£ < > < / / > [ / | \ / | / ] { " / }

[margind/2\1/margind|4/margind] <R/609/R><sec/ <secn/12<our/3/our>/secn> <blankspace/4/blankspace>

<s/Denke Dir nun diesen Fall{colon} <c/J/c>emand hat wie i[on/2\n/on|m/on] <dnpc/{lp}/dnpc> Beispiel {lp}111{rp} den Gebrauch von <q/{usq/susq}heller{usq/eusq}/q> {amp/und} <q/{usq/susq}dunkler{usq/eusq}/q> gelernt{p/es}/s>

<s/Ich gebe ihm <d/nun/d> die Aufgabe belie[on/2\g/on|b/on]ige Gegenstände in Reihen zu ord{hypl}nen nach <d/dem Grad/d> ihrer Helligkeit{p/es}/s>

<s/Er tut dies, indem er eine Reihe von Büchern legt, eine Reihe von Tiernamen aufschreibt, {amp/und} endlich schreibt er noch die Reihe <q/{usq/susq}<p/i, e, a, o, u/p>{usq/eusq}/q>{p/es}/s>

<s/Ich frage ihn, weshalb er diese Reihe hingeschrieben hat, {amp/und} er antwortet[dsl/2|<d/,/d>/dsl|{colon}/dsl] <q/{udq/sudq}<us1/<p/i/p>/us1> ist doch heller als <us1/<p/e/p>/us1>, {amp/und} <us1/<p/e/p>/us1> ist heller als <us1/<p/a/p>/us1>, {amp/und} <us1/<p/a/p>/us1> ist hel{hypl}ler als <us1/<p/o/p>/us1>{em/ees}{udq/eudq}/q>/s>

<s/{dash} Ich werde über diese Idee erstaunt sein, {amp/und} doch sagen müssen, es ist etwas daran{p/es}/s>

<s/Viel{hypl}leicht sage ich ihm{colon} <q/{udq/sudq}<c/A/c>ber <p/i/p> ist doch nicht <us1/in der Weise/us1> heller [dsl/2|<d/wie/d>/dsl| als/dsl] <us1/<p/e/p>/us1>, wie [dsl/2|<d/ein/d>/dsl| <i/<us1/das/us1>/i>/dsl] Buch heller ist als <us1/das/us1>{em/ees}{udq/eudq}/q>{p/es}/s>

<s/Aber <dnpc/vielleicht zuckt/dnpc> er versteht [s/2|mich/s| <i/das/i>/s] nicht, zuckt mit den Achseln, {amp/und} sagt{colon} <q/<q/{udq/sudq}<c/A/c>ber <dnpc/@/dnpc> <us1/<p/i/p>/us1> ist doch heller als <us1/<p/e/p>/us1>[s/2|, nein{qm/eis}{udq/eudq}/q> {dash}/s|<i/{qm/eis}{udq/eudq}/q> {dash}/i>/s]/s> /sec> <R/610/R><sec/<indl/5/indl>

<s/Wir werden geneigt sein diesen Fall als eine <pageshift/ <textpage/<verso><ref/256/ref><pagename/251/pagename>/textpage> <pagenum/251/pagenum>/pageshift> <q/{usq/susq}Abnormität{usq/eusq}/q> zu [s/2|behandeln/s| <i/betrachten/i>/s]<el/,/el> {amp/und} zu sagen{colon} <q/{udq/sudq}<c/E/c>r muß [em/2\<imw/irgend/imw>ein/em| [s/2|ein/s| irgendein/s]/em] Organ haben, [s/2|womit/s| <i/mit dem/i>/s] er <us1/sowohl/us1> färbige [dsl/2|<d/Gegenst<tran/ände/tran>/d>/dsl| <i/Dinge/i>/dsl] als auch Laute als heller {amp/und} dunkler empfindet{p/es}/s>

<s/<iupmm/Und <q/{usq/susq}heller{usq/eusq}/q> {amp/und} <q/{usq/susq}dunkler{usq/eusq}/q> haben also für ihn eigentlich eine andere Bedeutung als für uns{p/es}/iupmm>{udq/eudq}/q>/s>

<s/[s/2|[s/2|Und wenn wir versuchen[s/2|, unsere/s|<i/, uns diese/i>/s] Idee [s/2|klar/s| <i/{dobslash/alt}ganz klar{dobslash/alt}/i>/s] zu machen,/s| {dobslash/alt}<c/U/c>nd wenn wir unsere Idee scharf in<npcn/{app}/npcn>s Auge fassen,{dobslash/alt}/s] so sieht sie etwa <us1/so/us1> aus{colon}/s| {dobslash/alt}<c/U/c>nd wenn wir [dsl/2|<d/diese/d>/dsl| unsre/dsl] Idee ganz ans Licht ziehen, so sieht sie etwa <us1/so/us1> aus{colon}{dobslash/alt}/s] [em/2\<d/Der/d> <i/Im/i> normale<el/n/el> Mensch<el/en/el>/em| <npc/<c/D/c>er normale Mensch/npc> <c/I/c>m normalen Menschen/em] zeigt <us1/ein/us1> Instrument <dnpc/Helligkeit/dnpc> sichtbare Helligkeit {amp/und} Dunkelheit an {amp/und} ein [s/2|anderes die <d/hörbare/d> Helligkeit {amp/und} Dunkel{hypl}heit von Lauten<dnpc/<ncr/[dsl/2|<d/;/d>/dsl| {dash}/dsl]/ncr>/dnpc> {lp}in dem Sinne, in welchem wir sagen [s/2|könnten/s| <i/können/i>/s], [em/2\<d/wir nähmen/d> Strahlen ge{hypl}wisser <i/zwischen gewissen/i> Wellenlängen <im/nähmen wir/im> mit den <i/unsern/i> Augen <im/wahr,/im> andere mit unserm Temperatursinn<el/{p}{rp}/el> <d/wahr{p}/d>/em| [dsl/2|wir nähmen Strahlen gewisser Wellenlängen mit den Augen andere mit unserm Temperatursinn wahr{p/es}/dsl| Strahlen [s/2|gewisser/s| zwischen gewissen/s] Wellenlängen nähmen wir mit [s/2|den/s| unsern/s] Augen wahr, andere mit unserm Temperatursinn{p/es}{rp}/dsl]/em] /s| <i/anderes Instrument das, was man die Helligkeit {amp/und} [abb/2\Dunkelh{p/abb}/abb| Dunkelheit/abb] von Lauten nennen kann; in dem Sinn, [pma/2\{sp/pma}/pma| in welchem wir sagen können, Strahlen zwischen gewissen Wellenlängen nähmen wir mit unsern Augen wahr, andere mit unserm Temperatursinn{p/es}/pma]/i>/s]/s>

<s/[em/2\<d/Das/d> <i/In unserm/i> Sub{hypl}jekt <d/im Fall/d> {lp}122{rp} aber <d/ordne/d> <i/werden/i> sowohl Farben als auch Laute nach den Ausschlägen <us1/dessel{hypl}ben/us1> Instruments geordnet/em| [dsl/2|<c/D/c>as Subjekt im Fall {lp}122{rp} aber ordne sowohl Farben als auch Laute nach den Ausschlägen <us1/desselben/us1> Instruments/dsl| <c/I/c>n unserm Subjekt {lp}122{rp} aber werden sowohl Farben als auch Laute nach den Ausschlägen <us1/desselben/us1> Instruments geordnet/dsl]/em] {lp}wie <d/[s/2|etwa/s| <i/etwa/i>/s]/d> eine photo{hypl}graphische [s/2|Platte <d/<i/etwa/i>/d> <im/auf/im> [em/2\ein<el/en/el> <d/Gebiet/d> <im/Bereich/im> von Wellenlängen reagiert, welche[o/2\s/o|n/o] <i/d[o/2\as/o|en/o]/i>/em| [dsl/2|ein Gebiet von Wellenlängen reagiert, [s/2|welches/s| das/s]/dsl| einen Bereich von Wellenlängen reagiert, [s/2|welchen/s| den/s]/dsl]/em] wir nur mit <us1/zwei/us1> Sinnesor{hypl}ganen wahrnehmen können<dnpc/{p/es}/dnpc>{rp}{p/es}/s| <i/{dobslash/alt}Platte [dsl/2|<d/ein Gebiet anzeigt{dobslash/alt}/d>/dsl| einen Bereich [pma/2\{sp/pma}/pma| von Wellenlängen/pma] anzeigt{dobslash/alt}/dsl]/i> <i/{dobslash/alt}zu dessen Wahrnehmung wir <us1/zwei/us1> [pma/2\{sp/pma}/pma| Sinnesorgane/pma] brauchen{p/es}<tra/{rp}/tra>{dobslash/alt}/i>/s]/s> /sec> <R/611/R><sec/<indl/2/indl>

<s/<edcom/{lb}<k/V/k>ariante{rb}/edcom> {dobslash/alt}<c/D/c>er normale Mensch registriert Helligkeit {amp/und} Dunkelheit von Farben auf <us1/einem/us1> Instrument {lp}der Seele, oder des Gehirns{rp} {amp/und} das, was man <q/{usq/susq}Helligkeit {amp/und} Dunkelheit von Lauten{usq/eusq}/q> nennen kann, auf einem andern {lp}in dem Sinne [pma/2\{sp/pma}/pma| in welchem wir sagen können, Strahlen zwischen gewissen Wellenlängen nähmen wir mit unsern Augen wahr, andere mit unserm Temperatursinn{p/es}{rp} <c/I/c>n unserm Subjekt {lp}122{rp} aber werden sowohl Farben als auch Laute nach den Ausschlägen <us1/desselben/us1> Instruments geordnet {lp}wie etwa eine photographische Platte einen Bereich von Wellenlängen anzeigt zu dessen Wahrnehmung wir <us1/zwei/us1> Sinnesorgane brauchen{p/es}/pma]{rp}/s>

<s/Das Subje[on/2\c/on|k/on]t in {lp}12<our/3/our>{rp} aber, <dnpc/ordnet/dnpc> [s/2|sind wir versucht zu sagen,/s| <i/möchten wir sagen,/i>/s] ordnet <d/sowohl/d> Farben [dsl/2|<d/als/d>/dsl| <i/{amp/und}/i>/dsl] Laute nach den Ausschlägen <us1/dessel{hypl}ben/us1> Instruments {lp}wie eine [trsn/2\P/trsn|p/trsn]hotographische Platte <d/<uw1/etwa/uw1>/d> [s/3|einen Bereich/s| <i/ein Register/s| {dobslash/alt}eine Klasse{dobslash/alt}/i>/s] von W<our/e/our>llenlängen anzeigt [pma/2\{sp/pma}/pma| zu dessen Wahrnehmung wir <us1/zwei/us1> Sinnesorgane brauchen{p/es}/pma]{rp}{dobslash/alt}/s> /sec> <R/612/R><sec/<indl/3/indl>

<s/Dieses Bild, ungefähr, liegt hinter unserer Idee, [em/2\<arrforward/das Subjekt/arrforward> <im/in {lp}123{rp}/im> müsse <endarrforward>/em| [dsl/2|das Subjekt müsse/dsl| in {lp}123{rp} müsse das Subjekt/dsl]/em] die Worte <q/{usq/susq}heller{usq/eusq}/q> {amp/und} <q/{usq/susq}dunk{hypl}ler{usq/eusq}/q> anders <us1/verstehen/us1> als wir{p/es}/s>

<s/Auf der andern Seite aber wissen wir in diesem Fall nic<our/h/our>ts von der <pageshift/ <textpage/<recto><ref/257/ref><pagename/252/pagename>/textpage> <pagenum/252/pagenum>/pageshift> <mark-ref/vw115:41/mark-ref>[on/2\e/on|E/on]xistenz eines besondern Instrumentes {amp/und} die An{hypl}nahme ein solches existiere kann nu<our/r/our> eine Hy{hypl}pothese {lp}{amp/und} vielleicht eine [s/2|ganz überflüssige/s| <i/unnütze/i>/s]{rp} sein, oder ein Bild mit dem wir die Tatsachen ein{hypl}prägsamer darstellen{p/es}/s> /sec> <R/613/R><sec/<indl/4/indl>

<s/<q/{udq/sudq}[s/2|Aber er/s|<i/<c/E/c>r/i>/s] gebraucht doch <dnpc/gewiß das Wort/dnpc> [s/2|<q/{usq/susq}[dsl/2|<d/dunkler/d>/dsl| <i/heller/i>/dsl]{usq/eusq}/q> gewiß in einem/s| <i/{dobslash/alt}gewiß <q/{usq/susq}heller{usq/eusq}/q> in einem {sp/pea}{dobslash/alt}/i>/s] andern Sinn, wenn er sagt, <p/i/p> sei heller als <p/e/p>{em/ees}{udq/eudq}/q>/s>

<s/{dash} Unterscheidest Du hier zwischen dem Sinn, in welchem er das Wort gebraucht, {amp/und} der Art [s/2|des Gebrauches/s| <i/der Anwendung/i>/s]{qm/eis}/s>

<s/<abb/D{p/abb}h{p/abb}/abb>, willst Du sagen, <d/daß,/d> wenn [on/2\e/on|E/on]iner das Wort so <dnpc/wie er/dnpc> ge{hypl}braucht, wie er, <us1_c/müsse/us1_c> neben den <us1_c/offenbaren/us1_c> Unterschieden <im/des Gebrauchs/im> noch ein anderer bestehen,[s/2| {amp/und} zwar <d/<im/einer/im>/d> im seelische<our/n/our> Vorgang{qm/eis}/s| {dobslash/alt}{sp/psa} {amp/und} zwar einer, der im seelischen Vorgang beim Gebrauch des Wortes liegt<our/{qm/eis}/our>{dobslash/alt}/s]/s>

<s/{dash} Denke hier <abb/z{p/abb}B{p/abb}/abb> an das, was in der Betrachtung {lp}116{rp} {amp/und} {lp}120{rp} gesagt wurde{p/es}/s>

<s/{dash} Oder [dsl/2|<d/wolltest/d>/dsl| <i/willst/i>/dsl] Du nur sagen[s/2|, daß [dsf/2|der/dsf| <d/<i/sein/i>/d>/dsf] Gebrauch von <q/{usq/susq}lichter{usq/eusq}/q> <d/{amp/und} <q/{usq/susq}dunkler{usq/eusq}/q>/d> <i/in diesem Satz/i> doch gewiß ein andrer [s/2|genannt werden müs{hypl}se/s| <i/sei/i>/s],/s|<i/{dobslash/alt}, der Gebrauch [pma/2\{sp/pma}/pma| von <q/{usq/susq}lichter{usq/eusq}/q> {amp/und} <q/{usq/susq}dunkler{usq/eusq}/q>/pma] sei doch gewiß [pma/2\{sp/pma}/pma| ein andrer/pma]{dobslash/alt}/i>/s] als der im Satz <q/{udq/sudq}[on/2\d/on|<c/D/c>/on]ieser Topf ist heller als <us1/der/us1>{udq/eudq}/q>{p/es}/s>

