
  habe ich<lb/> ihn sofort als <emph rend="us1">Rock</emph> gesehen, <del type="d">noch</del><lb/> ehe ich irgend
  einen besonderen Eindruck,<lb/> etwa der W&auml;rme oder Weichheit hatte&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,51[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1">
 <s type="es">Aber bist Du sicher da&szlig; Du eben<lb/> nicht blo&szlig; diese bestimmte Form<lb/> des
  Rockes, gesehen hast<choice type="dsl"><orig type="alt1"><del type="d">, &dash;</del></orig>  <orig type="alt2"><add rend="i">, &dash;</add></orig></choice> &amp.und;
  freilich<lb/> nicht mit <choice type="o"><orig type="o1">s</orig><orig type="o2">S</orig></choice>taunen, nicht mit der Frage<lb/> &udq.sudq;was
  ist das&qm.eis;&udq.eudq; <abbr type="abb">u&p.abb;dergl&p.abb;</abbr>&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,51[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">The answer to the question &udq.sudq;how does<lb/> he enter the<del type="dn"><gap extent="characters_1"/></del>
  room&qm.eis;&udq.eudq; might in this case be<lb/> a picture showing him entering
  the room&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,51[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;The word &usq.susq;red&usq.eusq;&udq.eudq; &dash; we are
  inclined to say &dash;<lb/> &udq.sudq;comes in a particular way, namely in
  <emph rend="us1">this</emph><lb/> way&p.es;&udq.eudq;</s> 
 <s type="es">But <add rend="el">&udq.sudq;</add>in this way<add rend="el">&udq.eudq;</add> <add rend="im">here</add>
  <del type="dnpc">this</del> only means&colon; <choice type="em"><orig type="em1"><del type="d">he</del> <add rend="el">it</add><lb/> comes in the
  way <add rend="i">it</add> <del type="d">he</del></orig>  <orig type="em2"><choice type="dsl"><orig type="alt1">he comes in the way he</orig>  <orig type="alt2">it comes in the
  way it</orig></choice></orig></choice> comes&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,51[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">It is as though calling it a particular<lb/> feeling when one sees red
  <add rend="im">still</add> <choice type="s"><orig type="alt1">had</orig>  <orig type="alt2"><add rend="i">makes</add></orig></choice> sense although<lb/> the feeling was
  <emph rend="uw1">to be</emph> bound up with seeing<lb/> red&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,51[6]et52[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
 <s type="es">We use the word &udq.sudq;particular&udq.eudq; here as<lb/> an emphasis whereas
  it seems that 
  <pb facs="Ms-150_52" rend="verso" n="pagename_Ms-150,52 pageref_Ms-150,54"/><fw type="pageno">52</fw> we use it transitively &amp.and;<add rend="el">,</add> in
  particular<add rend="el">,</add><lb/> reflexively&p.es;</s> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,52[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">You think you compare it with a pa<lb rend="shyphen"/>radigm &amp.and; it agrees or it
  fi<add rend="our">ts</add> into a<lb/> mould ready for it in your mind&p.es;</s> 
 <s type="es">But<lb/> <emph rend="slilm">in your experience no such <unclear>mould</unclear><lb/> or
  comparis<corr type="npcn">s</corr>on enters there is only<lb/> this shape not any other to<lb/>
  compare it with &amp.and; you, as it were,<lb/> say &udq.sudq;of course&udq.eudq;
  to it<choice type="em"><orig type="em1"><add rend="el">&p.es;</add> &lp;<seg type="notation" ana="p" rend="literal"><choice type="o"><orig type="o1">b</orig><orig type="o2">B</orig></choice>ut</seg></orig>  <orig type="em2"><choice type="dsl"><orig type="alt1">
  &lp;but</orig>  <orig type="alt2">&p.es; <c type="c">B</c>ut</orig></choice></orig></choice> not be<lb rend="shyphen"/>cause it fits anything,
  but be<lb rend="shyphen"/>cause of no reason&p.es;&rp;&p.es; </emph></s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,52[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> <emph rend="slilm">
 <s type="es"><choice type="s"><orig type="alt1">You lay</orig>  <orig type="alt2"><add rend="i"><c type="c">Y</c>ou are laying</add></orig></choice> an emphasis on it but
  <add rend="i">you</add><lb/> express this in a form which <choice type="s"><orig type="alt1">tempts<lb/> you to believe
  that</orig>  <orig type="alt2"><add rend="i">makes<lb/> it seem that</add></orig></choice> you are <emph rend="us1">recogni<lb rend="shyphen"/>zing
  it</emph>&p.es;</s> </emph><lb rend="hl"/>
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,52[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Instead of saying &udq.sudq;it comes with<lb/> a particular
  experience&udq.eudq; you should<lb/> have said&colon; I concentrate my
  atten<lb rend="shyphen"/>tion on the way it comes or on its<lb/> coming&udq.eudq; &lp;compare
  &usq.susq;I draw the way he<lb/> comes into the room<corr type="tra">&usq.eusq;</corr>&rp;</s><lb rend="hl"/> 
 
 <emph rend="bl_1"/>  
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,52[5]et53[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">The word in this case comes with<lb/> a particular experience should<lb/> in this
  case mean &usq.susq;it always comes 
  <pb facs="Ms-150_53" rend="recto" n="pagename_Ms-150,53 pageref_Ms-150,55"/><fw type="pageno">53</fw> with the same experience&usq.eusq;, but you
  aren<corr type="tra">&app.contr;</corr>t<lb/> ready to confirm that&em.ees;</s> 
 <s type="es">So why are you<lb/> tempted here to use the phrase<del type="dnpc">&qm.eis;</del><lb/> while
  contemplating the way it<lb/> comes&qm.eis;</s> 
 <s type="es">Because you are contempla<lb rend="shyphen"/>ting it&p.es;</s> 
 <s type="es">You thereby lay an emphasis<lb/> on it&p.es;</s> <lb rend="hl"/>
 <emph rend="bl_1"/>

</ab>

 

 <ab n="Ms-150,53[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english"><emph rend="slilm"> 
 <s type="es" rend="indl_4">If you try to see what it is you<lb/> are comparing it with you should<lb/> be
  inclined to say that you compare<lb/> it with itself&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">And this is a most characteristic<lb/> situation&p.es;</s> </emph> <lb rend="hl"/>
 <emph rend="bl_2"/>
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,53[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_2" xml:lang="english">
 <s type="es">The way can&app.contr;t in this case be separate<add rend="our">d</add><lb/> from
  him<corr type="tra">&p.es;</corr></s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,53[4]et54[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
 <s type="es">Now if I w<corr type="npcn">h</corr>ished to draw him coming<lb/> in &amp.and; was
  contemplating his coming<lb/> in I should while doing so be<lb/> inclined to say to
  myself<add rend="i"> &amp.and; repeat</add>&colon; &udq.sudq;<c type="c">H</c>e has<lb/> a particular way
  of coming in&udq.eudq;&p.es;</s> 
 <s type="es">But<lb/> the answer to the question &udq.sudq;<c type="c">W</c>hat is<lb/> this
  way&qm.eis;&udq.eudq; would be &udq.sudq;it&app.contr;s <emph rend="us1">this</emph>
  way&udq.eudq; &lp;per<lb rend="shyphen"/>haps drawing it<corr type="tra">&rp;</corr>&p.es;</s> 
 <s type="es">But there may be<lb/> no such answer &amp.and; my phrase may
  <pb facs="Ms-150_54" rend="verso" n="pagename_Ms-150,54 pageref_Ms-150,56"/><fw type="pageno">54</fw> only mean&colon; &udq.sudq;I contemplate<lb/> his
  position&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4"><note type="editor">Vgl&p; Faksimile; Abschnitt eingerahmt&p;</note><c type="c">O</c>ur expression on
  the other<lb/> hand made it appear as though<lb/> his position was not
  chara<add rend="our">c</add>te<lb rend="shyphen"/>rized by anything but i<add rend="our">t</add>self&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,54[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">We very often use the reflexive form<lb/> when we wish to <choice type="em"><orig type="em1"><add rend="im">lay an</add>
  <seg type="notation" ana="p" rend="literal">emphasi<choice type="o"><orig type="o1">z</orig><orig type="o2">s</orig></choice>e</seg></orig>  <orig type="em2"><choice type="dsl"><orig type="alt1">emphasize</orig>  <orig type="alt2"> lay an
  emphasis</orig></choice></orig></choice> on something<lb/> &amp.and; <del type="d">its meaning &amp.and;</del> such
  expressions<lb/> can then always be straightened<lb/> out&colon; <c type="c">T</c>hus we say a
  man&app.contr;s a man<lb rend="hl"/> <emph rend="indl_4"/> <seg xml:lang="fr">&agrave; la guerre com<corr type="tran">m</corr>e, &agrave; la
  g<add rend="our">u</add>er<corr type="tran">r</corr>e&p.es;</seg></s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">If I can&app.contr;t I can&app.contr;t<choice type="dsl"><orig type="alt1">&p.es;</orig>  <orig type="alt2"><add rend="el">,</add></orig></choice> <add rend="el">I am
  what I am<corr type="tra">&p.es;</corr></add><lb rend="hl"/> <emph rend="indl_4"/><corr type="trsn"><orig type="trsn1">t</orig><reg type="trsn2">T</reg></corr>hat&app.contr;s that&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">Ta<add rend="our">k</add>e it or leave it&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">I<corr type="tran">t</corr> either rains or it doesn&app.contr;t rain
  <add rend="imb"><seg type="edcom"><c type="c">T</c>his is no piece of information</seg></add>; if<lb/> it rains
  we<del type="dn">s</del> shall <unclear>&sdash.ses;</unclear></s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es"><add rend="ilomm">There must be a greatest <corr type="trsn"><orig type="trsn1">N</orig><reg type="trsn2">n</reg></corr>umber of examples<lb/>
  let it be 500&p.es;</add></s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,54[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;If the length of the one is <seg type="notation" ana="p" rend="literal">L</seg> the length of<del type="dn"><gap extent="characters_1"/></del><lb/> the
  other is <seg type="notation" ana="p" rend="literal">L</seg>&udq.eudq;&p.es;</s> 
 <s type="es">This is a <corr type="trsn"><orig type="trsn1">F</orig><reg type="trsn2">f</reg></corr>orm of various
  <abbr corresp="propositions">props&p.abb;</abbr><lb/> but not itself a
  <abbr corresp="proposition">prop&p.abb;</abbr><corr type="tra">&p.es;</corr></s> 
 <s type="es">But we could<lb/> say&colon; &udq.sudq;<choice type="em"><orig type="em1"><del type="d"><c type="c">I</c>f</del> <add rend="im"><c type="c">L</c>et us
  put &usq.susq;<seg type="notation" ana="p" rend="literal">L</seg>&usq.eusq;</add> instead of
  &usq.susq;length&usq.eusq;<add rend="el">&colon;</add> <del type="d">we put
  &usq.susq;<seg type="notation" ana="p" rend="literal">L</seg>&usq.eusq;</del></orig>  <orig type="em2"><choice type="dsl"><orig type="alt1"><c type="c">I</c>f instead of
  &usq.susq;length&usq.eusq; we put &usq.susq;<seg type="notation" ana="p" rend="literal">L</seg>&usq.eusq;</orig>  <orig type="alt2"><c type="c">L</c>et
  us put &usq.susq;<seg type="notation" ana="p" rend="literal">L</seg>&usq.eusq; instead of
  &usq.susq;length&usq.eusq;&colon;</orig></choice></orig></choice> then<lb/> they have the same
  <seg type="notation" ana="p" rend="literal">L</seg>&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">But it makes sense to say&colon; &udq.sudq;<note type="editor">Vgl&p; Faksimile;
  franz&ouml;sische Anf&uuml;hrungszeichen&p;</note><c type="c">L</c>et us con<lb rend="shyphen"/>sider
  <abbr corresp="propositions">props&p.abb;</abbr> of the form &udq.sudq;if <seg type="notation" ana="p" rend="literal">A</seg>
  has the length<lb/> <seg type="notation" ana="p" rend="literal">L</seg> so has <seg type="notation" ana="p" rend="literal">B</seg>&udq.eudq;&p.es;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> 
 <emph rend="bl_1"/> <pb facs="Ms-150_55" rend="recto" n="pagename_Ms-150,55 pageref_Ms-150,57"/><fw type="pageno">55</fw></ab>

 

 <ab n="Ms-150,55[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1">
 <s type="es"><emph rend="centered"><seg type="notation" corresp="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/bmp/150/notatio150-55.bmp" ana="graphics_Technische Darstellung; geometrischer Beweis" rend="bitmap">150013</seg></emph></s> <lb rend="hl"/></ab>

 