<s/ [s/4|Aber ist diese Verschiedenheit noch etwas, <imw/über {amp/und}/imw> außer [s/2|allen <us1/[em/2\besonder<el/e/el>n/em| [dsl/2|besondern/dsl| besonderen/dsl]/em]/us1> Verschiedenheiten{qm/eis}/s| <i/den Verschiedenheiten im [trsn/2\B/trsn|b/trsn]esondern{qm/eis}/i>/s]/s| {dobslash/alt}<c/A/c>ber ist hier noch eine Verschiedenheit, <im/über {amp/und}/im> außer den Verschiedenheiten im [on/2\E/on|e/on]inzelnen{qm/eis}{dobslash/alt}/s| {dobslash/alt}<c/A/c>ber ist hier noch eine Verschiedenheit, außer den einzelnen Verschiedenheiten{qm/eis}{dobslash/alt}/s| {dobslash/alt}<c/A/c>ber ist diese Verschiedenheit noch etwas außer den Verschiedenheiten im [trsn/2\B/trsn|b/trsn]e{hypl}sondern{qm/eis}{dobslash/alt}/s]/s>

<s/[s/3|[em/2\Und die <i/der/i> Verschiedenheiten sind <d/freilich/d> <us1/mannigfaltig/us1> <i/unzählige/i>/em| [s/2|<c/U/c>nd die Verschiedenheiten sind freilich <us1/mannigfaltig/us1>/s| der Verschiedenheiten sind freilich unzählige/s]/em];/s| <i/{dobslash/alt}<c/U/c>nd es sind unzählige Verschiedenheiten{colon}{dobslash/alt}/i>/s| <i/{dobslash/alt}<c/D/c>iese sind unzählig;{dobslash/alt}/i>/s] [em/2\<d/hier/d> hinsehen <d/dort/d> <i/{amp}/i> hinhören; <d/hier/d> <im/<d/eine/d> Farbe<el/n/el>/im> malen, <d/dort/d> <im/<d/einen/d> Laut<el/e/el>/im> aussprechen/em| [dsl/2|hier hinsehen dort hinhören; hier malen, dort aussprechen/dsl| hinsehen {amp/und} hinhören; [dsl/2|eine Farbe malen, einen Laut/dsl| Farben malen, Laute/dsl] aussprechen/dsl]/em]; <abb/etc{p/abb}/abb>/s>

<s/Und [em/2\ferner<d/s/d>/em| [dsl/2|ferners/dsl| ferner/dsl]/em], <our/w/our>enn ich <im/in {lp}111{rp}/im> dem Schüler <dnpc/in 1<tra/11/tra>/dnpc> sage[dsl/2|<d/{colon}/d>/dsl|<el/,/el>/dsl] <q/{udq/sudq}<c/J/c>etzt ordne <dnpc/<inc/d/inc>/dnpc> [dsl/2|<d/<p/a, e, i, o, u/p>/d>/dsl| die fünf Vokale/dsl] nach ihrer Dunkelheit{udq/eudq}/q>, <d/{dash}/d> [s/2|so bin ich geneigt dabei ein besonderes Gesicht zu machen/s| <i/so werde ich wohl [pma/2\{sp/pma}/pma| ein besonderes Gesicht machen/pma]/i>/s] {lp}vielleicht ein verschmitztes{rp} {amp/und} es in besonderem [dsl/2|<d/Tonfall/d>/dsl| <i/Ton/i>/dsl] zu sagen {lp}[dsl/2|<d/vielleicht/d>/dsl| <i/etwa/i>/dsl] zögernd{rp}; <pageshift/ <textpage/<verso><ref/258/ref><pagename/253/pagename>/textpage> <pagenum/253/pagenum>/pageshift> <mark-ref/vw152:115:1/mark-ref> und <us1/diesem Ausdruck der S<el/t/el>i[on/2\t/on|m/on]me, des Gesichts {amp/und} etwa der Gebärde/us1> entspricht es, wenn ich <abb/z{p/abb}B{p/abb}/abb> sage{colon} <q/{udq/sudq}<c/S/c>ie sind freilich nicht <us1/eigentlich/us1> hell {amp/und} dunkel{udq/eudq}/q>, oder[s/2|, <q/{udq/sudq}<dnpc/<c/S/c>ie/dnpc> <i/<c/E/c>s/i> sind <us1/gleichsam/us1> hellere {amp/und} dunklere unter ihnen{udq/eudq}/q>/s|{dobslash/alt}, <el/<q/{udq/sudq}/el><c/M/c>an kann gleichsam hellere {amp/und} dunklere un<our/t/our>erscheiden{udq/eudq}/q>{dobslash/alt}/s], <dnpc/<abb/u{p/abb}s{p/abb}f{p/abb}/abb> {amp/und} <inc/ent{hypl}sprechen/inc>/dnpc> <i/oder/i> die Äußerungen <im/in/im> {lp}122{rp}{p/es}/s>

<s/Es verhält sich mit [em/2\<d/dem Erlebnis/d> <i/den Erlebnissen/i> der Unähnlichkeit, wie mit <d/dem Erlebnis der Ähnlichkeit{p}/d> <i/denen der Ähnlichkeit{p}/i>/em| [dsl/2|dem Erlebnis der Unähnlichkeit, wie mit dem Erlebnis der Ähnlichkeit{p/es}/dsl| den Erlebnissen der Unähnlichkeit, wie mit denen der Ähnlichkeit{p/es}/dsl]/em]/s> /sec> <R/614/R><sec/ <secn/124/secn> <blankspace/3/blankspace>

<s/<p/<k/A/k><npc/{p/abb}/npc>/p>{colon} <d/{dash}/d> <q/{udq/sudq}Körper[o/2\,/o| {amp/und}/o] Laute <d/{amp/und} Töne/d> sind bald heller, bald dunkler{udq/eudq}/q>{p/es}/s>

<s/{dash} <k/<p/B/p>/k>{colon} <q/{udq/sudq}<c/A/c>ber doch Körper {amp/und} Laute nicht im selben <us1/Sinn/us1>{em/ees}<dnpc/{udq/eudq}{p/es} {dash}/s>

<s/<p/A/p>{colon}/dnpc> <k/K/k>örper siehst Du {amp/und} Laute siehst Du nicht; <d/<q/{usq/susq}/d><us1/<p/i/p>/us1><d/{usq/eusq}/q>/d> ist doch nicht heller als <us1/<p/a/p>/us1>[s/2|,/s|<i/{colon}/i>/s] wie dieses Buch heller ist [on/2\d/on|al/on]s <us1/das/us1>{em/ees}{udq/eudq}/q>/s>

<s/{dash} <k/<p/A/p>/k>{colon} <q/{udq/sudq}<c/I/c>ch sage ja nicht, daß ich d<our/ie/our> Laute [s/2|<us1/sehen/us1>/s| <i/<us1/ansehen/us1>/i>/s] kann, oder auf den Tisch [dsf/2|stellen/dsf| <d/<i/legen/i>/d>/dsf], sondern nur, daß sie auch [s/2|bald heller, bald dunkler/s| <i/heller {amp/und} dunkler/i>/s] sind{p/es}{udq/eudq}/q>/s>

<s/{dash} <k/<p/B/p>/k>{colon} <q/{udq/sudq}<c/D/c>ann meinst Du mit <q/{usq/susq}heller{usq/eusq}/q> {amp/und} <q/{usq/susq}dunkler{usq/eusq}/q> etwas anderes als ich{p/es}{udq/eudq}/q>/s>

<s/{dash} Ja[s/2|,/s| <el/{dash}/el>/s] wenn das Kriterium, für das was [dsl/2|<d/er/d>/dsl| <i/<p/A/p>/i>/dsl] <q/{usq/susq}meint{usq/eusq}/q> in dem liegen soll, was er bei so einer Gelegenheit sagt{p/es}/s> <d/

<s/{dash} Es sollte aber <d/eigentlich/d> nicht heißen, <q/{udq/sudq}<us1/<c/D/c>ann/us1> meinst Du {sp/ses}{udq/eudq}/q>, sondern{colon} <q/{udq/sudq}Du meinst {sp/ses}{udq/eudq}/q>, denn <dnpc/es ist eine Zusammenfassung {amp/und}/dnpc> <i/<p/B/p> zieht/i> nicht einen weiteren Schluß, sondern <el/er/el> faßt zusammen{p/es}/s> /d>

<s/Worauf aber <us1/schließt/us1> <p/B/p>, wenn er sagt <q/{udq/sudq}<us1/<c/D/c>ann/us1> meinst Du {sp/ses}{udq/eudq}/q>{qm/eis}/s>

<s/{dash} Er schließt auf gar nichts, oder in unbestimmter Weise darauf, daß sich wohl auch andere Unterschiede [dsl/2|<d/in/d>/dsl| zwischen/dsl] der Auffassung des <p/A/p> {amp/und} der seinen finden werden{p/es}/s>

<s/{lp}Wie etwa, wenn man sagt{colon} <q/{udq/sudq}Du hättest bei dieser Gelegenheit <us1/so/us1> gehandelt{qm/eis}/s>

<s/Dann mu<our/ß/our>t Du ein ganz anderer Mensch sein, als <d/wie/d> <our/ich/our>{p/es}{udq/eudq}/q>{rp}/s> /sec> <R/615/R><sec/<indl/4/indl>

<s/<q/{udq/sudq}Aber nehme ich <im/denn/im> nicht wahr, daß die Relation <q/{usq/susq}lichter{usq/eusq}/q> {lp}oder <q/{usq/susq}dunkler{usq/eusq}/q>{rp} <im/zwischen Färbigem/im> eine andre ist, als die <pageshift/ <textpage/<recto><ref/259/ref><pagename/254/pagename>/textpage> <pagenum/254/pagenum>/pageshift> Relation <q/{usq/susq}lichter{usq/eusq}/q> zwischen Lauten<dnpc/{qm/eis}/dnpc>, {dash} <us1/so/us1> wie ich w[on/2\ä/on|a/on]hrnehme, daß die Relation <q/{usq/susq}lichter{usq/eusq}/q> zwischen <us1/<p/i/p>/us1> {amp/und} <us1/<p/e/p>/us1> die <us1/gleiche/us1> ist, wie <d/die/d> zwischen <us1/<p/e/p>/us1> {amp/und} <us1/<p/a/p>/us1>{qm/eis}{udq/eudq}/q>/s>

<s/Aber [dsl/2|<d/in gewissen Fällen/d>/dsl| <im/unter Umständen/im>/dsl] werden wir auch geneigt sein <dnpc/zu sagen/dnpc> in <us1/diesem/us1> Fall von verschiedenen Relationen zu reden{p/es}/s>

<s/Man könnte sagen{colon} <q/{udq/sudq}<c/E/c>s kommt [em/2\d<d/a/d>rauf/em| [dsl/2|darauf/dsl| drauf/dsl]/em] an, wie man sie vergleicht{udq/eudq}/q>{p/es}/s> /sec> <R/616/R><sec/ <el/<secn/125/secn>/el> <blankspace/4/blankspace>

<s/Stellen wir die Frage{colon} {dash} <q/{udq/sudq}<c/S/c>ollen wir sagen, daß die {lp/sdoubt}<uw1/beiden/uw1>{rp/edoubt} Pfeile, [literal/2\<graphics/Pfeile; nach rechts/graphics>/literal|{rightarr}/literal] und [literal/2\<graphics/Pfeile; nach links/graphics>/literal|{leftarr}/literal], in verschiedenen Richtun{hypl}gen weisen, oder in der gleichen{qm/eis}{udq/eudq}/q>/s>

<s/{dash} Auf den ersten Blick [dsl/2|<d/wird man sagen/d>/dsl| <i/sagt man/i>/dsl]{colon} <q/{udq/sudq}<c/N/c>atürlich in verschiede{hypl}nen{p/es}{udq/eudq}/q>/s>

<s/{dash} Aber sieh die Sache <us1/so/us1> an{colon} <c/W/c>enn ich in den Spiegel sehe {amp/und} sehe das Spiegelbild [em/2\<d/m/d>eines/em| [dsl/2|meines/dsl| eines/dsl]/em] <us1/Gesichtes/us1>, so kann [em/2\<d/ich/d> das <d/als/d> Kennzeichen dafür <dnpc/dafür/dnpc> <d/betrachten/d> <i/sein/i> das <i/das/i> Kennzeichen dafür/em|[dsl/2|ich das als Kennzeichen dafür <dnpc/dafür/dnpc> betrachten/dsl| das das Kennzeichen dafür sein/dsl]/em], daß ich meinen eige{hypl}nen Kopf im Spiegel sehe; sähe ich anderseits <im/im Spiegel/im> [dsl/2|<d/[s/2|den/s| <i/einen/i>/s] Kopf von hinten/dsl| {dobslash/alt}/d>einen Hinterkopf<d/{dobslash/alt}/d>/dsl] so könn{hypl}te ich sagen{colon} <q/{udq/sudq}<c/E/c>s kann nicht mein Kopf sein, [dsl/2|<d/sondern/d>/dsl| <i/es/i> <im/ist/im>/dsl] einer, der in [dsl/2|<d/umgekehrter/d>/dsl| <i/entgegengesetzter/i>/dsl] Richtung schaut{udq/eudq}/q>{p/es}/s>

<s/<us1/So/us1> könnte ich sagen{colon} ein Pfeil {amp/und} das Spiegelbild eines Pfeiles zeigen in <us1/gleicher/us1> Richtung, wenn <dnpc/sie/dnpc> ihre Spitzen einander zugekehrt sind, {amp/und} in entgegengesetzter, wenn die Spitze des einen [dsl/2|<d/dem Schwanzende/d>/dsl| <i/der Feder/i>/dsl] des andern zugekehrt ist{p/es}/s>

<s/{dash} [dsl/2|<d/Denke Dir/d>/dsl| <i/<c/N/c>imm an/i>/dsl] jemand hät{hypl}te den [dsf/2|<im/gewöhnlichen Gebrauch des Wortes <q/{usq/susq}gleich{usq/eusq}/q> gelernt/im>/dsf| <d/Ausdruck <q/{usq/susq}die gleiche{usq/eusq}/q> <tra/gelernt/tra>/d>/dsf] in den Verbin{hypl}dungen{colon} <q/{usq/susq}die gleiche Farbe{usq/eusq}/q>, <q/{usq/susq}die gleiche Form{usq/eusq}/q>, <q/{usq/susq}die gleiche Länge{usq/eusq}/q>; er kennt auch den Gebrauch des [on/2\w/on|W/on]ortes [dsl/2|<d/<q/{usq/susq}zeigen{usq/eusq}/q> in Verbindungen wie [dsl/2|<d/<q/{usq/susq}der Pfeil zeigt/d>/dsl| <q/{usq/susq}die Hand zeigt/dsl] [em/2\<im/in der Richtung des/im> auf diesen <i/den/i> Baum<el/es/el>/em| [dsl/2|auf [s/2|diesen/s| den/s] Baum/dsl| in der Richtung des Baumes/dsl]/em]{usq/eusq}/q>/q>{p/es}/d>/dsl| <q/{usq/susq}gerichtet{usq/eusq}/q> in Verbindungen wie <q/{usq/susq}der Pfeil ist auf den Baum gerichtet{usq/eusq}/q>{p/es}/dsl]/s>

<s/{dash} Nun zeigen wir ihm die zwei Paare von Pfeilen{colon}<hl> <centered/[literal/2\<graphics/Pfeile; vermischte Orientierung/graphics>/literal|{rightarr}{leftarr}/literal]/centered> <indl/8/indl> und [literal/2\<graphics/Pfeile; nach rechts/graphics>/literal|{rightarr}{rightarr}/literal]; {amp/und} fragen ihn, von welchen <pageshift/ <textpage/<verso><ref/260/ref><pagename/255/pagename>/textpage> <pagenum/255/pagenum>/pageshift> zweien er sagen möchte, sie seien <q/{usq/susq}<us1/gleich gerich{hypl}tet/us1>{usq/eusq}/q>{p/es}/s>

<s/{dash} Wenn nun gewisse <uw1/Anwendungen/uw1> in seinen Gedanken obenauf <uw1/liegen/uw1>, ist es da nicht leicht vorzustellen, daß er vom <us1/ersten/us1> Paar sagen wird, sie seien <us1/gleich/us1> gerichtet{qm/eis}/s> [fetch-opt/2\vw115:29/fetch-opt|<endarrback>/fetch-opt] /sec> <R/617/R><sec/<indl/2/indl>

<s/{lp}Vielleicht wendet man ein[em/2\<d/,/d><el/{colon} {udq}/el>[o/2\w/o|W/o]enn /em|[dsl/2|, wenn/dsl|{colon} <q/{udq/sudq}<c/W/c>enn/dsl]/em] man <us1/das/us1> unter <q/{usq/susq}Richtung{usq/eusq}/q> {amp/und} <us1/das/us1> unter <q/{usq/susq}gleich{usq/eusq}/q> ver{hypl}steht, dann kann man nur <us1/das/us1> als <q/{usq/susq}gleiche Richtungen{usq/eusq}/q> bezeichnen{p/es}{udq/eudq}/q>/s>

<s/[dsl/2|<d/So/d>/dsl| <c/E/c>benso/dsl] ist man versucht zu sagen{colon} <q/{udq/sudq}<c/W/c>enn man <us1/das/us1> unter der Negation versteht {amp/und} <us1/das/us1> unter der Bejahung, so gibt eine doppelte Negation eine Bejahung{p/es}{udq/eudq}/q>/s>

<s/Von dem Fehler in dieser Auffassung müssen wir noch sprechen{p/es}{rp}/s> /sec> <R/618/R><sec/ <secn/126/secn> <blankspace/4/blankspace>

<s/Wenn wir eine Tonleiter hören, <d/so/d> sagen wir daß nach [em/2\je<d/dem/d>/em| <npc/jedem/npc> je/em] sieben Tönen der gleiche Ton wiederkehrt[em/2\[o/2\;/o|{p}/o] <d/{amp}/d> [o/2\w/o|W/o]enn /em|[dsl/2|; {amp/und} wenn/dsl|{p/es} <c/W/c>enn/dsl]/em] [em/2\<d/wir/d> <i/Einer/i> gefragt würde<d/n/d>, warum <d/wir/d> <i/er/i> das d[o/2\ie/o|en/o] {usq}gleichen{usq} Ton nenn[o/2\en/o|t/o], so würde<d/n/d> <d/wir/d> <i/er/i>/em| [dsl/2|wir gefragt würden, warum wir das <npc/die/npc> den <q/{usq/susq}gleichen{usq/eusq}/q> Ton nennen, so würden wir/dsl| Einer gefragt würde, warum er das den <q/{usq/susq}gleichen{usq/eusq}/q> Ton nennt, so würde er/dsl]/em] vielleicht [dsf/2|antworten/dsf| <d/<i/sagen/i>/d>/dsf]{colon} <q/{udq/sudq}<c/E/c>s ist <d/<im/ja/im>/d> wieder ein <p/c/p>{udq/eudq}/q>{p/es}/s>

<s/Aber das ist nicht, was ich hören [s/2|will/s| <i/möchte/i>/s], denn ich [em/2\<d/würde <im/nun/im>/d> frage<d/n/d>/em| [dsl/2|würde nun fragen/dsl| frage/dsl]/em]{colon} <q/{udq/sudq}<c/W/c>arum [dsl/2|<d/nennst Du/d>/dsl| <i/nennt man/i>/dsl] diesen Ton wieder <q/{usq/susq}<p/c/p>{usq/eusq}/q>{qm/eis}{udq/eudq}/q>/s>

<s/{dash} Darauf wäre die Antwort vielleicht{colon} <q/{udq/sudq}<c/H/c>örst Du denn nicht, daß es derselbe Ton ist, nur um eine Oktav höher{qm/eis}{em/ees}{udq/eudq}/q>/s>

<s/{dash} Auch hier könnten wir uns vorstellen, jemandem sei der Gebrauch des Wortes <q/{usq/susq}gleich{usq/eusq}/q> gelehrt wor{hypl}den<d/,/d> wie in {lp}125{rp}[s/2|, <d_c/und/d_c> nun werde/s|<i/, nun werde {sp/pea}/i>/s] ihm die C{div}[trsn/2\d/trsn|D/trsn]ur Tonleiter vorgespielt {amp/und} er gefragt, ob etwa die <q/{usq/susq}gleichen Töne{usq/eusq}/q> in ihr immer wiederkehren{p/es}/s>

<s/Und wir können uns leicht verschiedene Antworten auf diese Frage vorstellen{p/es}/s>

<s/{lp}Vergleiche {lp}110{rp}{p/es}{rp}/s> /sec> <R/619/R><sec/<indl/3/indl>[relocate-opt/2\vw115:29/relocate-opt|<arrback/

<s/{lp}Insbesondere könnte ich mir vorstellen, daß er sich weigert die Pfeile <hl> <centered/[literal/2\<graphics/Pfeile; nach rechts/graphics>/literal|{rightarr}<hl>{rightarr}/literal]/centered><hl> als <q/{usq/susq}gleich gerichtet{usq/eusq}/q> zu bezeichnen, da es <pageshift/ <textpage/<recto><ref/261/ref><pagename/256/pagename>/textpage> <pagenum/256/pagenum>/pageshift> keine Stelle gibt, auf die sie beide zeigen{p/es}{rp}/s> /arrback>/relocate-opt] /sec> <R/620/R><sec/<ind>

<s/[em/2\<d/Machten/d> <i/Wenn/i> wir den Versuch mit zwei Menschen A {amp} B<d/,/d> <im/machen/im><el/,/el>/em| [dsl/2|<c/M/c>achten wir den Versuch mit zwei Menschen <p/A/p> {amp/und} <p/B/p>,/dsl| <c/W/c>enn wir den Versuch mit zwei Menschen <p/A/p> {amp/und} <p/B/p> machen,/dsl]/em] {amp/und} <p/A/p> braucht <q/{usq/susq}gleich{usq/eusq}/q> für jeden achten Ton {amp/und} <p/B/p> <im/auch/im> für <i/die/i> Dominant <d/{amp/und} O[trsn/2\c/trsn|k/trsn]tav/d> jedes Tons, <dnpc/hatte/dnpc> <el/{dash}/el> können wir sagen{colon} <p/A/p> {amp/und} <p/B/p> höre Verschiedenes{qm/eis}/s>

<s/{dash} Wenn wir dies sagen, so laß uns klar sein, ob wir behaupten wollen, es müsse eine Verschiedenheit bestehen, noch außer der, die der Versuch gezeigt hat{p/es}/s> /sec> <R/621/R><sec/ <secn/127/secn> <blankspace/4/blankspace>

<s/[dsl/2|<d/Diese/d>/dsl| <i/<c/U/c>nsere/i>/dsl] Erö<our/r/our>terungen hängen mit [em/2\<d/dem/d> fol{hypl}gende[o/2\n/o|m/o]/em| [dsl/2|dem folgenden/dsl| folgendem/dsl]/em] Problem zusammen{colon} <c/N/c>imm an, wir haben jemand gelehrt, Zahlenreihen anzuschreiben nach [em/2\<d/der/d> Regel<el/n/el>/em| [dsl/2|der Regel/dsl| Regeln/dsl]/em] von der Form <q/{udq/sudq}<c/M/c>ache jede folgende Zahl um <p/n/p> größer{udq/eudq}/q>{p/es}/s>

<s/<dnpc/@/dnpc> <c/W/c>ir geben den Befehl eine solche Reihe [s/2|aufzuschreiben/s| <i/anzuschreiben/i>/s] in der abgekürzten Form <q/{udq/sudq}<c/A/c>ddiere immer <p/n/p>{em/ees}{udq/eudq}/q>{p/es}/s>

<s/Die Zahlzeichen in diesem Spiel sind Gruppen von Strichen{colon} {bar}, {bar}{bar}, {bar}{bar}{bar}, {bar}{bar}{bar}{bar}, <abb/etc{p/abb}/abb>{p/es}/s>

<s/{dash} Wenn ich sage, wi<our/r/our> haben jemand [s/2|dieses/s| <i/das/i>/s] Spiel gelehrt, so meine ich <our/n/our>atür{hypl}lich, wir haben ihm <imw_c/einerseits/imw_c> [dsl/2|<d/allgemeine Erklärungen/d>/dsl| <i/<d/{dobslash/alt}/d>Erklärungen allgemeiner Art<d/{dobslash/alt}/d>/i>/dsl] ge{hypl}geben<el/,/el> {amp/und} Übungsbeispiele mit ihm gemacht{p/es}/s>

<s/Diese Beispiele hätten sich <abb/z{p/abb}B{p/abb}/abb> im Zahlenraum bis 86 be{hypl}wegt{p/es}/s>

<s/{dash} Wir geben ihm nun einmal den Befehl <q/{udq/sudq}<c/A/c>ddiere immer 1{em/ees}{udq/eudq}/q> {amp/und} beobachten, daß er von [dsl/2|<d/100/d>/dsl| <el/90/el>/dsl] an, wie wir sagen würden, immer 2, {amp/und} von 180 an immer 3 addiert{p/es}/s>

<s/Wir [s/2|machen ihn darauf aufmerksam/s| <i/weisen ihn zurecht/i>/s] {amp/und} sagen{colon} <q/{udq/sudq}<dnpc/<c/S/c>chau, was Du tust Du solltest {usq/susq}/dnpc><i/<c/I/c>ch habe Dir gesagt <q/{usq/susq}addiere 1{usq/eusq}/q>; schau <dncr/doch/dncr> doch/i> wie Du <im/die Reihe/im> [s/2|angefangen hast{em/ees}{udq/eudq}/s| <i/{dobslash/alt}bis 90 geschrieben hast{em/ees}{udq/eudq}/q>/i>{dobslash/alt}/s]/s>

<s/{dash} Nimm an der Schüler sagt, auf die Zahlen 92, 94, <abb/etc<tra/{p/abb}/tra>/abb> weisend[em/2\<d/,/d><el/{colon}/el> {udq/sudq}[o/2\i/o|<c/I/c>/o]ch /em|[dsl/2|, <q/{udq/sudq}ich/dsl| <q/{udq/sudq}<c/I/c>ch/dsl]/em] bin doch in der gleichen Weise weiter ge{hypl}gangen{em/ees}/s>

<s/Ich dachte, so <us1/sollte/us1> ich{app}s machen{p/es}{udq/eudq}/q>/q> {dash}/s>

<s/Es würde uns nun nichts nützen, zu sagen{colon} <q/{udq/sudq}<c/A/c>ber siehst Du denn nicht {sp/ses}{qm/eis}{udq/eudq}/q>, {amp/und} ihm die alten [s/2|Regeln/s| <i/Erklärungen/i>/s] {amp/und} Beispiele wieder vorzuführen{p/es}/s>

<s/{dash} Wir könnten in so einem Fall sagen{colon} <c/D/c>ieser Mensch versteht von Natur <pageshift/ <textpage/<verso><ref/262/ref><pagename/257/pagename>/textpage> <pagenum/257/pagenum>/pageshift> aus [em/2\diese <im/Regel <i/jenen Befehl/i> <el/{lp}/el><d/nach unsern/d> <i/auf unsere/i>/im> <d/Regeln/d> Erklärungen {amp} Beispiele <im/hin/im>{rp}/em| [dsl/2| diese [dsl/2|Regeln/dsl| Erklärungen/dsl] {amp/und} Beispiele/dsl| [s/2|diese Regel/s| jenen Befehl/s] [dsl/2|nach unsern Erklärungen {amp/und} Beispiele<tran/n/tran>/dsl| {lp}auf unsere Erklärungen {amp/und} Beispiele hin{rp}/dsl]/dsl]/em] so, wie <us1/wir/us1> <d/etwa/d> [s/2|die Regel verstünden/s| <i/den Befehl auffassen würden/i>/s]{colon} <q/{udq/sudq}[on/2\a/on|<c/A/c>/on]ddiere bis 90 immer 1, bis 180 immer 2, <abb/etc{p/abb}/abb>{em/ees}{udq/eudq}/q>{p/es} <dnpc/<iupm/{dobslash/alt}<c/D/c>ieser Mensch faßt/iupm>/dnpc>/s> /sec> <R/622/R><sec/ <secn/128/secn> <blankspace/4/blankspace>

<s/{lp}Dieser Fall hätte <im/eine <d/gewisse/d>/im> [on/2\ä/on|Ä/on]hnlichkeit mit dem, <dnpc/dem/dnpc> daß ein Mensch, von Natur aus, <im/auf/im> eine<dn/r/dn> zeigen{hypl}de<dn/n/dn> Gebärde damit reagiert, daß er in der Richtung von der Fingerspitze zur Hand schaut{p/es}/s>

<s/Verstehen ist hier reagieren{p/es}{rp}/s> /sec> <R/623/R><sec/ <secn/129/secn> <blankspace/4/blankspace>

<s/<q/{udq/sudq}Was Du sagst [dsl/2|<d/kommt/d>/dsl| <i/<d_c/läuft/d_c>/i>/dsl] also <d/wohl/d> darauf hinaus, [em/2\<d/daß/d> <i/es sei/i>, um den Befehl {usq}addiere immer 1{usq} richtig zu befolgen, bei jedem Schritt eine neue Einsicht, Intuition, nötig <d/ist/d>/em| [dsl/2|daß, um den Befehl <q/{usq/susq}addiere immer 1{usq/eusq}/q> richtig zu befolgen, bei jedem Schritt eine neue Einsicht, Intuition, nötig ist/dsl| es sei, um den Befehl <q/{usq/susq}addiere immer 1{usq/eusq}/q> richtig zu befolgen, bei jedem Schritt eine neue Einsicht, Intuition, nötig/dsl]/em]{p/es}{udq/eudq}/q>/s>

<s/{dash} Aber was heißt es, <q/{usq/susq}den Befehl richtig ausführen{usq/eusq}/q>{qm/eis}/s>

<s/Wie<el/,/el> {amp/und} wann soll es entschieden werden, welches an einem bestimmten Punkt der <us1/richtige/us1> Schritt ist{qm/eis} {dash}/s>

<s/<q/{udq/sudq}Der richtige Schritt ist [dsl/2|<d/immer/d>/dsl| <i/überall/i>/dsl] [s/2|der,/s| <i/derjenige,/i>/s] der [em/2\<d/im Einklang ist/d> mit dem Befehl, wie <el/er/el> <d/ihn der Befehlende/d> <us1/gemeint/us1> <d/hat/d> <d/<i/<us1/<our/meint/our>/us1>/i>/d> <im/<d/war/d> ist/im>, übereinstimmt/em| [dsl/2|im Einklang ist mit dem Befehl, wie [dsl/2|ihn der Befehlende [s/2|<us1/gemeint/us1> hat/s| <us1/meint/us1>/s]/dsl| er <us1/gemeint/us1> [dsl/2|war/dsl| ist/dsl]/dsl]/dsl| mit dem Befehl, wie er <us1/gemeint/us1> ist, übereinstimmt/dsl]/em]{p/es}{udq/eudq}/q>/s>