 <ab n="Ms-150,55[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;Denken wir da&szlig; der Radius <seg type="notation" ana="p" rend="literal">r</seg> zwei<lb/> Verl&auml;ngerungen
  habe&udq.eudq;; &dash; aber das ist<lb/> ja wirklich m&ouml;glich&em.ees;</s> 
 <s type="es">Wir machen keine<lb/> absurde Annahme&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,55[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Stelle Dir diesen indirekten Beweis<lb/> so vor da&szlig; das was bewiesen wird nicht<lb/>
  offenbar <emph rend="uw1">zu Tage tritt</emph> sondern durch<lb/> eine Kette von
  Transformationen<lb/> versteckt i<add rend="our">s</add>t; &amp.und; ich zeige dann<lb/> da&szlig; wenn
  dort <seg type="notation" ana="graphics_Pfeil nach oben rechts" rend="literal">&oblurarr;</seg> ein Spalt klafft<lb/> auch da
  <seg type="notation" ana="graphics_Pfeil nach unten links" rend="literal">&obldlarr;</seg> einer sein mu&szlig;&p.es;</s> 
 <s type="es">Man denke<lb/> sich einen <corr type="trsn"><orig type="trsn1">c</orig><reg type="trsn2">k</reg></corr>omplizierten Mechanismus<lb/> der
  zwischen zwei Stellungen vermittel<add rend="our">t</add>&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,55[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1">
 <s type="es">Der Beweis zeigt die <add rend="our">I</add>n<corr type="trsn"><orig type="trsn1">c</orig><reg type="trsn2">k</reg></corr>onvenienz der<lb/>
  Fortsetzung da&szlig; der Radius zwei<lb/> Fortsetzungen haben kann&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">Der Wi<add rend="our">de</add>rspruch den der Beweis<lb/> ergibt ist
  <emph rend="us1">harmlos</emph>&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,55[5]et56[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_2"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Aber die Annahme <emph rend="us1">erscheint</emph> auf 
  <pb facs="Ms-150_56" rend="verso" n="pagename_Ms-150,56 pageref_Ms-150,58"/><fw type="pageno">56</fw> den ersten Blick absurd&p.es;</s> 
 <s type="es">Aber<lb/> wenn sie <add rend="im">wirklich</add> absurd ist dann<lb/> kann man sie nicht
  machen&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,56[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
 <s type="es"><emph rend="centered"><seg type="notation" corresp="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/bmp/150/notatio150-56.bmp" ana="graphics_F&auml;den; ungeteilt" rend="bitmap">150014</seg> </emph><lb rend="hl"/> &udq.sudq;<c type="c">T</c>he two
  measure <seg type="notation" ana="p" rend="literal">L</seg> feet&udq.eudq; is the gen<add rend="our">eral</add> form<lb/> of a
  <abbr corresp="proposition">prop</abbr> <del type="dnpc">of</del> saying that they have<lb/> a
  particular leng<add rend="our">th</add> in common&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,56[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;This face has a particular
  <corr type="trsn"><orig type="trsn1">E</orig><reg type="trsn2">e</reg></corr>xpression&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4"><c type="k">I</c>&app.contr;m inclined to say this when<lb/> I&app.contr;m letting it
  make it&app.contr;s full impres<lb rend="shyphen"/>sion on me&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">And this is something like letting<lb/> it govern you &lp;<seg xml:lang="german">sich ihm
  hingeben</seg>&rp;&p.es;</s> 
 <s type="es" rend="indl_4">It is th<add rend="our">en</add> as though I wished<lb/> to say what this expression
  consisted<lb/> in &amp.and; really this is what one does when<lb/> one wants to find
  the right expression&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,56[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">The question &udq.sudq;<c type="c">W</c>hat <del type="dnpc">impression</del> <add rend="i">expression</add>
  does<lb/> it have here&udq.eudq; means, I wish to get<lb/> its full
  impression&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,56[5]et57[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;But surely, this face has a pe<lb rend="shyphen"/>culiar
  expression&em.ees;&udq.eudq;</s> 
 <s type="es">What does this mean&qm.eis;</s> 
 <pb facs="Ms-150_57" rend="recto" n="pagename_Ms-150,57 pageref_Ms-150,59"/><fw type="pageno">57</fw>
 <s type="es"><emph rend="us1">Has</emph> it got something&qm.eis;</s> 
 <s type="es"><emph rend="us1">Is</emph>n&app.contr;t it something&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,57[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">It would be interesting to imagine beings<lb/> which consisted
  <del type="dncr"><corr type="npc">in</corr></del> <add rend="i">of</add> nothing else than a<lb/> circular stroke
  &amp.and; <del type="dnpc">four</del> two eye strokes &amp.and;<lb/>
  nose<corr type="tra">&div;</corr>stroke &amp.and; one mouth<corr type="tra">&div;</corr>stroke
  &amp.and; whose move<lb rend="shyphen"/>ments consisted <choice type="dsl"><orig type="alt1"><del type="d">of</del></orig>  <orig type="alt2"> in</orig></choice>
  movements changes<lb/> of shape of these strokes&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,57[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4"><emph rend="us1">Ich</emph> hebe es hervor&em.ees;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">Es ist als machte ich eine Stampiglie<lb/> davon&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,57[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Philosophizing is an illness &amp.and; we are<lb/> <choice type="o"><orig type="o1">d</orig><orig type="o2">t</orig></choice>rying to
  describe minutely its <emph rend="uw1">symptoms</emph>,<lb/>
  <corr type="trsn"><orig type="trsn1">k</orig><reg type="trsn2">c</reg></corr>lini<corr type="trsn"><orig type="trsn1">k</orig><reg type="trsn2">c</reg></corr>al appearance&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,57[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;It couldn&app.contr;t be just these strokes&em.ees;</s> 
 <s type="es">You&app.contr;<lb rend="shyphen"/>re obviously comparing them with<lb/> something else you
  know&p.es;</s> 
 <s type="es">There is<lb/> something behind those strokes&em.ees;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,57[6]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">To say &usq.susq;it <emph rend="us1">has</emph> the expression&usq.eusq; makes<lb/> it appear
  as though I could<lb/> separate the expression from the<lb/> face&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,57[7]et58[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_3">&udq.sudq;You won&app.contr;t tell me that this tune<lb/> doesn&app.contr;t
  express something particular&udq.eudq;&p.es;</s> 
 <pb facs="Ms-150_58" rend="verso" n="pagename_Ms-150,58 pageref_Ms-150,60"/><fw type="pageno">58</fw> 
 <s type="es" rend="indl_4">Does this mean that you make<lb/> particular movements to it&qm.eis;</s><lb/> 
 <s type="es">But particular movements as<lb/> opposed to which&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,58[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
 <s type="es">&udq.sudq;But these movements also<lb/> express
  <emph rend="us1">something</emph><del type="dnpc">&udq.eudq;</del>, they aren&app.contr;t<lb/> just
  movements&em.ees;&udq.eudq;</s><lb/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,58[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
 <s type="es">Supposing you said&colon; &udq.sudq;<c type="c">Y</c>ou won&app.contr;t<lb/> tell me that
  this tune hasn&app.contr;t<lb/> a particular r<add rend="el">h</add>ythm&udq.eudq;&em.ees;
  &dash;</s> 
 <s type="es">&udq.sudq;Why, of<lb/> course it has a particular<lb/> r<add rend="el">h</add>ythm, which tune
  hasn&app.contr;t&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">It here seems as though the<lb/> peculiarity must consist<lb/> in our recognizing it
  as this<lb/> rhythm which we <del type="dnpc">have</del> know<lb/> from somewhere else&p.es;</s> 
 <s type="es">But<lb/> this may be a delusion &amp.and; it<lb/> has just its own rhythm but<lb/> a
  rhythm which strikes you, say<lb/> makes you sway&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,58[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;It says something&udq.eudq; could in this<lb/> case be translated
  into &udq.sudq;it speaks<lb/> to me&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <emph rend="bl_2"/> <pb facs="Ms-150_59" rend="recto" n="pagename_Ms-150,59 pageref_Ms-150,61"/><fw type="pageno">59</fw></ab>

 

 <ab n="Ms-150,59[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Als m&uuml;&szlig;te ich diesen Ausdruck &lp;<lb/>des Gesichts&rp; noch irgendwo anders<lb/>
  wiederfinden&em.ees;<del type="dnpc">&rp;</del></s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,59[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0"> 
 <s type="es" rend="indl_4"><choice type="em"><orig type="em1"><add rend="el">Oder</add> <seg type="notation" ana="p" rend="literal"><choice type="o"><orig type="o1">Ich</orig><orig type="o2">ich</orig></choice></seg></orig>  <orig type="em2"><choice type="dsl"><orig type="alt1"><c type="c">I</c>ch</orig>  <orig type="alt2">
  <c type="c">O</c>der ich</orig></choice></orig></choice> frage &udq.sudq;<c type="c">W</c>as dr&uuml;ckt es denn<lb/>
  aus&qm.eis;&udq.eudq; und will doch eigentlich keine<lb/>
  Antwort<corr type="tra">&p.es;</corr></s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">Es hei&szlig;t eigentlich es ha<corr type="trsn"><orig type="trsn1">s</orig><reg type="trsn2">t</reg></corr> Ausdruck<lb/> es ist ein
  Gesicht<corr type="tra">&p.es;</corr><lb rend="hl"/> <emph rend="bl_1"/> <emph rend="centered"><seg type="notation" corresp="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/bmp/150/notatio150-59.bmp" ana="graphics_Abbild; Gesicht&lp;er&rp;" rend="bitmap">150015</seg></emph></s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,59[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> <emph rend="slilm"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Eine Zahl als J<add rend="el">a</add>hreszahl sehen<corr type="tra">&p.es;</corr></s> </emph><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,59[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_2" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">There are experien<emph rend="us1">ces</emph> of <choice type="o"><orig type="o1">F</orig><orig type="o2">f</orig></choice>amiliarity&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,59[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"><emph rend="slilm">
 <s type="es">&udq.sudq;This is a serious face&udq.eudq;<corr type="tra">&p.es;</corr> &dash;</s> 
 <s type="es">What is it<lb/> that is serious<corr type="tra">&qm.eis;</corr></s> </emph><lb rend="hl"/>
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,59[6]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Does it <emph rend="us1">mean</emph> that it makes me serious,<lb/> that it has such
  &amp.and; such an effect<lb/> on me&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">And if eating a soup has this effect<lb/> do I call it serious&qm.eis;</s> 
 <s type="es">And <choice type="o"><orig type="o1">k</orig><orig type="o2">c</orig></choice>an<corr type="npcn">n</corr><corr type="tra">&app.contr;</corr>t a<lb/> smiling face
  somehow make me feel serious&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,59[7]et60[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
 <s type="es">On the other hand&colon; does a &usq.susq;serious face&usq.eusq;
  <pb facs="Ms-150_60" rend="verso" n="pagename_Ms-150,60 pageref_Ms-150,62"/><fw type="pageno">60</fw> always strike me as serious&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,60[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Supposing <add rend="im">I got</add> its impression if I imitated<lb/> it&em.ees;</s> 
 <s type="es">&lp;This can still easier be<lb/> imagined if it <choice type="em"><orig type="em1"><del type="d">were</del> <add rend="i">is</add> the
  posture of a<lb/> man <emph rend="centered"><seg type="notation" corresp="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/bmp/150/notatio150-60-a.bmp" ana="graphics_Abbild; Mensch&lp;en&rp;" rend="bitmap">150016</seg></emph> which I
  <seg type="notation" ana="p" rend="literal">imitate<del type="d">d</del></seg></orig>  <orig type="em2"><choice type="dsl"><orig type="alt1">were the posture of a man
   <emph rend="centered"><seg type="notation" corresp="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/bmp/150/notatio150-60-a.bmp" ana="graphics_Abbild; Mensch&lp;en&rp;" rend="bitmap">150016</seg></emph> which I
   imitated</orig>  <orig type="alt2"> is the posture of a man <emph rend="centered"><seg type="notation" corresp="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/bmp/150/notatio150-60-a.bmp" ana="graphics_Abbild; Mensch&lp;en&rp;" rend="bitmap">150016</seg></emph> which I
  imitate</orig></choice></orig></choice>&p.es;&rp;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,60[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
 <s type="es">How is it that this kind of picture <emph rend="centered"><seg type="notation" corresp="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/bmp/150/notatio150-60-b.bmp" ana="graphics_Abbild; Gesicht&lp;er&rp;" rend="bitmap">150017</seg></emph><lb/>
  <choice type="o"><orig type="o1">k</orig><orig type="o2">c</orig></choice>an<del type="dn">n</del> look serious &amp.and; not this
  <emph rend="centered"><seg type="notation" corresp="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/bmp/150/notatio150-60-c.bmp" ana="graphics_Abbild; verschiedene" rend="bitmap">150018</seg>&qm.eis;</emph></s> <lb/>
 <s type="es">What &usq.susq;can&app.contr;t&usq.eusq; is this&qm.eis;&em.ees;</s> 
 <s type="es">Is it a hypothesis<lb/> to say this <seg type="notation" corresp="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/bmp/150/notatio150-60-d.bmp" ana="graphics_Pfeile; nach rechts" rend="bitmap">150019</seg> can never look serious&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,60[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">But can&app.contr;t a chair look serious&qm.eis;</s> 
 <s type="es">&udq.sudq;But<lb/> not in the sense in which a face
  does&udq.eudq;<corr type="tra">&p.es;</corr> &dash;</s><lb/> 
 <s type="es">What does this mean&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,60[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">If looking at it so that you get its<lb/> expression consi<add rend="our">sts</add> in
  imitating it,<lb/> what <corr type="tra">effect</corr> has the expression, the face on<lb/>
  me&qm.eis;</s> 
 <s type="es">Is it the face insofar as it<lb/> has a certain effect&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">What is heavy the balance or the<lb/> weight&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,60[6]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">How can I be sure that lengthening<lb/> the mouth is what makes it look
  serious&qm.eis;</s><lb/> 
 <s type="es">Are any experiments needed for that&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,60[7]et61[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Do I see it by introspection&qm.eis;</s> 
 <s type="es">Is 
  <pb facs="Ms-150_61" rend="recto" n="pagename_Ms-150,61 pageref_Ms-150,63"/><fw type="pageno">61</fw> it <corr type="trs"><orig type="trs1">selfevident</orig> <reg type="trs2">self&div;evident</reg></corr>&qm.eis;</s><lb/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,61[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Isn&app.contr;t it that I measure the picture<lb/> by a different kind of
  instrument;<lb/> weigh it <add rend="our">o</add>n a different kind of<lb/> balance&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,61[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Does <corr type="trsn"><orig type="trsn1">H</orig><reg type="trsn2">h</reg></corr>armony treat of our feelings&qm.eis;</s> 
 <s type="es">Is<lb/> it psychology&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,61[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Is <add rend="our">i</add>t a del<add rend="our">u</add>sion consisting in
  &udq.sudq;<emph rend="us1">projec<lb rend="shyphen"/>ting</emph>&udq.eudq; our own feelings into the
  thing<lb/> we see&qm.eis;</s> 
 <s type="es">Is there such a case of<lb/> projecting&qm.eis;</s> 
 <s type="es">Where do we take this<lb/> idea from&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,61[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Is <del type="dnpc"><gap extent="words_1"/></del> <add rend="im">the</add> <emph rend="us1">sugar</emph> sweet, or do we project<lb/> the
  feeling of sweetness into the<lb/> sugar&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,61[6]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> <emph rend="slilm">
 <s type="es">Es ist als w&auml;re jede Art &amp.und; Weise des<lb/> Lebens etwas was beim Sehen
  gegenw&auml;rtig<lb/> ist&p.es;</s> 
 <s type="es">Als w&auml;re jeder m&ouml;gliche Kontrast<lb/> eine F&auml;rbung&p.es;</s> </emph>
 <s type="es"><emph rend="slilm">Als h&auml;tten wir zuerst<lb/> das <add rend="im">offenbar</add> reine Sehen &amp.und; dann
  tr&auml;ten verschiedene</emph><lb/> andere Erfahrungen hinzu&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,61[7]et62[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1">
 <s type="es">Es ist als <emph rend="us1">best&uuml;nde</emph> der Eindruck eines
  <pb facs="Ms-150_62" rend="verso" n="pagename_Ms-150,62 pageref_Ms-150,64"/><fw type="pageno">62</fw> Gesichts aus so &amp.und; so vielen Teilen,
  dem<lb/> rein Optischen, dem Gesichtsausdruck<lb/> <abbr type="abb">etc&p.abb;</abbr>&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,62[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;A word &lp;particularly a well known<lb/> one&rp; has&udq.eudq;, we
  should like to say<lb/> &udq.sudq;a particular expression &lp;facial
  expression&rp;<lb/>&p.es;</s> 
 <s type="es"><del type="dnpc">It <corr type="npcn">isn</corr></del> <add rend="im"><c type="c">W</c>e</add> don&app.contr;t just see it
  we feel some<lb rend="shyphen"/>thing &dash; or all sorts of things &dash; when we<lb/> see
  it&p.es;&udq.eudq;</s> 
 <s type="es" rend="indl_4">This is almost as if one said<lb/> &udq.sudq;if I see red I have all sorts of
  feelings,<lb/> the feeling of the absence of green,<lb/> of blue, of yellow,
  <abbr type="abb">etc&p.abb;</abbr> <abbr type="abb">etc&p.abb;</abbr>&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,62[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">It is as though we saw a face<lb/> first purely visual then <emph rend="us1">in
  addition</emph><lb/> to that as a face then <emph rend="us1">in addition</emph><lb/> to that as a
  Chinese face &amp.and; <emph rend="us1">in<lb/> addition</emph> to that as a well known<lb/>
  one&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,62[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english" emph="vdline"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Now we can ima<add rend="our">g</add>ine <add rend="im">additional</add> processes<lb/>
  corresponding to each such case<lb/> but these are not &usq.susq;directly
  perc<corr type="trsn"><orig type="trsn1">ie</orig><reg type="trsn2">ei</reg></corr>ved&usq.eusq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,62[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">The word that has a peculiar expression&p.es;</s><lb/> 
 <s type="es"><del type="dnpc"/> <c type="c">W</c>hat do you contrast it with&qm.eis;</s> 
 <s type="es"><corr type="npc">Can you</corr></s><lb rend="hl"/> 
 <emph rend="bl_1"/>  <pb facs="Ms-150_63" rend="recto" n="pagename_Ms-150,63 pageref_Ms-150,65"/><fw type="pageno">63</fw> <emph rend="bl_2"/>