<s/{dash} Das heißt wohl{colon} als Du <i/ihm/i> den Befehl gabst <q/{udq/sudq}<c/A/c>ddiere immer 1{em/ees}{udq/eudq}/q>, da hast Du <us1/gemeint/us1>, er solle nach 90 91 schreiben[s/2|,/s|<i/, {amp/und}/i>/s] nach <our/2/our>90 291[s/2|,/s| <i/{amp/und}/i>/s] nach 1041 1042 {amp/und} so [dsl/2|<d/weiter/d>/dsl| <i/fort/i>/dsl]{p/es}/s>

<s/Aber wie hast Du damals [em/2\<co/alles das/co>/em| [dsl/2|alles das/dsl| das alles/dsl]/em] meinen können{qm/eis} <dnpc/{lp}/dnpc>[on/2\j/on|<c/J/c>/on]a, eine unendliche Anzahl Meinun{hypl}gen<dnpc/{em/ees}{rp}/dnpc>{em/ees}{qm/eis} {dash}/s>

<s/Oder würdest Du sagen[dsl/2|<d/,/d>/dsl|<el/{colon}/el>/dsl] es [em/2\ha<d/<our/be/our>/d><i/t/i>/em| [dsl/2|habe/dsl| hat/dsl]/em] nur <us1/ein/us1> Meinen stattgefunden, <dnpc/{amp/und} jene/dnpc> aus welchem aber jede der besondern Meinungen ihres Orts folgt{qm/eis}/s>

<s/{dash} Aber ist denn nicht die Frage eben{colon} <us1/<c/W/c>as folgt/us1> aus der allgemeinen Regel{qm/eis}/s>

<s/[dsl/2|<d/{dash} Vielleicht sagst Du{colon}/d>/dsl| <i/{dash}/i>/dsl] <q/{udq/sudq}[s/2|<c/I/c>ch habe <im/aber/im> doch [em/2\<endarrback> als ich den Befehl gab <arrback/<im/schon/im> gewußt, daß <el/er/el> nach <d/<i/auf/i>/d> 90 91 <imb/schreiben soll/imb> <d/komm[o/2\en/o|t/o] <i/folgt/i>/d>/arrback> <d/sollte/d>/em| [dsl/3|als ich den Befehl gab gewußt, daß nach 90 91 kommen sollte/dsl| als ich den Befehl gab gewußt, daß [dsf/2|nach 90 91 kommt/dsf| auf 90 91 folgt/dsf]/dsl| schon gewußt, daß er nach 90 91 schreiben soll als ich den Befehl gab/dsl]/em]/s|<ilomm/{dobslash/alt}<c/I/c>ch habe aber, als ich den Befehl gab, doch schon gewußt, daß er nach <q/{usq/susq}90{usq/eusq}/q> <q/{usq/susq}91{usq/eusq}/q> schreiben soll{dobslash/alt}/ilomm>/s]{colon} <q/{usq/susq}[on/2\a/on|<c/A/c>/on]ddiere immer 1[o/2\{em/ees}/o|{p/es}/o]{usq/eusq}/q>{udq/eudq}/q>/s>

<s/{dash} [em/2\<d/Hier wirst/d> Du <im/wirst/im>/em| [dsl/2|<c/H/c>ier wirst Du/dsl| Du wirst/dsl]/em] von der Grammatik des Wortes <q/{usq/susq}wissen{usq/eusq}/q> irregeführt{p/es}/s>

<s/War dieses Wissen ein seelischer Akt, durch welchen Du[em/2\<endarrback>, als Du den Befehl gabst, <arrback/den Übergang von 90 auf 91 <d/schon/d> ausf<our/ühr/our>test/arrback>/em|[dsl/2|, als Du den Befehl gabst, den Übergang von 90 auf 91 schon ausführtest/dsl| den Übergang von 90 auf 91 ausführtest, als Du den Befehl gabst/dsl]/em] [dsl/2|<d/also/d>/dsl| <i/<abb/d{p/abb}h{p/abb}/abb>{colon}/i>/dsl] ein Akt vergleichbar dem <our/A/our>ussprechen des Satzes{colon} <q/{usq/susq}<c/N/c>ach 90 soll er 91 schreiben{usq/eusq}/q>{qm/eis}/s>

<s/Wenn ja, so frage <pageshift/ <textpage/<recto><ref/263/ref><pagename/258/pagename>/textpage> <pagenum/258/pagenum>/pageshift> Dich wieviele solcher Akte Du [dsf/2|ausgeführt hast,/dsf| <d/<i/ausführtest,/i>/d>/dsf] als Du den Befehl gabst{p/es}/s>

<s/<i/{dash}/i> Oder meinst Du mit dem Wissen <d/irgend/d> eine Disposition zu ge{hypl}wissen Denkhandlungen, {dash} dann kann nur die Erfahrung [s/2|lehren/s| <i/zeigen/i>/s], wozu [dsl/2|<d/diese Dispo{hypl}sition disponiert/d>/dsl| <i/es eine Disposition ist/i>/dsl]{p/es}/s>

<s/{dash} <q/{udq/sudq}Aber hätte man mich gefragt, welche Zahl er nach 1568 schreiben soll, so hätte ich geantwortet <q/{usq/susq}1569{usq/eusq}/q>{udq/eudq}/q>{p/es}/s>

<s/{dash} Ich zweifle <im/vielleicht/im> auch nicht daran[s/2|,/s| <el/{dash}/el>/s] aber es ist doch eine <us1/Hypothese/us1>; [dsl/2|<d/etwa wie die,/d>/dsl| <i/vergleich{hypl}bar der,/i>/dsl] daß Du den <abb/N/abb> aus dem Wasser gezogen hättest, wenn er [s/2|hineingefallen/s| <i/[trs/2\hinein gestürzt/trs| hineingestürzt/trs]/i>/s] wäre{p/es}/s>

<s/{dash} Ich glaube Deine Idee ist die, daß Du in dem geheimnisvollen Vorgang des Meinens, der Intention, [s/2|die/s| <i/alle/i>/s] Übergänge irgendwie [s/2|machtest/s| <i/schon gemacht hast/i>/s], ohne sie <us1/wirklich/us1> zu machen{p/es}/s>

<s/<k/D/k>eine Seele fliegt gleichsam voran {amp/und} macht [s/2|alle/s| <i/die/i>/s] Übergänge, [s/2|während Dein Körper noch nicht [s/2|bei ihnen/s| <i/dort/i>/s] angelangt [dsf/2|ist/dsf| <d/<i/war/i>/d>/dsf]{p/es}/s| <i/ehe Dein Körper noch dort angelangt ist{p/es}/i>/s]/s>

<s/{dash} Diese [trsn/2\[on/2\m/on|M/on]/trsn|m/trsn]erkwürdige {amp/und} uns immer wieder begegnende Idee [s/2|steht in Zu{hypl}sammenhang/s| <i/hängt zusammen/i>/s] mit [dsl/2|<d/<us1/diesem/us1>/d>/dsl| <i/dem/i>/dsl] Gebrauch <im/der Vergangenheitsform/im> des Wortes <q/{udq/sudq}mei{hypl}nen{udq/eudq}/q><dnpc/{colon}/dnpc>, wenn wir sagen{colon} <q/{udq/sudq}<c/I/c>ch meinte, Du solltest nach <q/{usq/susq}90{usq/eusq}/q> <q/{usq/susq}91{usq/eusq}/q> schreiben{udq/eudq}/q>{p/es}/s>

<s/Diese Vergangenheitsform scheint zu sagen, [s/2|daß damals ein <el/{lp/sdoubt}/el><uw1/besonderer/uw1><el/{rp/edoubt}/el> [s/2|Vorgang/s| <i/Akt/i>/s] des Meinens [s/2|bezüglich der/s| <i/in [trsn/2\B/trsn|b/trsn]ezug auf die/i>/s] Folge dieser Zahlen statt<our/g/our>efunden [em/2\ha[o/2\b/o|t/o]<d/e/d>/em| [dsl/2|habe/dsl| hat/dsl]/em]; in Wirklichkeit aber [em/2\redet der <i/bezieht sich dieser/i> Satz von <i/auf/i> keinem/em| [s/2|redet der Satz von keinem/s| bezieht sich dieser Satz auf keine[trsn/2\m/trsn|n/trsn]/s]/em] solchen Vorgang{p/es}/s| {dobslash/alt}{sp/psa} daß damals ein besonderer Akt des Meinens stattgefunden habe<d/,/d> bezüglich der Folge dieser Zahlen; [pma/2\{sp/pma}/pma| in Wirklichkeit aber bezieht sich dieser Satz auf keinen solchen Vorgang{p/es}/pma]{dobslash/alt}/s]/s>

<s/Man könnte [em/2\die<d/se/d>/em| [dsl/2|diese/dsl| die/dsl]/em] Vergangenheitsform durch diese Umformung des Satzes erklären{colon} <q/{udq/sudq}<c/H/c>ättest Du mich damals gefragt, welcher Übergang an dieser Stelle [s/2|[em/2\<im/dem Sinn/im> meine[o/2\m/o|s/o] Befehl<el/s/el>/em| [dsl/2|meinem Befehl/dsl| dem Sinn meines Befehls/dsl]/em] gemäß ist/s| <i/{dobslash/alt}der Intention meines Befehls entspricht{dobslash/alt}/i>/s], so hätte ich ge{hypl}antwortet {sp/ses}{udq/eudq}/q>{p/es}/s>

<s/Aber dies ist eine Hypothese{p/es}/s>

<s/<edinst/{lp}Vergleiche die Bemerkung über das Geführtwerden auf [int-ref/2\vw115:27/int-ref|<edinst/<abb/S{p/abb}/abb> 218{dash}219/edinst>/int-ref]{rp}/edinst>/s> /sec> <R/624/R><sec/<indl/3/indl>

<s/Denke an diesen Fall{colon} <d/<c/I/c>ch frage jemand{colon} <q/{udq/sudq}<c/W/c>ann hat [person/2\Gregor VII{p/ordinal}/person| Gregor VII/person] gelebt{qm/eis}{udq/eudq}/q>/s>

<s/{dash} Er{colon} <c/M/c>einst Du den der [person/2\Heinrich <pageshift/ <textpage/<verso><ref/264/ref><pagename/259/pagename>/textpage> <pagenum/259/pagenum>/pageshift> VI{p/ordinal}/person| Heinrich VI/person] in Bann getan hat{qm/eis}/s>

<s/Jemand fragt{colon} <q/{udq/sudq}<c/A/c>ls Du von <name/Strauß/name> sprachst, hast Du den gemeint, der die [extref/2\<q/{usq/susq}Blaue <name/Donau/name>{usq/eusq}/q>/extref| Strauß, Johann; An der schönen blauen Donau/extref] geschrieben hat{qm/eis}{udq/eudq}/q>/s>

<s/{dash} Ich{colon} <q/{udq/sudq}<c/J/c>a, den habe ich gemeint{udq/eudq}/q>{p/es}/s> /d><iupm/

<s/<q/{udq/sudq}Als ich von <name/Strauß/name> sprach, meinte ich den Komponisten der <q/{usq/susq}[extref/2\Fledermaus/extref| Strauß, Johann; Die Fledermaus/extref]{usq/eusq}/q>{p/es}{udq/eudq}/q> {dash}/s> /iupm>

<s/Bedeutet das[em/2\<d/,/d><i/{colon}/i> <d/daß/d> ich <d/damals/d> <im/habe, als ich ihn meinte,/im> daran gedacht<el/,/el> <d/habe<d/n/d> muß/d>/em|[dsl/3|, daß ich damals daran gedacht haben muß/dsl|, daß ich damals daran gedacht habe/dsl|{colon} ich habe, als ich ihn meinte, daran gedacht,/dsl]/em] [s/2|daß [dsl/2|[person/2\<d/Strauß/d>/person| Strauß, Johann/person]/dsl| <i/er/i>/dsl] die [dsl/2|<d/<q/{usq/susq}[extref/2\Blaue <name/Donau/name>/extref| Strauß, Johann; An der schönen blauen Donau/extref]{usq/eusq}/q>/d>/dsl| <i/<q/{usq/susq}[extref/2\Fledermaus/extref| Strauß, Johann; Die Fledermaus/extref]{usq/eusq}/q>/i>/dsl] geschrieben hat<el/{qm/eis}/el><dnpc/, <dnpc/<el/{qm/eis}/el>/dnpc> als ich ihn <us1/gemeint/us1> habe{qm/eis}/dnpc>/s| <i/{dobslash/alt}daß er der <our/K/our>omponist der [pma/2\{sp/pma}/pma| {usq/susq}[extref/2\Fledermaus/extref| Strauß, Johann; Die Fledermaus/extref]{usq/eusq}/pma] ist{p/eis}/i>/s]/s> /sec> <R/625/R><sec/ <secn/130/secn> <blankspace/4/blankspace>

<s/Wenn wir sagen{colon} <q/{udq/sudq}<c/N/c>ach dem <us1/Sinne des Befehls/us1> sollte er [s/2|nach/s| <i/auf/i>/s] <q/{usq/susq}90{usq/eusq}/q> <q/{usq/susq}91{usq/eusq}/q> schreiben{udq/eudq}/q>, so erscheint es<d/ hier/d>, als [s/2|eile/s| <i/eilte/i>/s] dieser Sinn wie ein Schatten dem Befehl voraus, {amp/und} alle Übergänge seien im Sinne in schattenhafter Weise schon gemacht{p/es}/s>

<s/{dash} Aber wenn <dnpc/es/dnpc> so die Übergänge in schattenhafter Weise gemacht worden [s/2|wären/s| <i/sind/i>/s][s/2|, {dash} [s/2|welcher Schatten macht/s| <i/was vermittelt/i>/s] die Übergänge von den schattenhaften Übergängen zu den wirklichen{qm/eis}/s|{dobslash/alt}, {dash} welcher Schatten vermittelt die Übergänge von diesen Schatten{div}Übergängen zu den wirklichen{qm/eis}{dobslash/alt}/s]/s>

<s/{dash} [s/2|Wenn die [s/2|[em/2\<us2_c/Worte/us2_c><com/Vgl{p} Faksimile; Tilgung der Unterstreichnung aufgehoben{p}/com> <d/<im/allein/im>/d>/em| [dsf/2|<us2/Worte/us2>/dsf| <us1/Worte/us1> allein/dsf]/em]/s| {dobslash/alt}bloßen Worte{dobslash/alt}/s] [s/2|der Regel/s| <i/des Befehls/i>/s] [em/2\die<d/se/d>/em| [dsl/2|diese/dsl| die/dsl]/em] Übergänge von einer Zahl zur näch{hypl}sten nicht [dsl/2|<d/voraus genommen haben/d>/dsl| <i/vorausnehmen konnten/i>/dsl], so konnte es auch kein seelischer Akt der <d/etwa/d> diese Worte begleitet{p/es}/s| {dobslash/alt}<c/W/c>enn [s/2|die Worte allein/s| <i/die Worte des Befehls allein/i>/s] einen Übergang von einer Zahl zur nächsten [pma/2\{sp/pma}/pma| nicht vorausnehmen konnten, so konnte es auch kein seelischer Akt der diese Worte begleitet{p/es}/pma]{dobslash/alt}/s]/s> /sec> <R/626/R><sec/ <dnpc/<secn/131/secn>/dnpc> <blankspace/4/blankspace>

<s/[em/2\<d/Wir begegnen der Vorstellung schattenhafter <im/ätherischer/im> Ge{hypl}bilde in der Philosophie immer wieder {amp/und} wieder/d> <i/<c/I/c>n der Philosophie begegnen Dir eine Unmenge solcher {sp/pma}/i> <c/E/c>s spukt in der Philosophie <uw1/<d_c/{lp}überall{rp}/d_c>/uw1> <i/<uw1/{lp}allerorten{rp}/uw1>/i> von sol{hypl}chen schattenhaften, <d/ätherischen,/d> Gebilden <d/<i/Wesen/i>/d>{p/es} <d/Sie zeigen allemal ein Mißverständnis unserer Sprach{hypl}logik<npc/<sup/{ast}/sup>/npc> <dnpc/{lp}<inc/Pa/inc>/dnpc> an <npc/<sup/{ast}/sup>/npc>/d> <d_c/<c/I/c>hre Vorstellung/d_c> <i/<c/D/c>ie Vorstellung von ihnen/i> drängt sich uns als <d/{lp/sdoubt}eine{rp/edoubt}/d> Erklärung einer <im/von uns/im> mißverstandenen <i/unverstandenen/i> gramma{hypl}tischen Form <i/{dobslash/alt}unverstandener gram{hypl}matischer Formen {dobslash/alt}/i>auf{p/es} {lp}<c/S/c>ie ist <d/ein Zeichen/d> das Erzeugnis <i/{dobslash/alt}<c/S/c>ie sind<d/{dobslash/alt}/d> <our/die<dn/@/dn>/our> Ausgeburt<el/en/el> einer {sp/pma} {dobslash/alt}<c/S/c>ie sind die Erzeugnisse einer{dobslash/alt}/i> unverstandenen Sprachlogik<npc/<sup/{ast}/sup>/npc>{p/es} <ilomm/<d_c/<sup/{ast}/sup> Paul Ernst/d_c>/ilomm>{p/es}{rp} <crossed/<d/Es erscheint/d> [o/2\d/o|D/o]er Sinn des Satzes <im/erscheint uns/im> als Schatten einer Tatsache, <im/der Sinn/im> de[o/2\r/o|s/o] Wunsch<el/es/el> als Schatten seiner <i/<el/der/el> <d/der/d>/i> Erfüllung, <im/der Sinn der Regel als Schatten des ihr gemäßen Handelns/im><el/,/el> <dnpc/die M[trsn/2\o/trsn|ö/trsn]<tran/glichkeit/tran>/dnpc> das Können als Schatten des Tuns, die Möglichkeit als Schatten der <pageshift/ <textpage/<recto><ref/265/ref><pagename/260/pagename>/textpage> <pagenum/260/pagenum>/pageshift> <d/Wirklichkeit{p/es}/d> <iupm/{dobslash/alt}<c/D/c>ie Vorstellung von ihnen drängt sich uns als Erklärung einer grammatischen Form <i/grammatischer/i> <i/sprachlicher/i> <i/Formen/i> auf{p/es} <el/{lp}/el><our/<c/S/c>/our>ie sind die Erzeugnisse einer unverstandenen Sprachlogik<sup/{ast}/sup>{p/es}{rp}{dobslash/alt} <c/I/c>hre Vorstellung drängt sich uns auf als Erklärung gewisser sprachlicher Formen{p/es} {lp}<c/S/c>ie sind {sp/pma}{rp}{dobslash/alt}/iupm>/crossed> /em| [s/2|[dsl/2|<c/W/c>ir begegnen der Vorstellung schattenhafter ätherischer Gebilde in der Philosophie immer wieder {amp/und} wieder{p/es}/dsl| <c/I/c>n der Philosophie begegnen Dir eine Unmenge solcher schattenhafter ätherischer Gebilde<tra/{p/es}/tra>/dsl]/s| <c/E/c>s spukt in der Philosophie [s/2|<uw1/{lp}überall{rp}/uw1>/s| <uw1/{lp}allerorten{rp}/uw1>/s] von solchen [dsl/2|schattenhaften, ätherischen,/dsl| schattenhaften/dsl] [dsf/2|Gebilden/dsf| Wesen/dsf]{p/es}/s] [s/2|<dnpc/<c/S/c>ie zeigen allemal ein Mißverständnis unserer Sprachlogik an <tra/{lp}/tra>[person/2\Paul Ernst/person| Ernst, Paul/person]<tra/{rp}{p/es}/tra>/dnpc> [s/2|<c/I/c>hre Vorstellung/s| <c/D/c>ie Vorstellung von ihnen/s] drängt sich uns als [dsl/2|eine Erklärung/dsl| Erklärung/dsl] [s/2|einer von uns [s/2|mißverstandenen/s| unverstandenen/s] grammatischen Form/s| unverstandener grammatischer Formen/s] auf{p/es} {lp}[s/3|<c/S/c>ie ist [s/2|[dsl/2|ein Zeichen/dsl| das Erzeugnis/dsl] einer/s| die Ausgeburt einer {sp/pea}/s]/s| <c/S/c>ie sind die Erzeugnisse einer/s| <c/S/c>ie sind die Ausgeburt einer {sp/pea}/s] unverstandenen Sprachlogik <tra/{lp}/tra>[person/2\Paul Ernst/person| Ernst, Paul/person]<tra/{rp}/tra>{p/es}{rp} /s| [s/2| <c/D/c>ie Vorstellung von ihnen drängt sich uns als Erklärung [s/2|einer grammatischen Form/s| [s/2|grammatischer/s| sprachlicher/s] Formen/s] auf{p/es} {lp}<c/S/c>ie sind die Erzeugnisse einer unverstandenen Sprachlogik <tra/{lp}/tra>[person/2\Paul Ernst/person| Ernst, Paul/person]<tra/{rp}/tra>{p/es}{rp}/s| <c/I/c>hre Vorstellung drängt sich uns auf als Erklärung gewisser sprachlicher Formen{p/es} {lp}<c/S/c>ie sind die Ausgeburt einer unverstandenen Sprachlogik <tra/{lp}/tra>[person/2\Paul Ernst/person| Ernst, Paul/person]<tra/{rp}/tra>{p/es}{rp}/s] <crossed/ [dsl/2|<c/E/c>s erscheint der Sinn des Satzes/dsl| <c/D/c>er Sinn des Satzes erscheint uns/dsl] als Schatten einer Tatsache, [dsl/2|der Wunsch/dsl| der Sinn des Wunsches/dsl] als Schatten [s/2|[dsf/2|seiner/dsf| der/dsf]/s| der/s] Erfüllung, der Sinn der Regel als Schatten des ihr gemäßen Handelns, <dnpc/die M[trsn/2\o/trsn|ö/trsn]<tran/glichkeit/tran>/dnpc> das Können als Schatten des Tuns, die Möglichkeit als Schatten der Wirklichkeit{p/es}/crossed> /s]/em]/s> /sec> <R/627/R><sec/ <secn/131/secn> <blankspace/3/blankspace>

<s/Es ist nicht ein Akt der Einsicht der uns die Regel <q/{udq/sudq}[on/2\a/on|<c/A/c>/on]ddiere immer 1{udq/eudq}/q> bei jedem Schritt so anwenden läßt, wie wir sie <imw/eben/imw> anwenden{p/es}/s>

<s/{lp}Es sei denn, daß es <us1/im besondern Fall/us1> ein Akt der Einsicht wäre{p/es}/s>

<s/Ich sage etwa{colon} <q/{udq/sudq}<c/A/c>ch Du meinst, ich solle jede Zahl um 1 größer machen als die vorige{em/ees}{udq/eudq}/q>{rp}/s>

<s/Eher <im/noch/im> könnte man von einem Akt der Entschei{hypl}dung reden{p/es}/s>

<s/Aber auch das [s/2|ist/s| <i/wäre/i>/s] irreführend, denn es findet kein Deliberieren statt, sondern [em/2\er schreibt <i/wir schreiben {lp}<uw1/einfach/uw1>{rp}/i> etwas hin, oder spricht <i/sprechen/i>/em| [s/2|er schreibt etwas hin, oder spricht/s| wir schreiben {lp/sdoubt}<uw1/einfach/uw1>{rp/edoubt} etwas hin, oder sprechen/s]/em] etwas aus{p/es} {dash}/s>

<s/Wir [em/2\<d/machen/d> <i/wollen/i> hier <d/wieder/d> {dash} wie in tausend an{hypl}dern Fällen {dash} <d/den Fehler/d> es nicht wahr haben/em| [dsl/2|machen hier wieder {dash} wie in tausend andern Fällen {dash} den Fehler/dsl| wollen hier {dash} wie in tausend andern Fällen {dash} es nicht wahr haben/dsl]/em], daß die Kette der <us1/Gründe/us1> zu einem Ende kommt{p/es}/s> /sec> <R/628/R><sec/ <secn/132/secn> <blankspace/4/blankspace>

<s/Nun vergleiche diese <im/beiden/im> Sätze[s/2|{colon} [s/2|<q/{udq/sudq}[s/2|<c/E/c>s ist doch gewiß/s| <i/<c/E/c>s heißt doch gewiß/i>/s] nicht die gleiche Anwendung der Regel <q/{usq/susq}addiere immer 1{usq/eusq}/q>[s/2|, wenn man <im/anfängt{colon} <q/{usq/susq}1, 2, 3, 4 {sp/ses}{usq/eusq}/q> {amp/und}/im> nach 90 [s/2|fortsetzt/s| <i/schreibt/i>/s]{colon} <q/{usq/susq}9<our/2/our>, 94, 96 <abb/etc{p/abb}/abb>{usq/eusq}/q>/s| <i/{dobslash/alt}{sp/psa}, wenn man die Reihe mit <q/{usq/susq}1, 2, 3, 4 {sp/ses}{usq/eusq}/q> anfängt {amp/und} <dnpc/nach 90/dnpc> <ib/sie mit/ib> 90, 92, 94 {sp/ses} fortsetzt<ncr/{dobslash/alt}/ncr>/i>/s]{udq/eudq}/q>/s| [fetch-nec/3\vw115:49/fetch-nec|<check/empty/check>/fetch-nec|{dobslash/alt}<q/{udq/sudq}<c/E/c>s ist doch sicher nicht die gleiche Anwendung der Regel <q/{usq/susq}addiere immer 1{usq/eusq}/q>, wenn man die Reihe mit <q/{usq/susq}1, 2, 3, 4 [dsl/2|<d/<abb/etc{p/abb}/abb>/d>/dsl| <i/{sp/ses}/i>/dsl]{usq/eusq}/q> anfängt [dsl/2|<d/{amp/und} mit <q/{usq/susq}90, 92, 94 {sp/ses}{usq/eusq}/q> fortsetzt/d>{udq/eudq}/dsl| <i/{amp/und} dann fortsetzt{colon} <q/{usq/susq}90<dnpc/{usq/eusq}/dnpc>, <dnpc/{usq/susq}/dnpc>92<dnpc/{usq/eusq}/dnpc>, <dnpc/{usq/susq}/dnpc>94<npc/{usq/eusq}/npc> {sp/ses}<tra/{usq/eusq}/tra>/q>{udq/eudq}/i>/dsl]/q>{dobslash/alt}/fetch-nec]/s]; und{colon} <q/{udq/sudq}<c/E/c>s ist doch [s/2|gewiß/s| <i/sicher/i>/s] <our/n/our>icht die gleiche Anwen{hypl}dung [dsl/2|<d/von/d>/dsl| <i/des Wortes/i>/dsl] <q/{usq/susq}dunkler{usq/eusq}/q>, wenn man es zuerst auf färbige [s/2|Dinge,/s| <i/Gegenstände,/i>/s] {amp/und} dann auf Laute anwendet{udq/eudq}/q>{p/es} [relocate-nec/2\vw115:49/relocate-nec|{dobslash/alt}<q/{udq/sudq}<c/E/c>s ist doch sicher nicht die gleiche Anwendung der Regel <q/{usq/susq}addiere immer 1{usq/eusq}/q>, wenn man die Reihe mit <q/{usq/susq}1, 2, 3, 4 [dsl/2|<d/<abb/etc{p/abb}/abb>/d>/dsl| <i/{sp/ses}/i>/dsl]{usq/eusq}/q> anfängt [dsl/2|<d/{amp/und} mit <q/{usq/susq}90, 92, 94 {sp/ses}{usq/eusq}/q> fortsetzt/d>{udq/eudq}/dsl| <i/{amp/und} dann fortsetzt{colon} <q/{usq/susq}90<dnpc/{usq/eusq}/dnpc>, <dnpc/{usq/susq}/dnpc>92<dnpc/{usq/eusq}/dnpc>, <dnpc/{usq/susq}/dnpc>94<npc/{usq/eusq}/npc> {sp/ses}<tra/{usq/eusq}/tra>/q>{udq/eudq}/i>/dsl]/q>{dobslash/alt}/relocate-nec] <crossed/<npc/{dash} <c/D/c>as kommt [em/2\d<el/a/el>rauf/em| [dsl/2|drauf/dsl| darauf/dsl]/em] an, was Du <dnpc/{usq/susq}/dnpc>die <q/<el/{usq/susq}/el>gleiche An{hypl}wendung{usq/eusq}/q> nennst{p/es} {dash} <c/A/c><our/ber/our> ich nenne auch die Anwendung von <q/{usq/susq}heller{usq/eusq}/q> {amp/und} <q/{usq/susq}dunkler{usq/eusq}/q> auf Laute nicht/npc>/crossed> <hl>/s|{dobslash/alt}{colon} <q/{udq/sudq}<c/E/c>s heißt doch gewiß, [em/2\d[o/2\as/o|ie/o]/em| <npc/das/npc> die/em] Regel <q/{usq/susq}addiere immer 1{usq/eusq}/q> jetzt in anderem Sinn [s/2|verwenden/s| <i/gebrauchen/i>/s], wenn Du nach <q/{usq/susq}90{usq/eusq}/q> fortfährst <q/{usq/susq}92, 94, 96 {sp/ses}{usq/eusq}/q>{udq/eudq}/q>, und <q/{udq/sudq}<c/E/c>s heißt doch gewiß, <el/{lp/sdoubt}/el><uw1/das Wort/uw1><el/{rp/edoubt}/el> <q/{usq/susq}[em/2\dunk[o/2\el/o|le/o]r/em| [dsl/2|dunkel/dsl| dunkler/dsl]/em]{usq/eusq}/q> [em/2\<dnpc/<endarrback>/dnpc> in einem andern Sinn verwenden <i/gebrauchen/i>, wenn Du es <arrback_c/jetzt/arrback_c>/em| [dsf/2|in einem andern Sinn [s/2|verwenden/s| <i/gebrauchen/i>/s], wenn Du es jetzt/dsf| jetzt in einem andern Sinn [s/2|verwenden/s| <i/gebrauchen/i>/s], wenn Du es/dsf]/em] auf Laute anwendest[s/2|, früher aber auf Färbiges/s|<i/, {amp/und} früher auf Färbiges/i>/s]{udq/eudq}/q>{p/es}{dobslash/alt}/s]/s>