</ab>

 

 <ab n="Ms-150,63[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Would you think about it as you do, if<lb/> you did not know something about<lb/>
  the optical ap<corr type="tran">p</corr>aratus of our eyes&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,63[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">It is as though I had necessari<add rend="our">l</add>y got<lb/> to say that I distinguish
  <emph rend="us1">elements</emph><lb/> in the seeing of a face or a word&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,63[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4">S<add rend="our">h</add>ould I say &udq.sudq;<c type="c">T</c>his eye sparkles&udq.eudq; or<lb/> that
  I<add rend="im">, as it were,</add> sparkle when looking at it&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">Should I say that the lines of the<lb/> drawn cube recede or that, as it were,<lb/>
  I recede when looking at them&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">Should I say &udq.sudq;<emph rend="us1">this aspect</emph> sparkles&udq.eudq; or<lb/>
  &udq.sudq;<c type="c">T</c>his drawing seems to sparkle in this<lb/>
  aspect&udq.eudq;&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,63[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
 <s type="es" rend="indl_4">Die W&ouml;rter sind wohlbekannt; worin be<lb rend="shyphen"/>steht ihre
  Wohlbekanntheit&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,63[5]et64[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english"> 
 <s type="es" rend="indl_4"><add rend="i"><seg type="edcom">&obldrarr;668</seg></add></s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es">If I look at the word &usq.susq;this&usq.eusq;,
  <abbr type="abb">e&p.abb;g&p.abb;</abbr>, it<lb/> looks <choice type="dsl"><orig type="alt1"><del type="d">well known</del></orig>  <orig type="alt2">
  <add rend="i">familiar</add></orig></choice> to me, it looks at me<lb/> with a familiar face, like an old
  acquain<lb rend="shyphen"/>tance&p.es; &dash;</s> 
 <s type="es">But does it always&qm.eis;</s> 
 <s type="es">Am I always<lb/> <unclear>touched</unclear> when I see it&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 <s type="es" rend="indl_4">Do I remember <corr type="trs"><orig type="trs1">to have</orig> <reg type="trs2">having</reg></corr> seen it<lb/> before&p.es;</s> 
 <s type="es">Did you say to it &udq.sudq;<c type="c">O</c>h, that&app.contr;s the
  <pb facs="Ms-150_64" rend="verso" n="pagename_Ms-150,64 pageref_Ms-150,66"/><fw type="pageno">64</fw> word &sp.ses;&udq.eudq;&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,64[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_2" xml:lang="english"> <emph rend="slilm"> 
  <s type="es" rend="indl_4">You are looking at this &usq.susq;as<lb/> a face<del type="dn"><gap extent="characters_1"/></del>&usq.eusq;&em.ees;</s>
  <s type="es">As what are you looking<lb/> at it&qm.eis;</s>
  <s type="es">Can you show me that <emph rend="us1">as<lb/> what</emph> you are looking at it&qm.eis;</s>
  </emph><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,64[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4">Seeing the word &usq.susq;<c type="c">T</c>hat&usq.eusq; gives me the<lb/> feeling of
   familiarity whereas seeing<lb/> the word &usq.susq;continuity&usq.eusq;
   doesn&app.contr;t give<lb/> it to me&p.es;</s>
  <s type="es">But does the first word<lb/> <emph rend="us1">always</emph> give me that feeling&qm.eis;</s><lb rend="hl"/>
  
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,64[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_2">Look at a word &amp.and; let it seem<lb/> familiar&p.es;</s>
  <s type="es">Then look at one of<lb/> its letters &amp.and; ask yourself<lb/> whether that also
   seemed fa<lb rend="shyphen"/>miliar &lp;gave you the feeling of<lb/> familiarity&rp; when the
   word as a<lb/> whole did&p.es;</s>
  <s type="es">And on the other hand<lb/> the letter is, of course, familiar<lb/> too&p.es;</s><lb rend="hl"/>
  
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,64[5]et65[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
  <s type="es"> <seg type="notation" ana="logic_propositional  connective" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">p&prsups.imp;p &equ; T</seg></seg></s>
  <emph rend="blankspace_10"/>
  <s type="es"> <seg type="notation" ana="logic_propositional  formula" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">&lp;p&prsups.imp;p&rp;&pmid.con;q &equ;
   q</seg></seg></s><lb/> 
  <s type="es" rend="indl_4"> <seg type="notation" ana="logic_propositional formula" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">T&pmid.con;p
   &equ; <del type="dn"><gap extent="characters_1"/></del>p</seg></seg></s><lb/> 
  <s type="es" rend="indl_4"> <seg type="notation" ana="logic_propositional formula" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">p&vel.dis;T
   &equ; T</seg></seg></s> <emph rend="blankspace_7"/>
  <s type="es"> <seg type="notation" ana="logic_propositional formula" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">p&pmid.con;q
   &p.1grp;&prsups.imp;&p.1grp; p &equ; T</seg></seg></s><lb/>
  <emph rend="bl_1"/>
  <s type="es"> <seg type="notation" ana="logic_propositional  formula" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">&lp;p&pmid.con;q &prsups.imp; p&rp;&pmid.con;r
   &equ; r</seg></seg></s> <emph rend="blankspace_10"/>
  <s type="es"> <seg type="notation" ana="logic_propositional  formula" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal"><del type="dnpc">&lp;p&pmid.con;q&prsups.imp;p
   </del>&lp;p&pmid.con;q&rp;&pmid.con;p &equ; p&pmid.con;q</seg></seg></s>
 
 <pb facs="Ms-150_65" rend="recto" n="pagename_Ms-150,65 pageref_Ms-150,67"/><fw type="pageno">65</fw> <add rend="iupm"> 
  <s type="es" rend="indl_4"> <seg type="notation" ana="logic_propositional  formula" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">&lp;p&pmid.con;q&rp;&vel.dis;p &equ;
   p</seg></seg></s> <emph rend="blankspace_10"/>
  <s type="es"><seg type="notation" ana="logic_propositional formula" rend="literal"> <seg type="notation" ana="p" rend="literal">p&pmid.con;q
   &equ; <choice type="o"><orig type="o1">q</orig><orig type="o2">p</orig></choice></seg></seg></s> 
  <s type="es" rend="indl_21"> <seg type="notation" ana="logic_propositional formula" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">p&vel.dis;q
   &equ; &lp;p&pmid.con;q&rp;&vel.dis;p &equ; p</seg></seg></s> 
  <s type="es" rend="indl_21"> <seg type="notation" ana="logic_propositional  formula" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">&tilde.neg;p&vel.dis;q</seg></seg></s> </add> <lb rend="hl"/>
  <s type="es"> <seg type="notation" ana="logic_propositional  formula" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">&tilde.neg;&lp;p&pmid.con;q&rp;&vel.dis;p &equ;
   T</seg></seg></s> <emph rend="blankspace_10"/>
  <s type="es"><seg type="notation" corresp="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/bmp/150/notatio150-65-a.bmp" ana="mathlog_logical equation with bracket  under" rend="bitmap"><seg type="mathlog">logical equation with bracket
   under</seg>c150020</seg></s> <lb rend="hl"/>
 <s type="es"><seg type="notation" corresp="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/bmp/150/notatio150-65-b.bmp" ana="mathlog_logical equation with bracket  under" rend="bitmap"><seg type="mathlog">logical equation with bracket
   under</seg>c150021</seg></s> 
  <s type="es" rend="indl_28"> <seg type="notation" ana="logic_propositional  formula" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">p&prsups.imp;p&vel.dis;q</seg></seg></s> <lb rend="hl"/>
  <s type="es"> <seg type="notation" ana="logic_propositional  formula" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">&lp;&tilde.neg;&lp;p&pmid.con;q&rp;&vel.dis;p&rp;&vel.dis;&lp;p&pmid.con;q&rp;
   &equ; p&pmid.con;q</seg></seg></s> 
  <s type="es" rend="indl_28"> <seg type="notation" ana="logic_propositional  formula" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal"><del type="dnpc">p</del><emph rend="us1">P&p.1grp;&prsups.imp;&p.1grp;Q
   &equ; T</emph></seg></seg></s> <lb rend="hl"/>
 <s type="es"><seg type="notation" corresp="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/bmp/150/notatio150-65-c.bmp" ana="mathlog_two logic equations linked by brackets and lines, one  equation right" rend="bitmap"><seg type="mathlog">two logic equations linked by brackets and lines, one
   equation right</seg>c150022</seg></s> <emph rend="bl_1"/>
  
  <s type="es" rend="indl_4"> <seg type="notation" ana="logic_propositional  formula" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">&prop;&lp;p&prsups.imp;q&rp; &equ;
   p</seg></seg></s> <emph rend="blankspace_3"/>
  <s type="es"><add rend="i"> <seg type="notation" ana="logic_propositional formula" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">&tilde.neg;p
   &equ; &tilde.neg;p&pmid.con;q &equ;</seg></seg></add></s>
  <emph rend="blankspace_5"/>
  <s type="es"><del type="d"> <seg type="notation" ana="logic_propositional  formula" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">&tilde.neg;p&pmid.con;&tilde.neg;q &equ;
   &tilde.neg;p</seg></seg></del></s> 
  <s type="es" rend="indl_4"><del type="d"><emph rend="us2"> <seg type="notation" ana="logic_quantificational formula, metatheoretic  expression,  provability&div;relation" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">&prop;p</seg></seg></emph></del></s>
  <emph rend="blankspace_4"/>
  <s type="es"><add rend="i"> <seg type="notation" ana="logic_propositional  formula" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">&tilde.neg;p&vel.dis;q &equ;
   &tilde.neg;&lp;p&pmid.con;q&rp;&vel.dis;q &equ;
   p&pmid.con;q&prsups.imp;q</seg></seg></add></s> 
  <s type="es" rend="indl_4"> <seg type="notation" ana="logic_quantificational formula, metatheoretic expression,  provability&div;relation" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">&prop;q</seg></seg></s>
  <emph rend="blankspace_18"/>
  <s type="es"><del type="d"> <seg type="notation" ana="logic_propositional  formula" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">&tilde.neg;&lp;&tilde.neg;p&pmid.con;&tilde.neg;&rp;q
   &equ; &tilde.neg;p</seg></seg></del></s> 
  <s type="es" rend="indl_28"><del type="d"> <seg type="notation" ana="logic_propositional formula" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">p&vel.dis;q
   &equ; &tilde.neg;p</seg></seg></del></s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4"> <seg type="notation" ana="logic_nonstandard propositional formula" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">q
   &p.1grp;&prsups.imp;&p.1grp; p&vel.dis;q &equ;
   <abbr type="abb">Log&p.abb;</abbr></seg></seg></s> <lb rend="hl"/>
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,65[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
  <s type="es">Where a logical <abbr corresp="proposition">prop&p.abb;</abbr> has a <add rend="im">main</add>
   <seg type="notation" ana="logic_propositional  formula" rend="literal">&p.1grp;&prsups.imp;&p.1grp;</seg> we may infer<lb/>
   the right han<add rend="our">d</add> side from the left&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,65[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4"> <seg type="notation" ana="logic_propositional  formula" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">&tilde.neg;&tilde.neg;p &equ;p</seg></seg></s>
  <s type="es">Can we deduce this&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,65[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_2" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4"> <seg type="notation" ana="logic_propositional formula" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">p&vel.dis;p
   &equ; p</seg></seg></s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,65[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english">
 <s type="es"><seg type="notation" corresp="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/bmp/150/notatio150-65-d.bmp" ana="mathlog_logic equation with Log above  imp" rend="bitmap"><seg type="mathlog">logic equation with Log above
   imp</seg>c150023</seg></s> <lb rend="hl"/><emph rend="bl_1"/><emph rend="centered">
  <s type="es"> <seg type="notation" ana="logic_propositional  formula" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">q&p.1grp;&prsups.imp;&p.1grp; p&vel.dis;q
   &equ;<note type="editor">Wiederholung des Operators nach Wagenr&uuml;cklauf&p;</note> &tilde.neg;q
   &p.1grp;&prsups.imp;&p.1grp; p&vel.dis;&tilde.neg;q</seg></seg></s>
  </emph> <pb facs="Ms-150_66" rend="verso" n="pagename_Ms-150,66 pageref_Ms-150,68"/><fw type="pageno">66</fw></ab>

 

 <ab n="Ms-150,66[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
 <s type="es"><add rend="iupm"><seg type="notation" corresp="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/bmp/150/notatio150-66.bmp" ana="graphics_Linie,  Gekritzel" rend="bitmap">k150004</seg></add></s>
  <s type="es">When <add rend="our">I</add> read a line of <del type="d">a</del> writing<lb/> in a well known language
   <add rend="im">trying to see what reading consists in</add> I get<lb/> a particular experience
   which I<lb/> <emph rend="slilm"> take to be the experience
   of<lb/> reading&p.es; </emph></s><lb rend="hl"/>
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,66[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_2">This experience doesn&app.contr;t simply<lb/> seem to consist in seeing
   &amp.and; pronoun<lb rend="shyphen"/>cing but in some <add rend="im">other</add>, as it were, <add rend="i">some
   kind of</add> <choice type="s"><orig type="alt1">inti<lb rend="shyphen"/>mate
   experience</orig>  <orig type="alt2"><add rend="i"><abbr corresp="experience">exp&p.abb;</abbr> of
   intimacy</add></orig></choice>&p.es;</s>
  <s type="es">We are on an intimate &usq.susq;footing&usq.eusq; with the words&p.es;</s><lb rend="hl"/>
  
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,66[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> <emph rend="slilm">
  <s type="es">The <add rend="im">spoken</add> words we are inclined to say<lb/> come in a <emph rend="us1">particular
   way</emph> &amp.and;<lb/> in fact <choice type="dsl"><orig type="alt1"><del type="d">the<del type="d">y</del></del></orig>  <orig type="alt2"> <add rend="im">the <unclear>written
   ones</unclear> themselves</add></orig></choice> don&app.contr;t appear just<lb/> like <emph rend="us1">any</emph>
   s<corr type="trsn"><orig type="trsn1">k</orig><reg type="trsn2">c</reg></corr>ratches&p.es;</s></emph>
  <s type="es"><emph rend="slilm">And at the</emph><lb/> same time I seem unable to get hold<lb/> of that
   &usq.susq;<emph rend="us1">way</emph>&usq.eusq;&p.es;</s>
  <s type="es">The <choice type="s"><orig type="alt1">process</orig>  <orig type="alt2"><add rend="i">phenomena</add></orig></choice> of reading <add rend="im">out the word</add>
   seems<corr type="trs"><orig type="trs1"> <lb/>we,</orig><reg type="trs2">, we</reg></corr> are
   <unclear><choice type="s"><orig type="alt1"><abbr corresp="inclined">incl&p.abb;</abbr> to
   <abbr corresp="say">s&p.abb;</abbr></orig>  <orig type="alt2">
   <add rend="i"><abbr corresp="inclined to say">i&p.abb;t&p.abb;s&p.abb;</abbr></add></orig></choice></unclear>,
   <choice type="dsl"><orig type="alt1"><del type="d">surrounded</del></orig>  <orig type="alt2"> <add rend="i">enshrouded</add></orig></choice> by a particular<lb/>
   atmosphere&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4">But here again I don&app.contr;t mean to<lb/> say that I recognize this
   <abbr corresp="atmosphere">atmosph&p.abb;</abbr><lb/> rather I notice it when in
   philoso<lb rend="shyphen"/>phizing I read a line&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4">And here again it is as though<lb/> I didn&app.contr;t notice it &amp.and; did
   notice it&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,66[4]et67[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4">It is the atmosphere of contemplation<lb/> which I provide&p.es;</s>
  <s type="es">And of course I see<lb/> what I see&p.es;</s> 
 <pb facs="Ms-150_67" rend="recto" n="pagename_Ms-150,67 pageref_Ms-150,69"/><fw type="pageno">67</fw>
  
  <s type="es" rend="indl_4">Look at a written word, say &usq.susq;<add rend="our">r</add>ead&usq.eusq;&p.es;</s><lb/>
  <s type="es">It isn&app.contr;t just a s<corr type="trsn"><orig type="trsn1">k</orig><reg type="trsn2">c</reg></corr>ribble
   it<corr type="tra">&app.contr;</corr>s &usq.susq;read&usq.eusq;&p.es;</s>
  <s type="es"><c type="k">I</c><lb/> should like to say it has no definite<lb/> physiognomy&p.es;</s>
  <s type="es">But what is it that I really<lb/> <emph rend="us1">am</emph> saying about
   it<choice type="o"><orig type="o1">&em.ees;</orig><orig type="o2">&qm.eis;</orig></choice>&em.ees;</s>
  <s type="es">What&app.contr;s this<lb/> statement, straightened out&qm.eis;&em.ees;</s>
  <s type="es">It falls<lb/> <choice type="em"><orig type="em1"><choice type="o"><orig type="o1">I</orig><orig type="o2">one</orig></choice> <del type="d">am</del> <add rend="i">is</add></orig>  <orig type="em2"><choice type="dsl"><orig type="alt1">I am</orig>  <orig type="alt2">one
   is</orig></choice></orig></choice> tempted to explain, into a mould<lb/> of my mind 
   <emph rend="us1">long</emph>
   prepared for it&p.es;</s>
  <s type="es">But<lb/> as I can&app.contr;t see any s<del type="dn">o</del>uch mould; this<lb/> simile
   <del type="dnpc">can&app.contr;t mean</del> must mean that my<lb/> experience is one of
   putting something into<lb/> a mould when I <emph rend="us1">don&app.contr;t</emph> see the
   mould but<lb/> just feel it&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,67[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4">Knowing what a thing is
   <emph rend="centered"><seg type="notation" corresp="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/bmp/150/notatio150-67.bmp" ana="pos_21" rend="bitmap">150024</seg></emph><lb rend="hl"/> a hat<lb rend="hl"/> <add rend="i">a
   spectros<add rend="our">c</add>ope<lb rend="hl"/></add> a piece of
   <choice type="o"><orig type="o1">k</orig><orig type="o2">c</orig></choice>o<corr type="trsn"><orig type="trsn1">le</orig><reg type="trsn2">al</reg></corr> <lb rend="hl"/> an
   &usq.susq;<seg type="notation" ana="p" rend="literal">A</seg>&usq.eusq; <del type="dnpc"><emph rend="blankspace_5"/>
   <abbr type="abb">etc&p.abb;</abbr></del> <lb rend="hl"/> some rubbish <abbr type="abb">etc&p.abb;</abbr></s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,67[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_2">What do we contrast all the different<lb/> experiences of familiarity
   with&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,67[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_2">Experience of fami<add rend="our">l</add>iarity added&qm.eis;</s> <lb rend="hl"/>
  <s type="es">It is <choice type="s"><orig type="alt1"><emph rend="uw1">misleading</emph></orig>  <orig type="alt2"><add rend="i">dangerous</add></orig></choice> to say that the<lb/>
   experience of seeing a face is a <emph rend="us1">compound</emph><lb/> one&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,67[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english">
  <s type="es">&udq.sudq;This word now somehow looks queer<lb/> to me&udq.eudq;&p.es;</s>
  <pb facs="Ms-150_68" rend="verso" n="pagename_Ms-150,68 pageref_Ms-150,70"/><fw type="pageno">68</fw></ab>

 

 <ab n="Ms-150,68[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english" emph="vdline">
  <s type="es">We wish to say &udq.sudq;it&app.contr;s that other thing&udq.eudq;,<lb/>
   &amp.and; yet<corr type="tra">&p.es;</corr></s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,68[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english" emph="vdline"> 
  <s type="es" rend="indl_3">It looks at me &amp.and; I wish to<lb/> say &udq.sudq;<emph rend="us1">it looks at me in
   this way&udq.eudq;</emph>&em.ees;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,68[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english" emph="vdline"> 
  <s type="es" rend="indl_3"><c type="k">I</c> can&app.contr;t say &udq.sudq;I see <emph rend="us1">this</emph> as
   <emph rend="us1">this</emph> face&udq.eudq;<lb/> but &udq.sudq;I see this as <emph rend="us1">a</emph>
   face&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
   </ab>

 

 <ab n="Ms-150,68[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" emph="vdline"> 
  <s type="es" rend="indl_2">Woher aber die starke Versuchung&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,68[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_2" xml:lang="english" emph="vdline"> 
  <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;This isn&app.contr;t just a s<corr type="trsn"><orig type="trsn1">k</orig><reg type="trsn2">c</reg></corr>ribble, but
   it&app.contr;s<lb/> <emph rend="us1">this</emph> particular face<corr type="tra">&p.es;</corr>&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/>
  
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,68[6]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english" emph="vdline"> 
  <s type="es" rend="indl_2"><c type="k">I</c> am tempted to say &udq.sudq;I don&app.contr;t<lb/> see this as
   <emph rend="us1">a</emph> face, I see it as <emph rend="us1">this</emph><lb/> face&em.ees;&udq.eudq;
   &sp.ses;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,68[7]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english" emph="vdline"> 
  <s type="es" rend="indl_2">Suppose I said &udq.sudq;I see this s<choice type="o"><orig type="o1">k</orig><orig type="o2">c</orig></choice>ribble<lb/> like
   <emph rend="us1">this</emph>&udq.eudq;, &dash; this would mean<lb/> something like&colon;
   <c type="c">W</c>hat at one time<lb/> appears to me like this, at another<lb/> appeared to me
   like that <seg type="int-ref" n="Ms-150,68_Ms-150,69" corresp="Ms-150#4"><emph rend="startarrforward"/></seg></s><lb rend="hl"/>  
  <emph rend="bl_2"/>
  </ab>

 

 <ab n="Ms-150,68[8]et69[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_2"><emph rend="vdline"><choice type="s"><orig type="alt1">My language</orig>  <orig type="alt2"><add rend="i"><c type="c">W</c>hat I <emph rend="us1">say</emph></add></orig></choice> predicates
   something<lb/> but I don&app.contr;t really wish to predicate<lb/> anything, I
   don&app.contr;t want to say I </emph> 
   <pb facs="Ms-150_69" rend="recto" n="pagename_Ms-150,69 pageref_Ms-150,71"/><fw type="pageno">69</fw> look at this in such &amp.and; such a way<lb/>
   which can be described without re<lb rend="shyphen"/>ference to <emph rend="us2">this</emph>&p.es;</s><lb rend="hl"/>
  
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,69[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4"><emph rend="uw1">In fact</emph> I don&app.contr;t want to say<lb/> anything <emph rend="us1">about</emph>
   it but I want<lb/> to say something <emph rend="us1">to</emph> it&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,69[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english"><seg type="mark-ref" n="Ms-150,68_Ms-150,69" corresp="Ms-150#4"><emph rend="endarrforward"/></seg> 
  <s type="es" rend="indl_4">This proposition, in what game can I<lb/> use it&qm.eis;</s>
  <s type="es"><c type="k">I</c> seem to have construc<lb rend="shyphen"/>ted a game &amp.and; yet
   haven<corr type="tra">&app.contr;</corr>t done<lb/> so&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
    <emph rend="centered"><seg type="notation" corresp="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/bmp/150/notatio150-69.bmp" ana="pos_22" rend="bitmap">150025</seg></emph><lb rend="hl"/> <emph rend="bl_2"/> 
    </ab>

 

 <ab n="Ms-150,69[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english"> 
  <emph rend="vdline"><s type="es" rend="indl_4">Why do I say what I say&qm.eis;</s>
  <s type="es">What<lb/> <choice type="o"><orig type="o1">D</orig><orig type="o2">d</orig></choice>o I contrast the word with of which<lb/> I say it has a
   particular <emph rend="uw1">essence</emph>&qm.eis;</s>
  <s type="es">Or<lb/> don<corr type="tra">&app.contr;</corr>t I contrast it with anything&qm.eis;
   <choice type="dsl"><orig type="alt1"><del type="d">because</del><lb/></orig>  <orig type="alt2"> <add rend="el"><c type="c">F</c>or</add></orig></choice> that shows me what game
   I&app.contr;m playing<lb/> with it&p.es;</s>
  <s type="es">For, what is the use of this<lb/> phrase&qm.eis;</s>
  <s type="es">Do I say it of everything I see<lb/> or only of certain shapes or of anyone<lb/>
   when I contemplate it in some special<lb/> way&qm.eis;</s></emph> 
   <pb facs="Ms-150_70" rend="verso" n="pagename_Ms-150,70 pageref_Ms-150,72"/><fw type="pageno">70</fw> <emph rend="bl_1"/>
</ab>

 

 <ab n="Ms-150,70[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4">The word &sp.sms; isn&app.contr;t just s<corr type="trsn"><orig type="trsn1">k</orig><reg type="trsn2">c</reg></corr>ribble,
   <choice type="o"><orig type="o1">I</orig><orig type="o2">i</orig></choice>t&app.contr;s<lb/> <emph rend="us1">this</emph>&p.es;</s>
  <s type="es">&lp;And if I say &usq.susq;this&usq.eusq;, I let the<lb/> word make an
   impression on me, look<lb/> at it in a peculiar way&p.es;&rp;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,70[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
  <s type="es">Now when I say there is particular<lb/> atmosphere about my reading a sentence<lb/>
   what do I contrast it with&qm.eis;</s>
  <s type="es">What<lb/> is it that I notice&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> <emph rend="indl_4"/>
  <s type="es">Am I noticing that there is the<lb/> same tone throughout or one tone as<lb/>
   opposed to another tone&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4">Do I oppose the experience to seeing<lb/> some s<choice type="o"><orig type="o1">k</orig><orig type="o2">c</orig></choice>ribbles
   &amp.and; saying words as they<lb/> come into my mind looking at the<lb/> scribbles in
   turn&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> <emph rend="centered"><seg type="notation" corresp="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/bmp/150/notatio150-70.bmp" ana="pos_26" rend="bitmap">150026</seg></emph><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,70[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
  <s type="es">Now is it very easy to describe differen<lb rend="shyphen"/>ces <choice type="dsl"><orig type="alt1"><del type="d">in</del></orig>  <orig type="alt2">
   <add rend="im">between</add></orig></choice> these two cases but <corr type="trs"><orig type="trs1">difficultist<lb/>
   possible</orig> <reg type="trs2">most difficult</reg></corr> of all to specify differences
   <del type="dnpc">which</del><lb/> between what is happening in the moment of saying<lb/> the
   words&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,70[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4"><c type="k">I</c> don&app.contr;t know this sign properly, <add rend="i"><seg xml:lang="german"><c type="c">I</c>ch kenne
   mich in dem Zeichen nicht aus&p.es;</seg></add> the<lb/> other I know&p.es;</s>
  <s type="es">What <add rend="our">i</add>s the difference while<lb/> I look at then&p.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 <emph rend="bl_1"/> <pb facs="Ms-150_71" rend="recto" n="pagename_Ms-150,71 pageref_Ms-150,73"/><fw type="pageno">71</fw></ab>

 

 <ab n="Ms-150,71[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_2">&udq.sudq;<c type="k">I</c> notice that the same thing happens<lb/>
   throughout<corr type="tra">&p.es;</corr>&udq.eudq; &dash;</s>
  <s type="es">What, seeing <choice type="dsl"><orig type="alt1"><del type="d"><emph rend="uw1">word<corr type="tran">s</corr></emph></del></orig>  <orig type="alt2">
   <add rend="i">scribbles</add></orig></choice> &amp.and;<lb/> speaking&qm.eis; &dash;</s>
  <s type="es">&udq.sudq;Not that alone there<lb/> is something else <del type="dnpc">in the</del>
   <del type="dnpc">a particular</del><lb/> something particular about the way<lb/> its
   done&p.es;</s>
  <s type="es"><c type="k">I</c> don&app.contr;t know what it is but<lb/> there is something
   happening&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4">All right, but let us see what it<lb/> signifies that you don&app.contr;t know
   what happens<lb/> &amp.and; still know that something particular<lb/> goes on&p.es;</s><lb rend="hl"/>
  