<s/{dash} Das kommt drauf an, was Du <q/{usq/susq}einen andern Sinn{usq/eusq}/q> nennst{p/es} {dash}/s>

<s/Aber ich sage auch, Laute seien <q/{udq/sudq}in einem <pageshift/ <textpage/<verso><ref/266/ref><pagename/261/pagename>/textpage> <pagenum/261/pagenum>/pageshift> andern Sinn <q/{usq/susq}heller{usq/eusq}/q> {amp/und} <q/{usq/susq}dunkler{usq/eusq}/q>{udq/eudq}/q>, als färbige Gegenstände; {amp/und} ich schreibe <im/auch/im> in der Reihe <q/{usq/susq}[em/2\[o/2\a/o|A/o]<i/a/i>ddie{hypl}re/em| [s/2|[dsl/2|addiere/dsl| <c/A/c>ddiere/dsl]/s| addiere/s]/em] immer 1{usq/eusq}/q> nach <q/{usq/susq}90{usq/eusq}/q>{colon} <q/{usq/susq}91, 92, 93 {sp/ses}{usq/eusq}/q>{p/es} {dash}/s>

<s/Nicht mit einer bestimmten Rechtfertigung, {dash} oder nicht <us1/not{hypl}wendig/us1> mit einer bestimmten Rechtfertigung{p/es}/s> <d/<el/

<s/[fetch-opt/2\vw115:25/fetch-opt|<edinst/{im} {lb}<abb/S<tra/{p/abb}/tra>/abb> 284 <i/283/i>{rb}/edinst>/fetch-opt]/s> /el>/d>/sec> <R/629/R><sec/ <el/<secn/133/secn>/el> <blankspace/3/blankspace>

<s/Es ist eine [dsl/3|<d/<uw1/ungemein/uw1>/d>/dsl| <d/<i/besonders/i>/d>/dsl| <i/sehr/i>/dsl] [s/2|verb<our/re/our>itete/s| <i/gewöhnliche/i>/s] Denkkrankheit, hinter allen Handlungen der Menschen Zustände der Seele [dsl/2|<d/zu suchen/d>/dsl| <i/<our/z/our>u postulieren/i>/dsl], aus denen die Handlun<our/ge/our><tran/n/tran>[dsl/2|<d/[s/2|, gleichsam,/s| <i/<d/wie man sagt,/d>/i>/s] fließen/d>/dsl| <i/<q/{usq/susq}entspringen{usq/eusq}/q>/i>/dsl]{p/es}/s>

<s/[s/2|Man gibt <d/{lp/sdoubt}<uw1/dann/uw1>{rp/edoubt}/d>/s| <i/<c/E/c>s entstehen so die/i>/s] [dsl/2|<d/Pseudo<tran/erklärungen/tran>/d>/dsl| Schein{hypl}erklärungen/dsl] von der Art{colon} <our/d/our>iese Handlung entsprin{hypl}ge aus dem Charakter des Menschen, <im/[em/2\d[o/2\ie/o|as/o]<d/ses/d>/em| [dsl/2|dieses/dsl| das/dsl]/em] Benehmen aus/im> dem [dsl/2|<d/Cha{hypl}rakter des Volkes/d>/dsl| <i/Volkscharakter/i>/dsl], <abb/etc{p/abb}/abb>, <abb/etc{p/abb}/abb>{p/es}/s>

<s/{lp}Es beruhigt uns eben, etwas zu sagen[dsl/2|<d/, was wie eine Erklä{hypl}rung klingt{p/es}/dsl|{dobslash/alt}/d>, was [dsl/2|<d/den Klang/d>/dsl| <i/die Form/i>/dsl] der Erklärung hat{p/es}<d/{dobslash/alt}/d>/dsl]{rp}/s>

<s/{dash} [dsl/2|<d/Sehen wir uns etwa den Satz an/d>/dsl| <i/<c/N/c>imm an, jemand [em/2\sagt<d/e/d>/em| [dsl/2|sagte/dsl| sagt/dsl]/em]/i>/dsl]{colon} <q/{udq/sudq}<c/D/c>ie Mode ändert sich, weil der Geschmack der Menschen sich ändert{p/es}{udq/eudq}/q>/s>

<s/{dash} Wenn nun ein Schneider heuer einen andern Schnitt des Frackes entwirft als im vorigen Jahr, warum soll <d_c/das/d_c>, <dnpc/die/dnpc> was wir die Änderung [dsl/2|<d/des/d>/dsl| <i/seines/i>/dsl] Geschmacks nennen, nicht zum Teil, oder ganz, <i/eben/i> darin bestehen, daß [s/2|er dies tut/s| <i/er den Schnitt ändert/i>/s]{qm/eis}/s> /sec> <R/630/R><sec/ <indl/4/indl>

<s/Aber [s/2|man sagt/s| <i/wir sagen/i>/s]{colon} <q/{udq/sudq}<c/E/c>inen neuen Schnitt zeichnen ist doch nicht, seinen Geschmack ändern, so wie, etwas sagen, nicht heißt, es meinen{p/es}/s>

<s/Es müssen bestimmte Empfindungen, [dsl/2|<d/geistige/d>/dsl| <i/seelische/i>/dsl] [s/2|Vorgänge/s| <i/<uw1/Akte/uw1>/i>/s], das Zeichnen, {amp/und} Sprechen, begleiten{p/es}<dnpc/{udq/eudq}/dnpc> <el/{dash}/el>/s>

<s/Es ist doch offen{hypl}bar möglich, daß Einer einen neuen Schnitt zeichnet, ohne seinen Geschmack geändert zu haben; sowie er etwas sagen kann, ohne es zu meinen{p/es}{udq/eudq}/q>/s>

<s/Und das ist [dsl/2|<d/natürlich/d>/dsl| <i/gewiß/i>/dsl] wahr{p/es}/s>

<s/Aber es folgt daraus nicht, daß unter be{hypl}stimmten Umständen das unterscheidende Merkmal einer Geschmacksänderung ni<our/ch/our>t <imw/einfach/imw> darin besteht, daß er jetzt etwas anderes <pageshift/ <textpage/<recto><ref/267/ref><pagename/262/pagename>/textpage> <pagenum/262/pagenum>/pageshift> zeichnet als vor einem Jahr{p/es}/s>

<s/{lp}Siehe das Beispiel 66{rp}{p/es}/s> <iupmm/

<s/Übrigens ist ja selbstverständlich, daß <im/es/im> bei <dnpc/<i/@/i>/dnpc> diesem Zeichnen [dsl/2|<d/allerlei/d>/dsl| <i/mannigfache/i>/dsl] Empfindungen {amp/und} seelische [dsl/2|<d/Akte/d>/dsl| <i/Vorgänge/i>/dsl] geben wird{p/es} {dash}/s> /iupmm>

<s/Und ist, <imw/in einem Fall/imw> was er zeichnet, <us1/nicht/us1> das Kriterium der Geschmacksänderung, so folgt nun nicht[s/3|[s/2|,/s|<i/{colon}/i>/s] daß es in [dsf/2|einer/dsf| <d/<i/der/i>/d>/dsf] Veränderung einer ei{hypl}genen Region [s/2|seines Geistes/s| <i/seiner Seele/i>/s] sozusagen [em/2\eine[o/2\m/o|s/o] Geschmackszentrum<el/s/el>/em| [dsl/2|einem Geschmackszentrum/dsl| eines Geschmackszentrums/dsl]/em] [s/2|besteht/s| <i/liegt/i>/s]{p/es}/s|{dobslash/alt}{sp/psa}{colon} daß es eine Veränderung ist, die in einer eigenen Region sei{hypl}ner Seele, sozusagen einem Geschmackszen{hypl}trum, [trs/2\vorsichgegangen/trs| vor sich gegangen/trs] ist{p/es}/s|{dobslash/alt}{sp/psa}{colon} daß es eine Veränderung in einer eigenen Region seiner Seele[dsl/2|<d/,/d>/dsl| <el/{dash}/el>/dsl] sozusagen einem Geschmackszentrum[dsl/2|<d/,/d>/dsl| <el/{dash}/el>/dsl] ist{p/es}{dobslash/alt}/s]/s> /sec> <R/631/R><sec/<indl/3/indl>

<s/Wir gebrauchen das Wort <q/{usq/susq}Geschmack{usq/eusq}/q> nicht zur Bezeichnung einer Empfindung{p/es}/s>

<s/[s/2|[s/2|So etwas/s| <i/<c/D/c>ies irrtümlich/i>/s] an{hypl}zunehmen/s| <i/{dobslash/alt}<c/D/c>ies aber anzunehmen{dobslash/alt}/i>/s], [s/2|heißt, den <dnpc/<i/<inc/d/inc>/i>/dnpc> Gebrauch [s/2|dieses/s| <i/des/i>/s] Wortes viel einfacher darzustellen, als er in Wirklich{hypl}keit ist{p/es}/s|{dobslash/alt}{sp/psa} heißt, die Praxis unserer Sprache in [dsl/2|<d/unrichtiger/d>/dsl| <i/einer falschen/i>/dsl] Vereinfachung darstellen{p/es}{dobslash/alt}/s]/s>

<s/Durch [s/2|die/s| <i/eine/i>/s] Darstellung [s/2|der Praxis unserer Sprache in/s| <i/des Gebrauchs unserer Worte in {sp/pea}/i>/s] falscher Ver[on/2\i/on|e/on]infachung entstehen eine [s/2|Unmenge/s| <i/große Zahl/i>/s] [s/2|unserer/s| <i/der/i>/s] philosophischen Probleme{p/es}/s>

<s/[dsl/3|<crossed/{lp}Denke <im/[s/2|etwa/s| {dobslash/alt}<abb/z{p/abb}B{p/abb}/abb>{dobslash/alt}/s]/im> an die [s/2|Idee/s| <i/Auffassung/i>/s], eine Eigenschaft, [dsl/2|<d/<abb/z{p/abb}B{p/abb}/abb> Schönheit, von einem Gegenstand prädizieren, heiße immer/d>/dsl| <i/sei immer ein Ingrediens des Dinges, dem sie zukommt;/i>/dsl] das Schöne ent{hypl}halte die Schönheit[s/2|,/s| <el/{dash}/el>/s] wie das Alkoholische den Alko{hypl}hol{p/es}{rp}/dsl| {dobslash/alt}{lp}<c/D/c>enke etwa an die Idee[s/2|,/s|<el/{colon}/el>/s] die Eigenschaf{hypl}ten eines Dinges seien in ihm <us1/enthalten/us1>; sie seien also <im/immer/im> Ingredienzien des Dings{p/es} <c/D/c>ie Schön<tra/{hypl}/tra>heit sei im Sch<our/ö/our>nen enthalten, wie der Alkohol im Alkoholischen{p/es}{rp}/crossed>/dsl| <d/{dobslash/alt}/d>{lp}<c/D/c>enke etwa an die Idee[dsl/2|<d/,/d>/dsl|<el/{colon}/el>/dsl] die Eigenschaften eines Dings seien Ingredienzien, die in ihm enthalten sind{p/es} <c/D/c>ie Schönheit sei im Schönen ent<our/h/our>alten<our/;/our> wie der Alkohol im Alkoholischen{p/es}{rp}<d/{dobslash/alt}/d>/dsl]/s> /sec> <R/632/R><sec/ <secn/134/secn> <blankspace/4/blankspace>

<s/Wenn immer wir es in diesen Untersuchun{hypl}gen mit [dsl/2|<d/Worten/d>/dsl| <i/Ausdrücken/i>/dsl] zu tun haben, <im/die/im> wie man sagen würde, seelische Vorgänge oder Zustände beschreiben, <im/mit Ausdrücken also/im> wie <q/{usq/susq}einen Satz in dem {amp/und} dem Sinne meinen{usq/eusq}/q>, <im/<q/{usq/susq}auffassen{usq/eusq}/q>/im><el/,/el> <q/{usq/susq}eine Absicht <pageshift/ <textpage/<verso><ref/268/ref><pagename/263/pagename>/textpage> <pagenum/263/pagenum>/pageshift> haben{usq/eusq}/q>, <im/<q/{usq/susq}von etwas überzeugt sein{usq/eusq}/q>/im><el/,/el> [em/2\<co/{usq}<d/etwas/d> annehmen{usq}, {usq}<im/etwas/im> glauben{usq}/co>/em| [dsl/2|<q/{usq/susq}etwas annehmen{usq/eusq}/q>, <q/{usq/susq}glauben{usq/eusq}/q>/dsl| <q/{usq/susq}etwas glauben{usq/eusq}/q>, <q/{usq/susq}annehmen{usq/eusq}/q>/dsl]/em], <im/<q/{usq/susq}bezweifeln{usq/eusq}/q>/im><el/,/el> <q/{usq/susq}wünschen{usq/eusq}/q>, <q/{usq/susq}hoffen{usq/eusq}/q>, <abb/etc{p/abb}/abb><d/, <abb/etc{p/abb}/abb>/d>, ist es klärend, in unseren Be{hypl}trachtungen [em/2\für das <i/statt des/i> Meinen<i/s/i>, Glauben<i/s/i>, Zweifeln<i/s/i>/em| [s/2|für das Meinen, Glauben, Zweifeln/s| statt des Meinens, Glaubens, Zweifelns/s]/em] <abb/u{p/abb}s{p/abb}f{p/abb}/abb>[dsf/2| [em/2\<endarrback> <arrforward/den Gesichtsausdruck/arrforward>, die Gebär<our/d/our>e, <endarrforward> <arrback/den Tonfall/arrback>/em| [dsl/2|den Gesichtsausdruck, die Gebärde, den Tonfall/dsl| den Tonfall, die Gebärde, den Gesichtsausdruck/dsl]/em] zu substituieren, die für jene seelischen V[on/2\ö/on|o/on]rgänge charakteristisch sind{p/es}/dsf|<d/{dobslash/alt}{sp/psa}, die Gebärde des Meinens, Glaubens, Zweifelns <abb/u<el/{p/abb}/el>s<el/{p/abb}/el>f<el/{p/abb}/el>/abb> zu substituieren{p/es}{dobslash/alt}/d>/dsf]/s> /sec> <R/633/R><sec/<indl/2/indl>

<s/Stellen wir diese Betrachtung an{colon} [person/2\William James/person| James, William/person] spricht <im/<edcom/irgendwo {lb}nachlesen{rb}/edcom>/im> davon, daß wir mit den Worten <q/{usq/susq}wenn{usq/eusq}/q>, <q/{usq/susq}und{usq/eusq}/q>, <q/{usq/susq}nicht{usq/eusq}/q> bestimmte Gefühle verbänden, daß man also von einem <q/{usq/susq}Wenn{div}Gefühl{usq/eusq}/q> reden könnte{p/es} <el/<abb/etc{p/abb}/abb>/el>/s>

<s/Diese Gefühle sollen die Bedeutungen jener Wör{hypl}ter erklären{p/es}/s>

<s/{dash} Wie kommt man nun auf die Idee, daß es solche Gefühle gibt{qm/eis}/s>

<s/{dash} Nun, man spricht sich einen Satz vor, <abb/z{p/abb}B{p/abb}/abb>, <q/{udq/sudq}<c/W/c>enn es heute regnet, kann ich nicht ausgehen{udq/eudq}/q>, {amp/und} beobachtet was da geschieht{p/es}/s>