  <s type="es" rend="indl_4">For are you looking for that<lb/> which really happens&qm.eis;</s>
  <s type="es">Have you a<lb/> method of finding it&qm.eis;</s>
  <s type="es"><del type="dnpc"><c type="k">I</c></del> <c type="c">A</c>re you<lb/> attempting an analysis&qm.eis;</s>
  <s type="es">And what are<lb/> your means of analysing&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4">If not, let us look at the<lb/> actua<add rend="our">l</add> state of affairs&p.es;</s>
  <s type="es">We have<lb/> just to take this as the description<lb/> of this state of affairs that
   you<lb/> notice something going on &amp.and; <choice type="dsl"><orig type="alt1"><emph rend="uw1">don&app.contr;t
   know</emph></orig>  <orig type="alt2"> <add rend="i">can&app.contr;t say</add></orig></choice><lb/> <choice type="em"><orig type="em1"><add rend="el">&p.es;</add> <del type="d">it
   is&p.es;</del></orig>  <orig type="em2"><choice type="dsl"><orig type="alt1">what it
   is&p.es;</orig>  <orig type="alt2">what&p.es;</orig></choice></orig></choice><corr type="npc">&udq.eudq;</corr></s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,71[2]et72[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
  <s type="es">For the <choice type="dsl"><orig type="alt1"><del type="d">word</del></orig>  <orig type="alt2"><add rend="i">expression</add></orig></choice> that the words came<lb/> in
   a particular <emph rend="us1">way</emph> was misleading&p.es;</s>
  <s type="es">You<lb/> don<corr type="tra">&app.contr;</corr>t even know what kind of thing the<lb/> word
   &udq.sudq;<emph rend="us1_c">way</emph>&udq.eudq; alludes to&p.es;</s>
  <s type="es"><c type="k">I</c> <corr type="trs"><orig type="trs1">doesnt</orig> <reg type="trs2">don&app.contr;t</reg></corr> for<lb/> instance allude to a
   process<lb/> of deriving the spoken word&p.es;</s>
  <s type="es">If anything 
   <pb facs="Ms-150_72" rend="verso" n="pagename_Ms-150,72 pageref_Ms-150,74"/><fw type="pageno">72</fw> one might use it as opposed to<lb/> other ways
   for instance <add rend="im">that</add> of thinking<lb/> of any <add rend="im">spoken</add> word to
   associate with<lb/> the written one&p.es;</s>
  <s type="es">Or the way is a lack<lb/> of <unclear>any</unclear>&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,72[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4">If you say you know that some<lb rend="shyphen"/>thing goes on, <del type="dnpc">while</del> are
   you ever clear<lb/> that
   <choice type="em"><orig type="em1"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">th<choice type="o"><orig type="o1">at</orig><orig type="o2">is</orig></choice></seg></orig>  <orig type="em2"><choice type="dsl"><orig type="alt1">that</orig>  <orig type="alt2">this</orig></choice></orig></choice> something
   might just<lb/> be the <emph rend="us1">absence</emph> of anything&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4">Perhaps a certain smoothness&p.es;</s><lb/>
  <s type="es"><choice type="o"><orig type="o1">a</orig><orig type="o2"><c type="c">A</c></orig></choice>gain the familiar look of the words&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,72[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4">But nothing of which we can<lb/> enumerate is anything that you should<lb/> care to
   call the process of reading&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,72[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4">Do you notice anything&qm.eis;</s>
  <s type="es">Don&app.contr;t you<lb/> just dire<corr type="trsn"><orig type="trsn1">k</orig><reg type="trsn2">c</reg></corr>t your attention on
   your rea<lb rend="shyphen"/>ding&p.eis;</s>
  <s type="es">You look at how you are<lb/> reading, but</s><lb rend="hl"/> 
  <emph rend="bl_8"/><pb facs="Ms-150_73" rend="recto" n="pagename_Ms-150,73 pageref_Ms-150,75"/><fw type="pageno">73</fw>
  </ab>

 

 <ab n="Ms-150,73[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
  <s type="es" rend="indl_2">Beobachte die spezielle Beleuchtung<lb/> die jetzt gerade in Deinem Zimmer ist,
   merkst<lb/> Du sie&qm.eis;&qm.eis;</s>
  <s type="es">&udq.sudq;Beobachte die bestimmte<lb/> Farbe Deiner Wand&em.ees;&udq.eudq;</s>
  <s type="es">Ja <choice type="em"><orig type="em1">wie <seg type="notation" ana="p" rend="literal">soll<del type="d">e</del></seg> <add rend="i">was soll</add> ich<lb/> &lp;es&rp;</orig>  <orig type="em2"><choice type="dsl"><orig type="alt1">wie
   <choice type="dsl"><orig type="alt1">solle</orig>  <orig type="alt2">soll</orig></choice> ich es</orig>  <orig type="alt2">was soll ich</orig></choice></orig></choice> denn
   tun&qm.eis;</s>
  <s type="es"><del type="dnpc">Was</del> <c type="c">S</c>oll ich nur in<lb/> bestimmter intensiver Weise auf die<lb/>
   Wand schauen&qm.eis; oder nur dabei etwas sagen&qm.eis;&qm.eis;&qm.eis;</s><lb rend="hl"/>
  <seg xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;Look at the difference between<lb/> the colour of the chair &amp.and;
   the colour of<lb/> the wall&em.ees;&udq.eudq;</s>
  <s type="es">Well what about it<corr type="tra">&qm.eis;</corr></s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;Look at the peculiar character of this<lb/>
   writing&em.ees;&udq.eudq;</s></seg><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,73[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4"><choice type="o"><orig type="o1">&udq.sudq;</orig><orig type="o2">&usq.susq;</orig></choice>Don&app.contr;t I notice something when<lb/>
   I observe myself reading&qm.eis;&usq.eusq;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4">But what <emph rend="us1">could</emph> you notice&qm.eis;&em.ees;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,73[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;Notice this peculiar contrast of colours&em.ees;&udq.eudq;</s><lb/>
  <s type="es">But <emph rend="us1">what</emph> about it&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,73[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4">With what sense am I to notice<lb/> the way the word comes when I&app.contr;m<lb/>
   reading&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,73[5]et74[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1">
  <s type="es">Aber kann ich nicht das bestimmte<lb/>
   K<corr type="trsn"><orig type="trsn1">o</orig><reg type="trsn2">&ouml;</reg></corr>rpergef<corr type="trsn"><orig type="trsn1">u</orig><reg type="trsn2">&uuml;</reg></corr>hl was ich jetzt habe
   mit<lb/> einem Namen belegen, es bemerken&qm.eis;</s>
  <s type="es">Was<lb/> hei&szlig;t das&qm.eis;</s>
  <s type="es">Hei&szlig;t es bemerken da&szlig; ich 
   <pb facs="Ms-150_74" rend="verso" n="pagename_Ms-150,74 pageref_Ms-150,76"/><fw type="pageno">74</fw> eines habe oder da&szlig; es d<add rend="our">as</add> ist
   welches &sp.ses;</s><lb/>
  <s type="es">Oder&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,74[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
  <s type="es" rend="indl_4">Es gibt in der Musik <del type="d">so etwas<lb/> wie</del> eine <emph rend="us1">eindrucksvolle</emph>
   Phrase<lb/> &amp.und; wenn man so eine h&ouml;rt, mag man<lb/> sagen&colon; &udq.sudq;diese
   Phrase dr&uuml;ckt doch<lb/> etwas aus&em.ees;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4"><seg type="edcom">&im;</seg> <c type="c">N</c>ur will man aber sagen&colon; sie ist<lb/> nicht
   blo&szlig; eindrucksvoll, sondern sie<lb/> dr&uuml;ckt auch etwas bestimmtes aus&p.es;</s><lb/>
  <s type="es">Aber wir sagten ja, <emph rend="us1">sie</emph> sei eindrucksvoll&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,74[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
  <s type="es">&udq.sudq;It all happens in a peculiar way&p.es;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,74[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
  <s type="es">&udq.sudq;It makes a strong impression on me&p.es;&udq.eudq;</s>
  <s type="es">&udq.sudq;It impresses itself on me&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,74[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
  <s type="es"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">alsigon</seg><note type="editor">Vgl&p; Faksimile; Bedeutung unbekannt&p;</note></s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,74[6]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english">
  <s type="es">&udq.sudq;It all happens in the way <seg type="notation" ana="p" rend="literal">A</seg>&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,74[7]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0"> 
  <s type="es" rend="indl_1">Die &udq.sudq;Art&udq.eudq; ist wie eine bestimmte
   F<corr type="trsn"><orig type="trsn1">a</orig><reg type="trsn2">&auml;</reg></corr>rbung<corr type="tra">&p.es;</corr></s><lb/>
  <s type="es">Aber das Merkw&uuml;rdige ist da&szlig; ich in<lb/> dieser F<corr type="trsn"><orig type="trsn1">a</orig><reg type="trsn2">&auml;</reg></corr>rbung
   scheinbar nicht im<lb/> Gegensatz zu <del type="d">irgend</del> einer anderen<lb/> rede&p.es;</s><lb rend="hl"/>
  </ab>

 

 <ab n="Ms-150,74[8]et75[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4"><del type="dnpc"><corr type="npcn">N</corr></del> <c type="c">N</c>ow if I observe myself saying<lb/> it I find
   that I have <add rend="our">t</add>o read a 
   <pb facs="Ms-150_75" rend="recto" n="pagename_Ms-150,75 pageref_Ms-150,77"/><fw type="pageno">75</fw> longish sentence&p.es;</s>
  <s type="es">And I wish to say<lb/> &udq.sudq;it&app.contr;s all the same
   colour&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4">But <add rend="im">I don&app.contr;t just notice that</add> it hasn&app.contr;t just
   got <add rend="im">all</add> the same colours<lb/> but one particular
   colour&em.ees;<note type="editor">Vgl&p; Faksimile; alternative Einordnung
   gel&ouml;scht&p;</note></s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4">Yes, but you mistake the function<lb/> of language&em.ees;</s> <add rend="iupmm">
  <s type="es"><add rend="im">It seems</add> you wish to specify it, but <choice type="em"><orig type="em1"><del type="d">without<lb/> pointing to
   it</del> <add rend="i">you don&app.contr;t</add> <add rend="i">not</add> <add rend="i">wish to</add> <seg type="notation" ana="p" rend="literal">say<del type="d">ing</del></seg>
   anything <emph rend="us1">about</emph> it</orig>  <orig type="em2"><choice type="dsl"><orig type="alt1">without pointing to it</orig>  <orig type="alt2">saying
   anything <emph rend="us1">about</emph> it</orig> <orig type="alt3"> <choice type="dsl"><orig type="alt1">not</orig>  <orig type="alt2">you don&app.contr;t
   wish</orig></choice> to say anything <emph rend="us1">about</emph> it</orig></choice></orig></choice>,<lb/> &amp.and; it seems to
   you as if pointing to it specified it as though you could explain it by
   itself&p.es;</s> </add><lb rend="hl"/> <emph rend="indl_4"/> <add rend="ib"><lb/>
  <s type="es">It is as though what I pointed to was<lb/> at the same time the sample
   &amp.and; what one compares it with&p.es;</s> </add><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,75[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4">You can, of course, take <choice type="dsl"><orig type="alt1"><del type="d">an</del></orig>  <orig type="alt2"> <add rend="im">the reading of
   an</add></orig></choice> <corr type="trsn"><orig type="trsn1">e</orig><reg type="trsn2">E</reg></corr>nglish<lb/> sentence as a <emph rend="us1">sample</emph> for
   reading&p.es;</s><lb/>
  <s type="es">But taking it as a sample doesn&app.contr;t say<lb/> anything about the
   sample&p.es;</s>
  <s type="es">You can<lb/> then say something by means of the<lb/> sample&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,75[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4">In saying this wall has all one<lb/> particular colour we make the same<lb/> mistake
   one makes thinking that if we<lb/> give <choice type="em"><orig type="em1"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">a<add rend="el">n</add></seg>
   <add rend="im">ostensive</add></orig>  <orig type="em2"><choice type="dsl"><orig type="alt1">a</orig>  <orig type="alt2">an ostensive</orig></choice></orig></choice> definition we say
   something about<lb/> the object we point to&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,75[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english">
  <s type="es">This is a particular shape &lp;colour&rp; be<lb rend="shyphen"/>cause I make a
   particular face <choice type="dsl"><orig type="alt1"><del type="d">if</del><lb/></orig>  <orig type="alt2"> <add rend="our">w</add>hen</orig></choice> looking at
   it&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,75[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
  <s type="es" rend="indl_1">Als was funktioniert das Gesicht, die Farbe<lb/> <abbr type="abb">etc&p.abb;</abbr> worauf
   ich schaue&qm.eis;</s>
  <s type="es">Als <emph rend="us1">Muster</emph> oder als<lb/> das wor&uuml;ber ich aussage&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> <emph rend="bl_1"/><pb facs="Ms-150_76" rend="verso" n="pagename_Ms-150,76 pageref_Ms-150,78"/><fw type="pageno">76</fw></ab>

 

 <ab n="Ms-150,76[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
  <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;Bei diesem Thema mache ich eine<lb/> <emph rend="us1">ganz bestimmte</emph>
   Geste&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,76[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_2"> 
  <s type="es" rend="indl_4">Obwohl wir die &usq.susq;bestimmte&usq.eusq; Be<lb rend="shyphen"/>leuchtung eigentlich
   keiner anderer<lb/> entgegenstellen wollen, so gebrauchen<lb/> wir doch diesen
   Ausdruck in dem<lb rend="shyphen"/>jenigen Fall, im welchen die Beleuch<lb rend="shyphen"/>tung auf uns
   einen Eindruck<lb/> macht<choice type="o"><orig type="o1">,</orig><orig type="o2">&p.es;</orig></choice> &dash;</s>
  <s type="es">Und das ist eine Bestim<lb rend="shyphen"/>mung die unabh&auml;ngig von der<lb/>
   <choice type="s"><orig type="alt1">bestimmten</orig>  <orig type="alt2"><add rend="i"><emph rend="uw1">besonderen</emph></add></orig></choice> Beleuchtung ist &dash;,
   &amp.und; wir<lb/> k&ouml;nnen den Eindruck auch <choice type="o"><orig type="o1">B</orig><orig type="o2">b</orig></choice>eschrei<lb rend="shyphen"/>ben,
   anderen Eindr&uuml;cken entgegenstellen&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,76[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english">
  <s type="es">&lb;You can&app.contr;t move a <c type="c">K</c>ing of <c type="c">C</c>hess in<lb/> this way
   <emph rend="centered"><seg type="notation" corresp="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/bmp/150/notatio150-76.bmp" ana="pos_27" rend="bitmap">150027</seg><corr type="tra">&rb;</corr></emph></s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,76[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_3" xml:lang="english">
  <s type="es">It is absurd to say &udq.sudq;you can&app.contr;t use<lb/> negation this
   way&udq.eudq; as the use de<lb rend="shyphen"/>termines whether it&app.contr;s
   negation<corr type="npc">&udq.eudq;</corr>&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4">What is to determine whether it is<lb/> negation or not&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
  <emph rend="bl_3"/> <pb facs="Ms-150_77" rend="recto" n="pagename_Ms-150,77 pageref_Ms-150,79"/><fw type="pageno">77</fw>
  </ab>

 

 <ab n="Ms-150,77[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4"> <seg type="notation" ana="logic_quantificational  formula" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">x&equ;y</seg></seg>,
   <seg type="notation" ana="logic_quantificational  formula" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">x&equ;x</seg></seg></s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4"> <seg type="notation" ana="maths_arithmetic" rend="literal">2&plus;2 &equ; 4</seg> is
   this the result of a<lb/> calculation or isn&app.contr;t it&p.es;</s>
  <s type="es">If not it is a<lb/> definition &amp.and; how could this be a
   tau<lb rend="shyphen"/>tology&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,77[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_2" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4"><seg type="notation" ana="logic_quantificational formula" rend="literal">
   <seg type="notation" ana="p" rend="literal">&lp;&exist.exist;x,y&rp;<del type="d">&varphi;x</del>&pmid.con;x&equ;y
   &p.1grp;<choice type="o"><orig type="o1">&prsups.imp;</orig><orig type="o2">&ekv;</orig></choice>&p.1grp;
   &varphi;x&pmid.con;&varphi;y</seg></seg></s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,77[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4"> <seg type="notation" ana="logic_quantificational  formula" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">F&lp;x,y&rp;</seg></seg></s>
  <emph rend="bl_1"/> 
  <s type="es" rend="indl_10"> <seg type="notation" ana="logic_quantificational  formula" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">f&lp;a&rp;&prsups.imp;f&lp;b&rp;</seg></seg>
   <emph rend="blankspace_5"/> <seg type="notation" ana="logic_quantificational  formula" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">f&lp;a&rp;&prsups.imp;f&lp;a&rp;</seg></seg>
   <emph rend="indl_26"/> <seg type="notation" ana="logic_quantificational  formula" rend="literal"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">f&lp;2&plus;2&rp;&p.1grp;&prsups.imp;&p.1grp;f&lp;4&rp;</seg></seg></s><lb rend="hl"/>
  <emph rend="bl_1"/>
 <s type="es"><seg type="notation" corresp="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/bmp/150/notatio150-77.bmp" ana="mathlog_zwei Tabellen" rend="bitmap"><seg type="mathlog">zwei Tabellen</seg>150028</seg></s> <lb rend="hl"/>
  <emph rend="bl_8"/> 
    <pb facs="Ms-150_78" rend="verso" n="pagename_Ms-150,78 pageref_Ms-150,80"/><fw type="pageno">78</fw>
    </ab>

 

 <ab n="Ms-150,78[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4">But can&app.contr;t I say that I see<lb/> now, &dash; what I do see&qm.eis;</s><lb rend="hl"/>
  
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,78[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4">When I said, <del type="d">I</del> &sp.sms;, I wished<lb/> to say that I didn&app.contr;t
   just see<lb/> anything, nor did I wish to<lb/> <del type="dnpc">say that</del> give any general<lb/>
   characteristic of what I saw but &sdash.ses;&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,78[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english" emph="vdline"> 
  <s type="es">&udq.sudq;Write a sentence&em.ees; &dash;</s>
  <s type="es">While you write do you<lb/> feel something&qm.eis;&udq.eudq; &dash;</s>
  <s type="es">&udq.sudq;Yes, I have a particular<lb/> fee<add rend="our">li</add>ng<del type="d">&udq.eudq;</del> while
   writing&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4"><c type="k">I</c> don<corr type="tra">&app.contr;</corr>t want to say <add rend="im">just</add> that I<lb/> have
   the same feeling <del type="dnpc"><corr type="npcn">w</corr></del> the whole time<lb/> but also that I have
   this par<lb rend="shyphen"/>ticular feeling&p.es;</s>
  <s type="es">But what is this par<lb rend="shyphen"/>ticular feeling characterized be ex<lb rend="shyphen"/>cept
   itse<add rend="our">lf</add><corr type="tra">&qm.eis;</corr></s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,78[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english" emph="vdline">
  <s type="es">The word particular feeling belo<add rend="our">ngs</add> together<lb/> with the feeling
   itself&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4">One could just say &udq.sudq;I have &sp.sms;<lb/> while
   writing&udq.eudq;&p.es;</s>
  <s type="es">And during &usq.susq;&sp.sms;&usq.eusq; produce<lb/> the feeling&p.es;</s><lb rend="hl"/>
  
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,78[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english" emph="vdline">
  <s type="es">&udq.sudq;Observe the feeling which you have<lb/> while
   wri<add rend="our">t</add>ing&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> 
 <emph rend="bl_1"/> <pb facs="Ms-150_79" rend="recto" n="pagename_Ms-150,79 pageref_Ms-150,81"/><fw type="pageno">79</fw></ab>

 

 <ab n="Ms-150,79[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english" emph="vdline">
  <s type="es">It seems it has sense to say &udq.sudq;I<lb/> have <emph rend="us1">this</emph> feeling while
   writing&udq.eudq;&p.es;</s>
  <s type="es">And<lb/> while saying this I produce a feeling&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,79[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english" emph="vdline">
  <s type="es">&udq.sudq;S<corr type="npcn">h</corr>urely I can say that I have<lb/> this feeling while
   I&app.contr;m writing&udq.eudq;&p.es;</s><lb/>
  <s type="es">Of course you can say it &amp.and; when you<lb/> say &udq.sudq;this
   feeling&udq.eudq; you concentrate on<lb/> the feeling &lp;which is comparable to
   looking<lb/> not to seeing&rp;&p.es;</s>
  <s type="es">But what do you do<lb/> with the sentence&qm.eis;</s>
  <s type="es">What use is it to you&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,79[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_2" xml:lang="english" emph="vdline"> 
  <s type="es" rend="indl_2">&udq.sudq;Observe the feeling&udq.eudq; can&app.contr;t mean<lb/>
   &udq.sudq;feel it&udq.eudq;&p.es;</s>
  <s type="es"><c type="k">I</c> can say look closely at<lb/> what you see, not see clearly<lb/> what you
   see&p.es;</s> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,79[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english" emph="vdline">
  <s type="es"><c type="k">I</c> can&app.contr;t visually point to what<lb/> I see because I see the
   pointing<lb/> finger &amp.and; it does not point to what I<lb/> see but is part of
   it&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,79[5]et80[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english"><emph rend="vdline">
  <s type="es">It is as though I could say&colon;<lb/> <c type="c">M</c>y act of concentrating the
   atten<lb rend="shyphen"/>tion is an inward &lp.sdoubt;act of&rp.edoubt;
   pointing<corr type="tra">&p.es;</corr></s><lb/>
  <s type="es">An a<corr type="trsn"><orig type="trsn1">k</orig><reg type="trsn2">c</reg></corr>t which <add rend="our">n</add>obody else sees but that
   doesn&app.contr;t<lb/> matter&p.es;</s></emph>
  <s type="es"><emph rend="vdline">But I don&app.contr;t point to the feeling </emph>
   <pb facs="Ms-150_80" rend="verso" n="pagename_Ms-150,80 pageref_Ms-150,82"/><fw type="pageno">80</fw> by attending to it but rather<lb/> produce
   it&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,80[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
  <s type="es" rend="indl_2">&udq.sudq;<add rend="our">B</add>eim <choice type="o"><orig type="o1">l</orig><orig type="o2">L</orig></choice>esen eines Satzes f&uuml;hl ich
   <del type="dnpc"><emph rend="us1">geht<lb/> etwas</emph></del> einen bestimmten Vorgang&udq.eudq;</s><lb/>
  <s type="es">Was ist daran wahr&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,80[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1">
  <s type="es">Wenn ich wohlbekannte Dinge sehen<lb/> <del type="dnpc">geht etwas <corr type="npcn">bestim</corr></del>
   habe ich eine bes<lb rend="shyphen"/><corr type="npcn">s</corr>timmte Erfahrung<choice type="o"><orig type="o1">&qm.eis;</orig><orig type="o2">;</orig></choice>
   was ist <emph rend="us1">daran</emph><lb/> wahr&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,80[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
  <s type="es">&udq.sudq;<c type="k">I</c> notice that the wall has this<lb/> particular
   colour&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,80[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
  <s type="es">&udq.sudq;Do you only notice that it has the<lb/> same colour throughout or do<lb/>
   you <del type="dnpc">only <corr type="npcn">no</corr></del> also notice the parti<lb rend="shyphen"/>cular colour it
   has&qm.eis;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4">This might mean&colon; are you impressed by<lb/> the particular colour it
   has&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,80[6]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_3">&udq.sudq;<c type="k">I</c> know what colour it has be<lb rend="shyphen"/>cause I see
   it&udq.eudq;&p.es;</s>
  <s type="es">Well, what colour<lb/> has it&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_3">&udq.sudq;<c type="k">I</c> know which colour it has&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_3"><c type="k">I</c> know the colour</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,80[7]et81[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_3">It has a particular colour <seg type="notation" ana="p" rend="literal">A</seg> &amp.and; I
   <pb facs="Ms-150_81" rend="recto" n="pagename_Ms-150,81 pageref_Ms-150,83"/><fw type="pageno">81</fw> know <seg type="notation" ana="p" rend="literal">A</seg>&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,81[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
  <s type="es" rend="indl_2">Ich w&auml;ge einen Geschmack auf der Zunge&p.es;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,81[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_2">You <abbr corresp="misunderstand">misunderst&p.abb;</abbr> the function of<lb/>
   language&p.es;</s>
  <s type="es">It seems to you as though<lb/> you cou<add rend="our">ld</add> say&colon; I notice the
   co<corr type="npcn">u</corr>lour<lb/> besides seeing that it has all one colour&p.es;</s><lb rend="hl"/>
  
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,81[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_2">You think it makes sense to say&colon;<lb/> the colou<add rend="our">r</add> of
   this<seg type="notation" ana="graphics_Pfeile; nach  rechts" rend="literal">&rightarr;</seg> is
   this<seg type="notation" ana="graphics_Pfeile; nach  rechts" rend="literal">&rightarr;</seg><corr type="tra">&p.es;</corr></s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,81[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_1">Observe <choice type="dsl"><orig type="alt1"><del type="d">your</del></orig>  <orig type="alt2"><add rend="i">the</add></orig></choice> feeling of writing&p.es;</s>
  <s type="es">&udq.sudq;Yes I&app.contr;m<lb/> looking at it&udq.eudq;, or &udq.sudq;yes
   I&app.contr;m impressing<lb/> it on my mind&udq.eudq;<corr type="tra">&p.es;</corr></s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,81[6]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_2" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4">If I observe the <choice type="dsl"><orig type="alt1"><del type="d">peculiar</del></orig>  <orig type="alt2"><add rend="i">particular</add></orig></choice>
   ligh<lb rend="shyphen"/>ting <abbr type="abb">etc&p.abb;</abbr> I don&app.contr;t do anything with
   it&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,81[7]et82[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_2" xml:lang="english" emph="vdline"> 
  <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;<c type="k">I</c> see this&udq.eudq;&p.es;</s>
  <s type="es">Surely it makes sense<lb/> to say what I see &amp.and; how could I<lb/> do this
   bet<add rend="our">t</add>er than by letting what<lb/> I see speak for itself&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4">But I can&app.contr;t point visually to<lb/> what I see
   <emph rend="uw1">&sdash.ses;</emph><corr type="npc"><gap extent="characters_1"/></corr></s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4">I<corr type="tran">t</corr> seems as though I singled<lb/> something out but the sample<lb/>
  can&app.contr;t single out itself&p.es;</s> 
 <pb facs="Ms-150_82" rend="verso" n="pagename_Ms-150,82 pageref_Ms-150,84"/><fw type="pageno">82</fw>
  
  <s type="es" rend="indl_2">When I said you mistake<note type="editor">Vgl&p; Faksimile; Einrahmung von fremder
   Hand&p;</note><seg type="fremd"> <add rend="i">mistake</add></seg> the<lb/> fun<corr type="trsn"><orig type="trsn1">k</orig><reg type="trsn2">c</reg></corr>tion
   of language it was<lb/> because a sentence seemed to<lb/> you to do what only the
   sample<lb/> itself does&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4">The sample seemed to be its<lb/> own description&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,82[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english" emph="vdline"> 
  <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;The wall has now got this colour&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4"><add rend="i"><corr type="trsn"><orig type="trsn1">i</orig><reg type="trsn2"><c type="c">I</c></reg></corr>magine someone asked</add> &udq.sudq;<c type="c">H</c>as
   it really this colour now&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <emph rend="bl_3"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,82[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4">Observe the lighting &sp.ses;&p.es; &dash;</s>
  <s type="es">Hasn&app.contr;t<lb/> it one particular lighting&qm.eis;</s>
  <s type="es">Like <del type="dnpc">how<lb/> the</del> doesn&app.contr;t the sentence read<lb/> give me one
   particular impression&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4">Observe the particular <del type="dnpc"><corr type="npcn">impr</corr></del> <add rend="i">thing</add><lb/> that takes
   place when you read&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4">Impress the lighting of the<lb/> room on you&p.es;</s><lb rend="hl"/> <emph rend="slilm"> 
  <s type="es" rend="indl_4">Suppose someone said &udq.sudq;I am<lb/> now observing the particular lighting<lb/>
   it has<corr type="tra">&udq.eudq;&p.es;</corr></s>
  <s type="es">This would sound as if he<lb/> could pr<add rend="el">i</add>nt out which it was&p.es;</s>
  </emph><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,82[4]et83[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_2">&sp.sss; <emph rend="uw1">because</emph> <add rend="im">by its help</add> you seem to be pointing
   <pb facs="Ms-150_83" rend="recto" n="pagename_Ms-150,83 pageref_Ms-150,85"/><fw type="pageno">83</fw> out to yourself what <add rend="i">colour</add> you
   see<corr type="tra">&p.es;</corr></s><lb rend="hl"/> 
 <emph rend="bl_1"/>  <emph rend="sepline"/>
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,83[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4"><choice type="s"><orig type="alt1">You are ordered</orig>  <orig type="alt2"><c type="c">T</c>his tells you</orig></choice> to concentrate<lb/> your
   attention on the sample<lb/> and I could in fact have<lb/> said &udq.sudq;look at the
   colour<note type="editor">Vgl&p; Faksimile; Einrahmung von fremder Hand&p;</note>
   <seg type="fremd"><add rend="i">colour</add></seg> of<lb/> this sample&udq.eudq;&p.es;</s>
  <s type="es">But this would<lb/> have <del type="dnpc">to</del> asked you <choice type="dsl"><orig type="alt1"><del type="d">to
   con<lb rend="shyphen"/>centrate <corr type="tra">on</corr></del></orig>  <orig type="alt2"> to attend to</orig></choice> it in a particular
   way, not to attend to a particular thing&p.es;</s> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,83[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4">By attending looking you produce<lb/> the impression&p.es;</s>
  <s type="es">You can&app.contr;t<lb/> look at the impression&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,83[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"><emph rend="wlilm">
  <s type="es">Nothing yet is done with this<lb/> sample<corr type="tra">&p.es;</corr></s> </emph><lb rend="hl"/>
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,83[5]et84[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_2" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_3">But <choice type="s"><orig type="alt1">you might think</orig>  <orig type="alt2"><add rend="i">it might seem to you</add></orig></choice> that you<lb/> can look
   at the <abbr corresp="particular">partic&p.abb;</abbr> lighting<lb/> of this
   room&p.es;</s>
  <s type="es">As though you<lb/> didn&app.contr;t look at the room<lb/> but at something else
   which<lb/> the room had&p.es;</s>
  <s type="es">And you are<lb/> then in fact concentrating<lb/> your attention &sp.sms;<lb/> on the
   lighting which doesn&app.contr;t mean<lb/> to look at a
   <abbr corresp="particular">part&p.abb;</abbr> thing but in a<lb/>
   <abbr corresp="particular">part&p.abb;</abbr> way&p.es;</s>
  <pb facs="Ms-150_84" rend="verso" n="pagename_Ms-150,84 pageref_Ms-150,86"/><fw type="pageno">84</fw> 
  <s type="es" rend="indl_2">&lp;<c type="k">I</c> must try to cheat<lb/> myself to believe that<lb/> I can look at the
   <abbr corresp="particular">part&p.abb;</abbr><lb/> lighting of <unclear>this</unclear>
   room&p.es;&rp;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,84[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_1">It doesn&app.contr;t say anything<lb/> about the appearance<lb/> of the
   room&p.es;</s>
  <s type="es">&lp.sdoubt;<emph rend="uw1">Rather</emph>&rp.edoubt; the appea<lb rend="shyphen"/>rance of the
   <abbr corresp="room">r</abbr> is the sample&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,84[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4">Observe &sp.sms; is like saying<lb/> get hold of <emph rend="us2">it</emph> whereas it<lb/>
   <del type="dnpc">it</del> is obeyed by putting myself<lb/> into a certain state&p.es;</s><lb rend="hl"/>
  