<s/Wenn Du das nun tust so wirst Du gleich merken, daß das <q/{usq/susq}Wenn{div}Gefühl{usq/eusq}/q> nicht immer <q/{usq/susq}gleich stark{usq/eusq}/q> ist{p/es}/s>

<s/<k/D/k>u bist vielleicht geneigt zu sagen, daß Du den Satz einmal mehr, ein{hypl}mal weniger mechanisch aussprichst{p/es}/s>

<s/{dash} Aber den{hypl}ke doch daran wie Du ihn aussprichst, wenn Du ihn praktisch gebrauchst{p/es}/s>

<s/Denn im prakti{hypl}schen Gebrauch erfüllt er doch wohl seine ei{hypl}gentliche Funktion{p/es}/s>

<s/<k/D/k>u wirst sehen, daß Du ihn da bei verschiedenen Gelegenheiten sehr verschie{hypl}den aussprichst {amp/und} da[trsn/2\s/trsn|ß/trsn] das Wenn{div}Gefühl nicht bloß der Stärke nach variiert{p/es}/s>

<s/Und ferner{colon} Du wirst sehen daß, was Du dieses Gefühl nennst, mit einem bestimmten Tonfall, <d/oder/d> einer Ge{hypl}bärde, <d/ja/d> einem Gesichtsausdruck, verbunden ist; änderst Du den Tonfall so ändert sich das Gefühl denn es ist, mindestens zum Teil, [s/2|das Gefühl/s| <i/das Erlebnis/i>/s] dieses Tonfalls{p/es}/s>

<s/[dsl/2|<d/Versuche/d>/dsl| <c/M/c>ach/dsl] [s/2|das/s| <i/dies/i>/s] Experiment{colon} <c/S/c>age den Wenn{div}Satz {amp/und} schüttle dazu <pageshift/ <textpage/<recto><ref/269/ref><pagename/264/pagename>/textpage> <pagenum/264/pagenum>/pageshift> <us1/verneinend/us1> den Kopf{p/es}/s> /sec> <R/634/R><sec/<indl/3/indl>

<s/Wenn uns nun nicht eine falsche Auffassung der Grammatik des Wortes <q/{usq/susq}Bedeutung{usq/eusq}/q> verführt, daß wi<our/r/our> gla<el/u/el>ben, es <us1/müsse/us1> <us1/ein/us1> Wenn{div}Gefühl geben, so werden wir nun sagen{colon} <c/E/c>s gibt Wenn{div}Gefühle {amp/und} zwar in dem Sinne, in dem es Wenn{div}Gebärden gibt, [s/2|oder/s| <i/{amp/und}/i>/s] [em/2\<d/einen/d> Wenn{div}Tonf[o/2\a/o|ä/o]ll<el/e/el>/em| [dsl/2|einen Wenn{div}Tonfall/dsl| Wenn{div}Tonfälle/dsl]/em]{p/es}/s>

<s/Diese sind für den Gebrauch des Wortes <q/{usq/susq}wenn{usq/eusq}/q> charakteristisch insofern <dnpc/sie oft auftreten wenn/dnpc> wir das Wort oft [dsl/2|<d/mit ihnen/d>/dsl| <i/in dieser Weise/i>/dsl] ausspre{hypl}chen[em/2\[o/2\;/o|{p}/o] [o/2\a/o|A/o]ber/em|[dsl/2|; aber/dsl|{p/es} <c/A/c>ber/dsl]/em] sie können auch ganz fehlen {amp/und} das Wort doch vollg[trsn/2\i/trsn|ü/trsn]ltig gebraucht sein{p/es}/s> /sec> <R/635/R><sec/<indl/3/indl>

<s/So nun verhält es sich auch mit dem Ge{hypl}brauch der Wörter <dnpc/{lsq/slsq}/dnpc><q/{usq/susq}meinen{usq/eusq}/q>, <q/{usq/susq}glauben{usq/eusq}/q>, <q/{usq/susq}[s/2|beabsich{hypl}tigen/s| <i/intendieren/i>/s]{usq/eusq}/q> <abb/etc{p/abb}/abb>{colon} eine falsche {dash} falsch vereinfachte {dash} Auffassung [dsf/2|ihrer/dsf| <d/<i/der/i>/d>/dsf] <im/Bedeutung, <abb/d{p/abb}h{p/abb}/abb> ihrer/im> Grammatik, verleitet uns, zu denken, es müsse [s/3|jedem dieser Wörter/s| <i/dem Wort/i>/s| {dobslash/alt}einem Wort{dobslash/alt}/s] ein bestimmtes charakteristisches Erlebnis entspre{hypl}chen{p/es}/s>

<s/Und auch hier macht man etwa den Ver{hypl}such, sagt sich einen Satz vor, etwa <q/{udq/sudq}<c/I/c>ch glaube es wird heute regnen{udq/eudq}/q>, <d/{amp/und}/d> beobachtet sich {amp/und} denkt{colon} <q/{udq/sudq}[on/2\n/on|<c/N/c>/on]un, es geht doch etwas Bestimm{hypl}tes <im/dabei/im> vor, wenn ich etwas glaube{udq/eudq}/q>{p/es}/s>

<s/Aber auch hier sieh weg von diesem <our/e/our>xperimentellen Ausspre{hypl}chen des Satzes {amp/und} denke daran wie Du ih<our/n/our> für praktische Zwecke aussprichst{p/es}/s>

<s/Geht da wirklich immer das Gleiche vor{qm/eis}/s>

<s/Und nun sieh auf [on/2\d/on|D/on]ein Experiment {amp/und} frage Dich ob, was da vorgegangen ist nicht wieder mit der beson{hypl}deren Art {amp/und} Weise verknüpft ist, wie Du den Satz ausgesprochen hast{p/es}/s>

<s/Ja wenn Du so ein Experiment machst so mimst Du ja das Glau{hypl}ben, {amp/und} wie tust Du es{qm/eis}/s>

<s/<k/D/k>u machst einen gewissen Tonfall nach, <im/ein Gesicht/im><el/,/el> eine Gebärde{p/es}/s>

<s/{lp}Vergleiche {lp}86{rp}{rp}/s>

<s/Es verhält sich mit dem Erlebnis des Meinens, <pageshift/ <textpage/<verso><ref/270/ref><pagename/265/pagename>/textpage> <pagenum/265/pagenum>/pageshift> der Überzeugung <abb/etc{p/abb}/abb> ganz so wie mit dem Wenn{div}Gefühl{p/es}/s> /sec> <R/636/R><sec/ <el/<secn/135/secn>/el> <blankspace/4/blankspace>

<s/Wir sprechen von einem <q/{usq/susq}Ton der Überzeugung{usq/eusq}/q> {amp/und} [s/2|dies/s| <i/das/i>/s] täten wir nicht wenn dieser Ton für [em/2\d[o/2\ie/o|as/o] Überzeugtsein/em| [dsl/2|die <tra/Überzeugung/tra>/dsl| das Überzeugtsein/dsl]/em] nicht irgendwie charakteristisch wäre{p/es}/s>

<s/{dash} [s/2|Aber es ist auch klar, daß dieser Ton <dnpc/nicht überall/dnpc> fehlen kann, [s/2|{amp/und} dennoch mit/s| <i/auch wo mit {sp/pea}/i>/s] Überzeugung geredet wird{p/es}/s| {dobslash/alt}<c/A/c>ber es ist auch klar, daß nicht alles diesen Ton hat, was mit Überzeugung [dsl/2|<d/gesprochen/d>/dsl| <i/gesagt/i>/dsl] wird {amp/und} daß manches ihn hat, was nicht mit Über<tra/{hypl}/tra>zeugung [dsl/2|<d/gesprochen/d>/dsl| <i/gesagt/i>/dsl] wird{p/es}{dobslash/alt}/s]/s>

<s/{dash} <q/{udq/sudq}Ganz richtig<el/,/el>{udq/eudq}/q><dnpc/,/dnpc> sagst Du nun, <q/{udq/sudq}das zeigt daß Überzeugt<npcn/<el/{cl/lig}/el>/npcn>sein eben etwas anderes ist, als im Ton der Überzeugung reden{p/es}/s>

<s/Und da es auch etwas anders ist, als mit einer bestimmten Gebärde <dnpc/<abb/etc{p/abb}/abb>/dnpc> reden, <abb/etc{p/abb}/abb>, so ist es eben eine spezifische Erfahrung, die zwar manchmal von solchen Äußerungen beglei{hypl}tet wird, aber mit ihnen nicht zu verwe<our/c/our>hseln ist{p/es}{udq/eudq}/q>/s>

<s/{dash} Aber <us1/deswegen/us1> ist es doch keine spezi{hypl}fische Erfahrung{em/ees}/s>

<s/Und <us1/ist/us1> es denn eine{qm/eis}/s>

<s/{dash} Denn es <q/{usq/susq}<us1/muß/us1>{usq/eusq}/q> nun keine sein{p/es}/s>

<s/{dash} Denke Dir Du ver{hypl}stündest das Wort <q/{usq/susq}rot{usq/eusq}/q> nicht, {amp/und} jemand sagt Dir <q/{usq/susq}rot{usq/eusq}/q> bedeute eine spezifische Erfahrung{p/es}/s>

<s/Da wirst Du fragen{colon} <q/{usq/susq}<c/W/c>elche{qm/eis}{usq/eusq}/q>/s>

<s/Und so ist es auch keine Erklärung zu sagen Überzeugung sei eine bestimmte Erfahrung{p/es}/s>

<s/Die Frage ist{colon} [em/2\<us1_c/[o/2\w/o|W/o]elche/us1_c><el/{qm}/el><d/{qm}/d> <d/Erfahrung ist es{qm}/d>/em| [dsl/3|<us1/welche/us1>{qm/eis}/dsl| <us1/welche/us1> Erfahrung ist es{qm/eis}/dsl| <c/W/c>elche{qm/eis}/dsl]/em]/s>

<s/<us1/Wenn/us1> Du eine Erfahrung so nennst, welche <us1_c/ist/us1_c> es{qm/eis}/s>

<s/<el/{dash} Und/el> [on/2\W/on|w/on]illst Du diese Frage beantworten, so siehst Du bald, daß Du das Wort gar nicht zur Bezeichnung <us1/einer/us1> Erfahrung gebrauchst{p/es}/s> /sec> <R/637/R><sec/ <el/<secn/136/secn>/el> <blankspace/3/blankspace>

<s/Wenn wir nachsehen wollen welche besondere Erfahrung die der Überzeugung ist geschieht es uns so, wie wenn wir <dnpc/<uw1/finden/uw1> wollen/dnpc> <pageshift/ <textpage/<recto><ref/271/ref><pagename/266/pagename>/textpage> <pagenum/266/pagenum>/pageshift> nach der spezifischen Erfahrung des Lesens suchen<tra/{p/es}/tra> <edinst/{lp}<c/S/c>iehe [int-ref/2\vw115:30/int-ref|<abb/S{p/abb}/abb> 205/int-ref]{p/es}{rp}/edinst>/s>

<s/Wir [dsl/2|<d/denken an irgend einen/d>/dsl| <i/fixieren unsere Aufmerksamkeit auf/i> <im/die Empfindung in einem/im>/dsl] besondern Fall {amp/und} glauben, <im/[em/2\[o/2\wir/o|hier/o] haben wir/em| [dsl/2|wir haben/dsl| hier haben wir/dsl]/em]/im> die spezifische Er{hypl}fahrung{p/es}/s>

<s/{dash} Wenn ich mir <abb/z{p/abb}B{p/abb}/abb> sage{colon} <q/{udq/sudq}<c/I/c>ch bin über{hypl}zeugt daß binnen fünf Jahren ein fürchterli{hypl}cher Krieg ausbricht{udq/eudq}/q>, so finde ich, ich empfin{hypl}de ein schweres, drückendes Gefühl in der Magengegend{p/es}/s>

<s/Und wäre dies nicht meine Über{hypl}zeugung so hätte ich es nicht{p/es}/s>

<s/Aber nun denke ich mir daß ich sagte{colon} <q/{udq/sudq}<c/I/c>ch bin über{hypl}zeugt, das Wetter wird heute schön bleiben{udq/eudq}/q>{p/es}/s>

<s/Auch da ein Gefühl, das nicht wäre, wenn ich nicht überzeugt wäre, {dash} aber wo ist das Ge{hypl}meinsame{qm/eis}/s>

<s/Such es {amp/und} sieh ob es da ist, {amp/und} was es etwa ist{em/ees}/s>

<s/Nur glaub{app} nicht, es müsse da sein{p/es}/s>

<s/Eines ist freilich gemeinsam{colon} die <im/selben/im> Worte; {amp/und} das ist ja schon viel, {amp/und} mit ihnen geht viel{hypl}leicht auch ein etwas ähnlicher Ton{p/es}/s>

<s/{dash} Vergleiche übrigens mit de<our/n/our> Empfindungen, die [s/2|in den zwei obigen Fällen die Überzeugung [s/2|<uw1/kennzeich{hypl}nen/uw1>/s| <i/charakterisieren/i>/s]/s| {dobslash/alt}für die Überzeugung charakteristisch sind{dobslash/alt}/s], d<our/ie/our> Erfahrungen, [s/2|wenn wir sagen{colon}/s| <i/die mit dem Satz gehen{colon}/i>/s] <q/{udq/sudq}<c/I/c>ch bin überzeugt, in dieser Rechnung ist ein Fehler<d/{em/ees}/d>{udq/eudq}/q>{em/ees}/s> [trs/2\<hl> <edinst/<el/<ml/{rightarr}/ml>/el>/edinst>/trs| <ind>/trs]

<s/<q/{udq/sudq}Aber warum gebrauchen wir dann in diesen ver{hypl}schiedenen Fällen das gleiche Wort{qm/eis}{udq/eudq}/q>/s>

<s/{dash} Die Spiele die wir mit ihm spielen haben eine gewisse Ähnlich{hypl}keit{p/es}/s>

<s/{dash} Und auch die Empfindungen, die den Gebrauch des Wortes be<our/gl/our>eiten haben eine <us1/gewisse/us1> <us1/Ähnlich{hypl}keit/us1>{p/es}/s>

<s/{dash} Denke, in [em/2\<our/w/our>elche[o/2\m/o|n/o] Sprachspiel<el/en/el>/em| [dsl/2|welchem Sprachspiel/dsl| welchen Sprachspielen/dsl]/em] Du etwa den Ausdruck <q/{udq/sudq}ich bin überzeugt, daß {sp/ses}{udq/eudq}/q> ler{hypl}nen [dsf/2|könntest/dsf| <d/<i/würdest/i>/d>/dsf]{p/es}/s>

<s/[int-ref/2\vw115:31/int-ref|<edinst/{lp}Vergleiche <abb/S{p/abb}/abb> 186{rp}/edinst>/int-ref]/s>