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,84[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4">This is how a <abbr corresp="particular">part&p.abb;</abbr><lb/>
   <abbr corresp="lighting">light&p.abb;</abbr>, get<corr type="tran">s</corr> hold of it&p.es;</s><lb rend="hl"/>
  
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,84[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_2">The order could have been<lb/> &udq.sudq;see <emph rend="us1">what</emph> lighting the<lb/> room
   has&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,84[6]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_4" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;There is a particular<lb/> lighting<del type="d">,</del> I must
   observe&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
  <emph rend="bl_4"/> <pb facs="Ms-150_85" rend="recto" n="pagename_Ms-150,85 pageref_Ms-150,87"/><fw type="pageno">85</fw>
 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,85[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english" emph="arrforward"> <reloc type="relocate-opt" n="Ms-150,85_Ms-150,85" corresp="Ms-150#5">
  <s type="es">It seemed that I could<lb/> <add rend="our">s</add>ay&colon; <c type="c">N</c>ow I&app.contr;ve
   noticed it<lb/> something <abbr corresp="particular">part&p.abb;</abbr> happens
   <choice type="s"><orig type="alt1"><emph rend="uw1">when I</emph><lb/> re<add rend="our">a</add>d</orig>  <orig type="alt2"> <add rend="i">in reading</add></orig></choice>&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
    <emph rend="bl_1"/> </reloc></ab>

 

 <ab n="Ms-150,85[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
  <s type="es"><add rend="el">You read put yourself into the <corr type="npc">&im;</corr> state of attention<lb/>
   &amp.and; say&colon;</add> &udq.sudq;<c type="c">S</c>omething peculiar happens
   un<lb rend="shyphen"/>doubtedly&udq.eudq;&p.es;</s>
  <s type="es">You are inclined to<lb/> go on <add rend="our">&udq.sudq;</add><c type="c">T</c>here is a certain
   sm<add rend="our">oo</add>thness<lb/> about it&p.es;&udq.eudq;</s>
  <s type="es">But you feel that<lb/> this is only an inadequate descrip<lb rend="shyphen"/>tion &amp.and;
   that the experience can<lb/> only <choice type="s"><orig type="alt1"><emph rend="uw1">describe</emph></orig>  <orig type="alt2"><add rend="i">stand for</add></orig></choice>
   itself&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,85[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_2">&udq.sudq;Something <abbr corresp="peculiar">pec&p.abb;</abbr>
   <abbr corresp="happens">hap&p.abb;</abbr>
   <abbr corresp="undoubtedly">und&p.abb;</abbr>&udq.eudq; is like saying<lb/>
   &udq.sudq;I&app.contr;ve had an experience&em.ees;&udq.eudq;</s>
  <s type="es">But you<lb/> don&app.contr;t wish to make a general state<lb rend="shyphen"/>ment independent
   of the particular<lb/> experience you have had but rather<lb/> a statement into which
   this <add rend="im">particular</add> experience<lb/> enters&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 <emph rend="bl_1"/> <reloc type="fetch-opt" n="Ms-150,85_Ms-150,85" corresp="Ms-150#5" rend="endarrforward"/>
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,85[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> <emph rend="slilm"><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_2"><emph rend="us1">You are under</emph> <choice type="s"><orig type="alt1"><emph rend="us1">a particular impression</emph>&p.es;</orig>  <orig type="alt2"><add rend="i">an
   impression&p.es;</add></orig></choice></s> </emph><lb rend="hl"/>
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,85[5]et86[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_2" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_2">You are saying something <add rend="im">general</add> &amp.and; at the<lb/> same time
   concentrating your attention<lb/> on a sample &amp.and; so it seems as though<lb/>
   this sample entered your statement&p.es;</s> 
 <pb facs="Ms-150_86" rend="verso" n="pagename_Ms-150,86 pageref_Ms-150,88"/><fw type="pageno">86</fw>
  <emph rend="vdline"> 
  <s type="es" rend="indl_2">It is <add rend="our">a</add>s though<del type="dn">t</del> you looked<lb/> into a microscope <add rend="i">say
   observing the motions of animals</add> &amp.and; said to a<lb/> pupil&colon;
   &udq.sudq;<c type="c">S</c>omething peculiar goes on<lb/> there&udq.eudq;; intending to let
   him look too<lb/> &amp.and; to use <del type="dnpc">the</del> what you observe as a<lb/> sample
   for further consideration&p.es;</s><lb rend="hl"/> </emph> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,86[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> <emph rend="slilm"> 
  <s type="es" rend="indl_2">You think you&app.contr;ve noticed the<lb/> process of reading, the particular<lb/>
   way in which signs are <emph rend="uw1">transformed</emph><lb/> into sounds&p.es;</s>
  <s type="es">You&app.contr;ve seen the parti<lb rend="shyphen"/>cular process of
   transformation&p.es;</s> </emph><lb rend="hl"/>
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,86[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english" emph="vdline"> 
  <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;This sentence is spoken in a particular<lb/>
   <emph rend="uw1">tone</emph><corr type="tra">&p.es;</corr>&udq.eudq; &dash;</s>
  <s type="es">Every sentence is spoken in a par<lb rend="shyphen"/>ticular tone, <del type="d">only</del> what makes
   you say<lb/> that it&app.contr;s spoken in a particular tone<lb/> is that
   you&app.contr;re concentrating on this tone&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
   </ab>

 

 <ab n="Ms-150,86[4]et87[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english" emph="vdline"> 
  <s type="es" rend="indl_2">You are under an impression&p.es;</s><lb/>
  <s type="es">That<corr type="tra">&app.contr;</corr>s why you say what you say&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4">But the sentence <del type="dnpc">&udq.sudq;you</del> <add rend="i">that you</add> are
   u<add rend="our">n</add>der<lb/> an impression, is a general statement&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4">You wish to make this impression<lb/> a sample drawing a circle round
   it&p.es;</s><lb/>
  <s type="es">And this action of saying something<lb/> to it you mistake for saying
   some<lb rend="pb"/>
   <pb facs="Ms-150_87" rend="recto" n="pagename_Ms-150,87 pageref_Ms-150,89"/><fw type="pageno">87</fw>thing about it&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
   <emph rend="bl_2"/> 
   </ab>

 

 <ab n="Ms-150,87[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_2" xml:lang="english" emph="vdline"> <emph rend="slilm">
  <s type="es">You are under an impression<del type="dnpc">,</del>&p.es;</s>
  <s type="es">This<lb/> makes yo<add rend="el">u</add> say &udq.sudq;I am under a
   <emph rend="us1">par<lb rend="shyphen"/>ticular</emph> impression&p.es;</s>
  <s type="es">And <choice type="s"><orig type="alt1">this<lb/> sentence seems</orig>  <orig type="alt2"><add rend="i">it seems</add></orig></choice> to say to yourself<lb/>
   <choice type="s"><orig type="alt1">under what impression you are</orig>  <orig type="alt2"><add rend="im">at least that you have told
   yourself under what <abbr corresp="impression">impr&p.abb;</abbr> you
   are</add></orig></choice>&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_3">As t<add rend="our">h</add>ough you had pointed to<lb/> a picture ready in your
   <add rend="our">mind</add> &amp.and; said<lb/> this is it&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4">Whereas you have only pointed to<lb/> your impression&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_3">You did something like drawing a<lb/> circle round the colour &sp.ses;</s>
  </emph><lb rend="hl"/>
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,87[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_2" xml:lang="english" emph="vdline"> 
  <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;That&app.contr;s how one reads&em.ees;&udq.eudq;&p.es;</s> <lb rend="hl"/>
  <s type="es">You seem to have observed reading<lb/> as under a magnifying glass &amp.and;<lb/>
   <choice type="s"><orig type="alt1">discovered</orig>  <orig type="alt2">seen</orig></choice> the reading process &lp.sdoubt;<emph rend="uw1">which<lb/> had
   escaped the <choice type="s"><orig type="alt1">&sp.ses;</orig>  <orig type="alt2"><choice type="dsl"><orig type="alt1"><del type="d"><add rend="i">naked
   eye</add></del></orig>  <orig type="alt2"><choice type="dsl"><orig type="alt1"><del type="d">careless</del></orig>  <orig type="alt2"> <add rend="i">superficial</add></orig></choice>
   observation</orig></choice>&p.es;</orig></choice></emph>&rp.edoubt;</s><lb rend="hl"/> <add rend="ib">
  <s type="es">But the case is more like that of observing something<lb/> through a coloured
   glass&p.es;</s> </add><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,87[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english" emph="vdline"> 
  <s type="es" rend="indl_4"><choice type="s"><orig type="alt1">You interpret your <del type="dnpc"><corr type="npcn">inte</corr></del> impression</orig>  <orig type="alt2">
   <add rend="i"><c type="c">Y</c>ou are under an impression <choice type="s"><orig type="alt1">w<add rend="our">h</add>ich you
   interpret</orig>  <orig type="alt2"><add rend="i">&amp.and; you interpret this</add></orig></choice></add></orig></choice> <lb/>as <del type="dnpc">as</del>
   <add rend="i">one of</add> having noticed something which<lb/> was independent of the
   particular sig<add rend="our">ns</add><lb/> you saw, the words you uttered<add rend="i">, the writing</add>
   <abbr type="abb">etc&p.abb;</abbr></s><lb rend="hl"/> 
 <emph rend="bl_1"/> <pb facs="Ms-150_88" rend="verso" n="pagename_Ms-150,88 pageref_Ms-150,90"/><fw type="pageno">88</fw></ab>

 

 <ab n="Ms-150,88[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english" emph="vdline">
  <s type="es">Thought expressed by architecture&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,88[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" emph="vdline">
  <s type="es"><c type="k">S</c>tiefm&uuml;tterchen, &udq.sudq;jede Farbenzusam<lb rend="shyphen"/>menstellung sagt
   etwas&udq.eudq;&p.es; <seg xml:lang="english"><add rend="i">speaks to me</add></seg></s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4"><seg xml:lang="english">Everyone of these men says<lb/> something&p.es;</seg></s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,88[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english" emph="vdline">
  <s type="es">&udq.sudq;&usq.susq;That&app.contr;s what happens when I read &lp;at<lb/> least
   <add rend="i">what happened</add> <del type="dnpc"/> in this case&rp;&udq.eudq;&p.es;</s>
  <s type="es">What was it&qm.eis;</s><lb/>
  <s type="es">&udq.sudq;Oh I got a particular impression&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
   <emph rend="bl_2"/>
   </ab>

 

 <ab n="Ms-150,88[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_2" xml:lang="english">
  <s type="es"><c type="k">I</c> am impressed by <emph rend="uw1">the reading</emph>&p.es;</s>
  <s type="es">And that<lb/> made me say that I had observed something<lb/> <del type="dnpc"><c type="c">B</c>ut why do
   you</del> <add rend="i">besides the mere seeing &amp.and; speaking&p.es;</add></s><lb rend="hl"/>
  
  <s type="es" rend="indl_2">&udq.sudq;Something peculiar happens when<lb/> I read&udq.eudq;&p.es;</s>
  <s type="es">That is I am <add rend="our">i</add>mpressed<corr type="tra">&p.es;</corr></s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,88[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4">The words old acquaintances of mine&p.es;</s><lb/>
  <s type="es">But do I always have
   <choice type="em"><orig type="em1"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">to<add rend="im">wards</add></seg></orig>  <orig type="em2"><choice type="dsl"><orig type="alt1">to</orig>  <orig type="alt2">towards</orig></choice></orig></choice> old
   acquain<lb rend="shyphen"/>tances the one feeling of old acquain<lb rend="shyphen"/>tance&p.es;</s><lb rend="hl"/>
  
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,88[6]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4">The words easily awaken feelings<lb/> in me&p.es;</s>
  <s type="es">Odd scratches don&app.contr;t&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4"><c type="k">I</c> can easier feel at home in<lb/> well known things than in
   others&p.es;</s> <pb facs="Ms-150_89" rend="recto" n="pagename_Ms-150,89 pageref_Ms-150,91"/><fw type="pageno">89</fw></ab>

 

 <ab n="Ms-150,89[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english" emph="vdline"> 
  <s type="es" rend="indl_4">Musi<corr type="trsn"><orig type="trsn1">k</orig><reg type="trsn2">c</reg></corr> imp<add rend="our">resses</add> you
   &udq.sudq;sad&udq.eudq;, &udq.sudq;joy<lb rend="shyphen"/>ful<corr type="npcn">l</corr>&udq.eudq;,
   <abbr type="abb">etc&p.abb;</abbr>&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
   <emph rend="bl_1"/> 
   </ab>

 

 <ab n="Ms-150,89[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english" emph="vdline"> 
  <s type="es" rend="indl_3">The only adequate way of expressing<lb/> your impression might be to draw<lb/> what
   you see&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,89[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english" emph="vdline">
  <s type="es">&udq.sudq;An impression&udq.eudq; so<add rend="el">u</add>nds like something<lb/>
   amorphous&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
   <emph rend="bl_1"/> 
   </ab>

 

 <ab n="Ms-150,89[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_2" xml:lang="english"> <emph rend="vdline"><emph rend="slilm"> 
  <s type="es" rend="indl_2"><c type="k">I</c> don&app.contr;t want to say I see this<lb/> &amp.and; am impressed as
   though being<lb/> impressed meant something like<lb/> having a particular feeling
   &amp.and; the<lb/> sentence meant something like<lb/> I see thi<add rend="our">s</add> &amp.and;
   feel a pressure<corr type="tra">&p.es;</corr></s> </emph><lb rend="hl"/> </emph>
 <s type="es"><emph rend="centered"><seg type="notation" corresp="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/bmp/150/notatio150-89.bmp" ana="pos_28" rend="bitmap">150029</seg></emph><lb rend="hl"/></s>
  
 <emph rend="bl_2"/> <pb facs="Ms-150_90" rend="verso" n="pagename_Ms-150,90 pageref_Ms-150,92"/><fw type="pageno">90</fw></ab>

 

 <ab n="Ms-150,90[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_2" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;Do you remember having lived<lb/> yesterday&qm.eis;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/>
  
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,90[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_2" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_2">Can one remember without language&p.eis;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_2">Can one wish to be somewhere at<lb/> 5&p.ordinal;05
   <abbr corresp="o&app.contr;clock">o&p.abb;c&p.abb;</abbr> <del type="dnpc"><gap extent="words_1"/></del> if one
   <del type="dncr"><corr type="npc">has <corr type="npcn">n</corr></corr></del> knows no<lb/> clocks&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,90[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_2">What is the difference between<lb/> a memory image &amp.and; an image<lb/> <del type="dnpc">of
   our</del> we deliberately make up&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,90[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
 <s type="es"><emph rend="centered"><seg type="notation" corresp="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/bmp/150/notatio150-90.bmp" ana="pos_29" rend="bitmap">150030</seg></emph></s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,90[5]et91[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_2"><persName key="Russell, Bertrand" corresp="commentary">Russell</persName> doesn&app.contr;t
   really wish to say<lb/> that two classes are similar if they<lb/> are
   correlated&p.es;</s>
  <s type="es">He needs a correlation<lb/> which isn&app.contr;t a grossly material one, which<lb/>
   in fact is the possibility of a materi<lb rend="shyphen"/>al correlation&p.es;</s>
  <s type="es">And that means that<lb/> when he says <seg type="notation" ana="p" rend="literal">A</seg> &amp.and; <seg type="notation" ana="p" rend="literal">B</seg> are
   <seg type="notation" ana="set_one&div;one correspondence" rend="literal">1&div;1</seg>
   <abbr corresp="correlated">corr&p.abb;</abbr> it really<lb/> means they can be, or it
   makes<lb/> sense to say that they are&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4">So we are driven to consider cases<lb/> in which it makes sense &amp.and; such
   in which<lb/> it makes no sense to say that 
   <pb facs="Ms-150_91" rend="recto" n="pagename_Ms-150,91 pageref_Ms-150,93"/><fw type="pageno">91</fw> two c<add rend="our">l</add>asses are
   <seg type="notation" ana="set_one&div;one correspondence" rend="literal">1&div;1</seg>
   correlated&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4">What is the condition of the<add rend="our">ir</add><lb/> being <seg type="notation" ana="set_one&div;one  correspondence" rend="literal">1&div;1</seg> correlatable&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,91[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english">
 <s type="es"><emph rend="centered"><seg type="notation" corresp="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/bmp/150/notatio150-91.bmp" ana="pos_30" rend="bitmap">150031</seg></emph></s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,91[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4">What in this case is the <emph rend="us1">condition</emph>&p.es;</s><lb/>
  <s type="es">Or how would I get a contradiction&qm.eis;</s><lb/>
  <s type="es"><abbr type="abb">E&p.abb;g&p.abb;</abbr> if I said <choice type="dsl"><orig type="alt1"><del type="d">they</del></orig>  <orig type="alt2"> <add rend="im"><seg type="notation" ana="p" rend="literal">A B C
   D</seg> are <corr type="npcn">a</corr>equidistant, &alpha; &beta; &gamma; &delta;</add></orig></choice>
   are not e<corr type="npcn">a</corr>quidis<lb rend="shyphen"/>tant &amp.and; parallel lines are drawn<lb/>
   between them&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4">And here <persName key="Russell, Bertrand" corresp="commentary">Russells</persName> correlation
   seems<lb/> to furnish a criteri<add rend="our">o</add>n of their
   correla<lb rend="shyphen"/>tability&p.es;</s>
  <s type="es">A logical criterion&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4">Isn&app.contr;t it very queer that by just looking<lb/> at the names I should
   be able to<lb/> say whether or not a certain relation<lb/> held between the
   objects&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4">But <emph rend="us1">I</emph> correlate the names&p.es;</s>
  <s type="es"><add rend="our">A</add>nd<lb/> why&qm.eis;</s>
  <s type="es">To see whether a correlation <emph rend="us1">can</emph><lb/> <choice type="s"><orig type="alt1">exist</orig>  <orig type="alt2"><add rend="i">subsist</add></orig></choice>
   between the things&p.es;</s><lb rend="hl"/>
  <s type="es"><emph rend="right"><seg type="notation" ana="graphics_Schema; ohne  Linien" rend="literal"><note type="editor">Vgl&p; Faksimile; Schema unleserlich</note>
   <c type="c">C</c>orrelation<lb rend="hl"/> <c type="c">C</c>orrespondence<lb rend="hl"/> <c type="c">W</c>e draw lines in our
   thought</seg></emph></s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,91[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4">They are thus correlated whether anybody
   <reloc type="fetch-nec" n="Ms-150,94_Ms-150,91" corresp="Ms-150#6">knows it or not</reloc></s> <pb facs="Ms-150_92" rend="verso" n="pagename_Ms-150,92 pageref_Ms-150,94"/><fw type="pageno">92</fw></ab>

 

 <ab n="Ms-150,92[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english">
 <s type="es"><emph rend="centered"><seg type="notation" corresp="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/bmp/150/notatio150-92.bmp" ana="pos_32" rend="bitmap">k150003</seg></emph></s> <pb facs="Ms-150_93" rend="recto" n="pagename_Ms-150,93 pageref_Ms-150,95"/><fw type="pageno">93</fw></ab>

 

 <ab n="Ms-150,93[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;Remembering is a characteristic
   expe<lb rend="shyphen"/>rience&p.es;&udq.eudq;</s>
  <s type="es">But the experience <choice type="s"><orig type="alt1">is</orig>  <orig type="alt2"><add rend="i">seems</add></orig></choice> curiously elusive&p.es;</s><lb/>
  <s type="es">There are indeed experiences connected<lb/> with it which are no<add rend="our">t</add>
   elusive&p.es;</s>
  <s type="es">We have<lb/> <abbr type="abb">e&p.abb;g&p.abb;</abbr> <add rend="our">m</add>emory images, we see so
   &amp.and; so before us&p.es;</s><lb/>
  <s type="es">But then there are other images besides<lb/> memory ones&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4">They only seem elusive when we philoso<lb rend="shyphen"/>phise about them&p.es;</s>
  <s type="es">Otherwise we say<lb/> without any hesitation&colon; &udq.sudq;I remember<lb/> so
   &amp.and; so&udq.eudq;&p.es;</s>
  <s type="es">And not o<add rend="el">n</add>ly very sensitive<lb/> people do so&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4">Take as example the feeling of
   &usq.susq;<abbr corresp="long, long ago">l&p.abb;l&p.abb;a</abbr><note type="editor">Vgl&p; MS
   148, Seite 1v&p;</note>&usq.eusq;<lb/> because this is a strong &amp.and; clearly
   circum<lb rend="shyphen"/>scribed experience&p.es;</s>
  <s type="es">And yet in a sense it<lb/> seems just as elusive as any other feeling<lb/> of
   memory<corr type="trs"><orig type="trs1">,</orig> <reg type="trs2">&p.es;</reg></corr> &lb;&udq.sudq;<c type="c">F</c>ar away look in his
   eyes&udq.eudq;&rb;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_2">Tone &amp.and; gesture of memory<corr type="tra">&p.es;</corr></s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_2">The experience of <del type="dnpc">expressing</del> singing<lb/> with expression without
   the feeling&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_3">Suppose the feeling consists <seg type="notation" ana="p" rend="literal">a</seg>&rp; of feeling<lb/> the heartbeat
   <seg type="notation" ana="p" rend="literal">b</seg>&rp; of not feeling its<lb/> beat&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,93[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
  <s type="es" rend="indl_3">Wenn das <add rend="our">V</add>erst&auml;ndnis f&uuml;r ein Thema<lb/> kommt &auml;ndert sich freilich
   das<lb/> Erlebnis; <add rend="our">a</add>ber kommt ein bestimmtes Gef&uuml;hl<lb/> dazu&qm.eis;</s><lb rend="hl"/>
  <emph rend="bl_1"/><pb facs="Ms-150_94" rend="verso" n="pagename_Ms-150,94 pageref_Ms-150,96"/><fw type="pageno">94</fw></ab>

 

 <ab n="Ms-150,94[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_3" xml:lang="english">
 <s type="es"><reloc type="relocate-nec" n="Ms-150,94_Ms-150,91" corresp="Ms-150#6">knows it or
   not&p.es;</reloc></s><lb rend="hl"/> 
   <emph rend="bl_3"/></ab>

 

 <ab n="Ms-150,94[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
 <s type="es"><emph rend="centered"><seg type="notation" corresp="http://wab.aksis.uib.no/cost-a32_fax/bmp/150/notatio150-94.bmp" ana="pos_33" rend="bitmap">k150001</seg></emph></s> <lb rend="hl"/>
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,94[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4">Language t<add rend="our">r</add>eats our &usq.susq;particular<lb/> feeling&usq.eusq; as
   something separate&p.es;</s>
  <s type="es">As<lb/> an experience separate from the<lb/> other sense experiences&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,94[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english">
  <s type="es"><c type="k">I</c> say &udq.sudq;I remember seeing him yester<lb rend="shyphen"/>day&udq.eudq;
   <add rend="our">a</add>nd now I look behin<add rend="our">d</add> saying<lb/> these words for the
   experience of<lb/> remembering&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,94[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> <emph rend="indl_2"/><emph rend="slilm">
  <s type="es">If we say &udq.sudq;<c type="c">T</c>he words came in a<lb/> particular way&udq.eudq;,
   <del type="dnpc">&dash; in <corr type="npcn">whi</corr></del> <emph rend="us1">how is this<lb/> way to be
   described</emph>&qm.eis;</s></emph>
  <s type="es"><emph rend="slilm">For what the</emph><lb/> word &udq.sudq;way&udq.eudq; meant can only be<lb/> seen by
   looking at the kind<lb/> of specification&p.es;</s> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,94[5]et95[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_2">Our sentence really meant no<lb/> more than&colon; <c type="c">T</c>here is a difference
   be<lb rend="shyphen-pb"/>
   <pb facs="Ms-150_95" rend="recto" n="pagename_Ms-150,95 pageref_Ms-150,97"/><fw type="pageno">95</fw>tween som<add rend="our">e</add>one saying
   these words &amp.and; re<lb rend="shyphen"/>membering &amp.and; saying these words without<lb/>
   remembering&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,95[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_2">&udq.sudq;The image has some indefinable<lb/> &usq.susq;past&usq.eusq;
   quality&udq.eudq;&p.es; &dash;</s>
  <s type="es">Now do you say this<lb/> because you think you have to<lb/> say it or because you
   notice<lb/> a quality in the picture which you<lb/> want to give a name to&p.es;</s><lb rend="hl"/>
  
  <s type="es" rend="indl_4"><add rend="i">All right I don<corr type="tra">&app.contr;</corr>t <emph rend="us1">ask</emph> you to define it
   as I don&app.contr;t ask you</add> <emph rend="rm">to define &usq.susq;blue&usq.eusq;
   either&p.es;</emph></s><lb rend="hl"/>
  <s type="es">Let&app.contr;s hear how you are going to<lb/> use the word for this quality,
   then<lb/> I&app.contr;ll know in what sense it is a quality&p.es;</s><lb/>
  <s type="es">&lp;Is it <abbr type="abb">e&p.abb;g&p.abb;</abbr>, like size, shape, or
   colour&qm.eis;&rp;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,95[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4">Representing memory images in the <c type="c">F</c>ilm&p.es;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,95[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;Let me see what did I do before<lb/> that&qm.eis;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;A particular way of looking for an<lb/> image&udq.eudq;&p.es;</s><lb rend="hl"/>
  
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,95[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;Reading in the book of memory&p.es;&udq.eudq;</s>
  <s type="es">&udq.sudq;Looking<lb/> up something in the book of memory&p.es;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/>
  
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,95[6]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_2">Rising hot air<corr type="tra">&p.es;</corr></s><lb rend="hl"/> 
 <emph rend="bl_2"/> 
    <pb facs="Ms-150_96" rend="verso" n="pagename_Ms-150,96 pageref_Ms-150,98"/><fw type="pageno">96</fw><emph rend="bl_1"/>
    </ab>

 

 <ab n="Ms-150,96[1]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1"> 
  <s type="es" rend="indl_2">&udq.sudq;Kennst Du das Ph&auml;nomen des &usq.susq;Suchens<lb/> im
   Ged&auml;chtnis&usq.eusq;&qm.eis;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> </ab>

 

 <ab n="Ms-150,96[2]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_2"><del type="dnpc">We are entitled</del><lb rend="hl"/></s> 
  <s type="es" rend="indl_4">&udq.sudq;Intangible&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,96[3]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_2">&udq.sudq;He started &dash; like this&p.es;&udq.eudq;
   &dash;<del type="dnpc">&p.es;</del></s>
  <s type="es">&udq.sudq;Was that<lb/> all, or did he have an experience<lb/>
   besides&qm.eis;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,96[4]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" emph="vdline"> 
  <s type="es" rend="indl_2"><c type="k">M</c>ischfarbe&colon; &udq.sudq;<choice type="o"><orig type="o1">s</orig><orig type="o2"><c type="c">S</c></orig></choice>ehe ich eine oder
   zwei Farben<lb/> wenn ich ein wei&szlig;liches Gr&uuml;n sehe&qm.eis;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/>
  
  <s type="es" rend="indl_3">&udq.sudq;Macht die Erde zwei Bewegungen<lb/> oder eine
   Bewegung&qm.eis;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4"><add rend="im">Verwandt &amp.und; doch sehr verschieden&colon;</add> <c type="c">H</c>abe ich
   eine oder drei Klangerfah<lb rend="shyphen"/>rungen wenn ich einen Dreiklang
   h&ouml;re&qm.eis;&udq.eudq;</s><lb rend="hl"/> 
  <s type="es" rend="indl_4">Ist s&uuml;&szlig;er Tee <emph rend="us1">ein</emph> Geschmack<lb/> oder zwei Geschm&auml;cker&qm.eis;</s><lb rend="hl"/>
  
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,96[5]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_0" xml:lang="english"> 
  <s type="es" rend="indl_2">Couldn&app.contr;t a characteristic element<lb/> of fright be that of having a
   momentary<lb/> <del type="dnpc">quick</del> abnormally quick succession of<lb/>
   ideas&p.es;&dash;</s>
  <s type="es">Would I deny such a thing&qm.eis;</s><lb rend="hl"/> 
 </ab>

 

 <ab n="Ms-150,96[6]" ana="date_19350100-19350500" rend="blbef_0 blaft_1">
  <s type="es"><c type="k">Z</c>&auml;hlen <add rend="im">&amp.und; Rechnen</add> mit musikalischen Figuren&p.es;</s><lb rend="hl"/>
  <emph rend="bl_1"/><pb facs="Ms-150_BC-r" rend="recto" n="pagename_Ms-150,BC-r pageref_Ms-150,99"/><fw type="pageno"> </fw><pb facs="Ms-150_BC" rend="verso" n="pagename_Ms-150,BC pageref_Ms-150,100"/><fw type="pageno"> </fw></ab></body></text></TEI>