<s/Denken wir auch daran wie [em/2\<d/wir/d> <i/<el/man/el> <d/Leute/d>/i> etwa <im/ein/im> Kind<d/ern/d> das Wort {usq}sicher{usq} <im/oder {usq}gewiss{usq}/im> lehr[o/2\e/o|t/o]<d/n/d>; <d/wir/d> <i/<d/sie/d> man/i> sag[o/2\e/o|t/o]<d/n/d> ihm etwa<el/{colon}/el> <d/einen Satz vor wie{colon}/d>/em| [dsl/2|[s/2|wir etwa Kindern das Wort <q/{usq/susq}sicher{usq/eusq}/q> oder <q/{usq/susq}gewi[trsn/2\ss/trsn|ß/trsn]{usq/eusq}/q> lehren; wir/s| Leute etwa Kindern das Wort <q/{usq/susq}sicher{usq/eusq}/q> oder <q/{usq/susq}gewiß{usq/eusq}/q> lehren; sie/s] sagen [trs/2\ihm/trs| ihnen/trs] etwa einen Satz vor wie{colon}/dsl| man etwa ein Kind das Wort <q/{usq/susq}sicher{usq/eusq}/q> oder <q/{usq/susq}gewiß{usq/eusq}/q> lehrt; man sagt ihm etwa{colon}/dsl]/em] <q/{udq/sudq}<c/E/c>r kommt ganz sicher{em/ees}{udq/eudq}/q>, {amp/und} dabei <dnpc/übertrei<tran/bt/tran>/dnpc> spielt der Tonfall der Worte die größte Rolle, {amp/und} auch <pageshift/ <textpage/<verso><ref/272/ref><pagename/267/pagename>/textpage> <pagenum/267/pagenum>/pageshift> Gebärde {amp/und} [s/2|Gesicht/s| <i/Miene/i>/s]{p/es}/s>

<s/Das Wort [s/2|dient hauptsäch{hypl}lich als <i/der/i> Träger/s| <i/ist vor allem Träger/i>/s] dieses Tonfalls{p/es}/s> /sec> <R/638/R><sec/ <el/<secn/137/secn>/el> <blankspace/3/blankspace>

<s/Laß uns eine Analogie betrachten aus dem Gebiet des Gesichtsausdrucks{p/es}/s>

<s/Denke es wäre die Frage{colon} [s/2|[dsl/2|<d/was/d>/dsl| <im/welches/im>/dsl] ist der <dnpc/ch<tran/arakteristische/tran>/dnpc> Zug der ein Gesicht freundlich macht{qm/eis}/s| {dobslash/alt}was ist der cha{hypl}rakteristische Zug eines freundlichen Gesichts{qm/eis}{dobslash/alt}/s]/s>

<s/Zuerst nimmt man vielleicht an daß es gewisse <q/{usq/susq}freundliche Züge{usq/eusq}/q> gibt, deren jeder ein Gesicht bis zu einem gewissen Grade freundlich<dn/@/dn> macht, {amp/und} je mehr solche Züge vorhanden sind desto freundlicher ist das Gesicht{p/es}/s>

<s/Auch deutet daraufhin unsere Ausdrucksweise, wir sprechen von <q/{usq/susq}freund{hypl}lichen Augen{usq/eusq}/q>, <dnpc/{usq/susq}/dnpc>einem <q/{usq/susq}freundlichen Mund{usq/eusq}/q> <abb/etc{p/abb}/abb>{p/es}/s>

<s/Aber es ist unschwer zu sehen daß der <q/{usq/susq}freund{hypl}liche Mund{usq/eusq}/q> <us1/unter bestimmten Umständen/us1> {dash} {amp/und} das heißt hier{colon} zusammen mit bestimm{hypl}ten andern [dsl/2|<d/G<tran/esichtszügen/tran>/d>/dsl| Zügen des Gesichts/dsl]/s> <abb/z{p/abb}B{p/abb}/abb> Runzeln der Stirn <abb/etc{p/abb}/abb> {dash} nicht freundlich, ja unfreund{hypl}lich, aussehen kann{p/es}

<s/{lp}Ein freundliches {amp/und} ein unfreundliches Grinsen muß sich nicht im Mund unterscheiden{p/es}/s>

<s/Betrachte Strichge{hypl}sichter wie{colon} [bitmap/2\<graphics/Bild; Gesicht/graphics>/bitmap|115041/bitmap][bitmap/2\<graphics/Bild; Gesicht/graphics>/bitmap|115042/bitmap]{p/es}/s>

<s/Sage nicht, was [em/2\d[o/2\as/o|em/o]/em| <npc/das/npc> dem/em] rechten für uns keinen freundlichen Ausdruck gebe, sei eine Asso[on/2\t/on|z/on]iation{em/ees}/s>

<s/Es ist gleichgültig, was den Eindruck verursacht<tra/{p/es}/tra>/s>

<s/Es ist <im/auch/im> gewiß wahr[dsl/2|<d/,/d>/dsl|<i/{colon}/i>/dsl] diese Gruppen von Punkten {amp/und} Strichen hätten für uns <imw/gar/imw> keinen <q/{usq/susq}Ausdruck{usq/eusq}/q>, wenn <dnpc/nicht/dnpc> wir dieses Schema nicht vom Gesicht des Menschen her kennten{p/es}/s>

<s/Aber das ist <im/hier/im> auch gleichgültig{colon} <c/N/c>un <us1/haben/us1> [s/2|diese <uw1/Gruppen/uw1> von Strichen/s| <i/sie/i>/s] Ausdruck, {amp/und} wenn wir sie anschauen, so sehen wir nur <us1/sie/us1> [s/2|{amp/und} hallu{hypp}<pageshift/ <textpage/<recto><ref/273/ref><pagename/268/pagename>/textpage> <pagenum/268/pagenum> /pageshift>zinieren <d/<im/dabei/im>/d> nicht etwa ein Gesicht von Fleisch {amp/und} Blut <im/[s/2|dahinter/s| {dobslash/alt}hinter ihnen{dobslash/alt}/s]/im>{p/es}/s| <iupm/{dobslash/alt}{amp/und} stellen uns nicht etwa [pma/2\{sp/pma}/pma| hinter ihnen ein Gesicht von Fleisch {amp/und} Blut/pma] vor{p/es}{dobslash/alt}/iupm>/s]/s>

<s/Wir können also diese Strichgesichter {dash} {amp/und} das ist für folgende Betrachtungen wichtig {dash} als [dsl/2|<d/Gesichter mit Ausdruck/d>/dsl| <im/autonome Gebilde mit Gesichtsausdruck/im>/dsl] ansehen, die diesen <d/von/d> nirgends anders her borgen{p/es}{rp}/s> /sec> <R/639/R><sec/ <indl/4/indl>

<s/Aber wenn es sich nun so verhält, ist es da nicht unrichtig von einem <q/{usq/susq}freundlichen Mund{usq/eusq}/q>, {amp/und} dergleichen, zu reden{qm/eis}/s>

<s/{dash} Sehen wir noch eine [dsl/2|<d/Redeweise<dn/@/dn>/dsl|{dobslash/alt}/d>Redewendung<d/{dobslash/alt}/d>/dsl] an, die wir oft gebrauchen{colon} <q/{udq/sudq}<c/E/c>s ist der <us1/Mund/us1>, der dieses Ge{hypl}sicht so freundlich macht{udq/eudq}/q>{p/es}/s>

<s/Das heißt doch ungefähr{colon} <q/{udq/sudq}<c/W/c>äre der Mund anders, so hätte das Gesicht nicht den freundlichen Ausdruck{udq/eudq}/q>{p/es}/s>

<s/{dash} Aber das könnte man ja auch von den ander<tran/n/tran> Zügen sagen[dsf/2|<el/{em/ees}/el>/dsf|<d/{colon}/d>/dsf] wären sie anders, so hätte es den freundlichen Ausdruck auch <dnpc/mit diesem Mund/dnpc> nicht; auch mit die{hypl}sem Mund<dnpc/ nicht/dnpc>{p/es}/s>

<s/{dash} Aber darum ist es doch nicht unsinnig, zu sagen, es sei der Mund, der das Ge{hypl}sicht freundlich mache{colon} <c/W/c>ir denken eben hier an eine bestimmte, verhältnismäßig einfache, Veränderung des Gesichts die [dsl/2|<d/es aus einem/d>/dsl| <i/seinen/i>/dsl] Aus{hypl}druck ins Gegenteil verwandeln würde{p/es}/s>

<s/Und ferners lenkt dieser Zug, wenn wir das Gesicht betrachten, besonders unsere Aufmerksamkeit auf sich{p/es}/s>

<s/Auch{colon} <c/H/c>alten wir uns die übrigen Züge des Gesichts [s/2|weg/s| <i/zu/i>/s], so stellen wir uns [s/2|normaler{hypl}weise/s| <i/automatisch/i>/s] ein freundliches Gesicht zu diesem Mund vor; {dash} obwohl auch das Gegenteil möglich wäre{p/es}/s>

<s/{lp}Ähnlich sagen wir auch <q/{udq/sudq}<c/E/c>s ist <us1/dieses/us1> Wort, was dem Satz seine Kraft{udq/eudq}/q> gibt[dsf/2|<el/{p/es}/el>/dsf|<d/,/d>/dsf] <abb/etc{p/abb}/abb><el/,/el> <abb/etc{p/abb}/abb>{rp}/s> /sec> <R/640/R><sec/ <indl/4/indl>

<s/Es gibt eine große Familie freundlicher Gesichter; von dieser <im/Familie/im> ist, sozusagen, ein wichtiger Zweig [em/2\<d_c/<us1/der/us1> mit dem/d_c> <i/durch/i> <i/de[o/2\m/o|n/o]/i> {usq}<d/dieser Art/d> <i/freundlichen/i> Mund{usq}<d/,/d> <d/dieser/d> <i/gekennzeichnet,/i> ein anderer, <d_c/<us1/der/us1> mit den/d_c> <i/durch die/i> {usq}freundlichen Augen{usq}, etc{p}/em| [dsl/2|[s/2|<us1/der/us1> mit [dsl/2|[dsl/2|dem/dsl| dieser Art/dsl]/dsl| dem <q/{usq/susq}freundlichen/dsl] Mund{usq/eusq}/q>, <dnpc/dieser/dnpc> ein anderer, <us1/der/us1> mit den/s| durch den <q/{usq/susq}freundlichen Mund{usq/eusq}/q>, ein anderer, durch die/s] <q/{usq/susq}freundlichen Augen{usq/eusq}/q>, <abb/etc{p/abb}/abb> <tra/gekennzeichnet/tra>/dsl| durch den <q/{usq/susq}freundlichen Mund{usq/eusq}/q> gekennzeichnet, ein anderer, durch die <q/{usq/susq}freundlichen Augen{usq/eusq}/q>, <abb/etc{p/abb}/abb>/dsl]/em]/s> <pageshift/ <textpage/<verso><ref/274/ref><pagename/269/pagename>/textpage> <pagenum/269/pagenum>/pageshift>

<s/Aber in der großen Familie boshafter Gesich{hypl}ter kann <us1/auch/us1> dieser Mund vorkommen, {amp/und} auch diese Augen{p/es}/s>

<s/Und zwar wirkt [dsf/2|der <q/{usq/susq}freundliche Mund{usq/eusq}/q>/dsf| <d/<i/dieser/i>/d>/dsf] hier nicht freundlich[dsl/2|<d/,/d>/dsl|<el/{colon}/el>/dsl] so daß seine [on/2\f/on|F/on]reundlichkeit etwa nur von der [on/2\b/on|B/on]osheit der andern Züge übertönt würde{p/es}/s>

<s/Wir sagen auch, <q/{udq/sudq}der lächelnde Mund wird von den Augen [trsn/2\l/trsn|L/trsn]<our/ü/our>gen gestraft{udq/eudq}/q>, {amp/und} nicht, das Gesicht sei eigentlich doch nicht so unfreundlich, da doch immerhin der Mund lächle{p/es}/s> /sec> <R/641/R><sec/ <secn/138/secn> <blankspace/4/blankspace>

<s/[s/2|<our/S/our>ehr verschiedene Züge [dsl/2|kennzeichnen <d/ein Reden aus Überzeugung als [s/2|solches/s| <i/das/i>/s]{p/es}/dsl|{dobslash/alt}/d>{sp/psa} kenn{hypl}zeichnen, was Einer sagt, als Ausdruck der Über{hypl}zeugung{p/es}<d/{dobslash/alt}/d>/dsl]/s| {dobslash/alt}[dsf/2|<c/S/c>ehr verschiedene Züge machen/dsf| <d/<i/<c/S/c>ehr Verschiedenes macht,/i>/d>/dsf][dsl/2|<d/, was Einer sagt,/d>/dsl| <i/eine Äußerung/i>/dsl] zum Ausdruck der Über{hypl}zeugung{p/es}{dobslash/alt}/s]/s>

<s/Es gibt da [dsf/2|Gefühle/dsf| <d/<i/Empfindungen/i>/d>/dsf][em/2\<el/,/el> <d/von der Art deren, die/d> wi[o/2\r/o|e/o] <im/die/im><el/,/el> in den Beisspielen <d/in/d> {lp}136{rp}/em|[dsl/2| von der Art deren, die wir in den Beispielen in {lp}136{rp} <tra/sehen/tra>/dsl|, wie die, in den Beispielen {lp}136{rp}/dsl]/em] {amp/und} Gefühle die mit dem Ton, der Miene, einer charakteristi{hypl}schen Körperhaltung, einer [dsl/2|<d/Gebärde/d>/dsl| <i/Geste/i>/dsl] der Überzeu{hypl}gung verbunden sind[s/2|,/s| <el/{dash}/el>/s] aber [em/2\<d/es müssen/d> <i/er muß/i> gar keine <im/solchen/im> für die Überzeugtheit <i/das Überzeugtsein/i> charakteristischen Erlebnisse <d/gewesen sein,/d> <i/haben,/i>/em| [dsl/2|es müssen gar keine solchen für die Überzeugtheit charakteristischen Erlebnisse gewesen sein,/dsl| er muß gar keine solchen für das Überzeugtsein charakteristischen Erlebnisse haben,/dsl]/em] <us1/während/us1> er [em/2\d[o/2\er/o|ie/o] Überzeu{hypl}gung <d/Ausdruck gibt,/d> <i/ausdrückt,/i>/em| [dsl/2|der Überzeugung Ausdruck gibt,/dsl| die Überzeugung ausdrückt,/dsl]/em] {amp/und}<d/<el/,/el>/d> was das Überzeugtsein ausmacht, kann [s/2|in dem/s| <i/darin/i>/s] liegen, was er vor [dsl/2|<d/oder/d>/dsl| <i/{amp/und}/i>/dsl] nachher <us1/tut/us1>{p/es}/s>

<s/Und daß [s/2|ein/s| <i/das/i>/s] Tun von <us1/aller{hypl}lei/us1> Gefühlen begleitet i<el/s/el>t, ist wieder selbstver{hypl}ständlich{p/es}/s> /sec> <R/642/R><sec/ <indl/4/indl>

<s/<q/{udq/sudq}Das Erlebnis des Tons, der Miene <abb/etc{p/abb}/abb> kannst Du doch nicht <el/<q/{usq/susq}/el>für [s/2|die Überzeu{hypl}gung/s| {dobslash/alt}das Überzeugtsein{dobslash/alt}/s] <dnpc/{usq/susq}/dnpc>charakteristisch{usq/eusq}/q> nennen, da sie eben von andern Erleb{hypl}nissen lügengestraft werden können{p/es}{udq/eudq}/q> {dash}/s>

<s/Aber in diesem {amp/und} jenem Fall <us1/werden/us1> sie eben nicht von etwas anderm lügengestraft, {amp/und} hier sind sie das hervorstechende Merkmal der Über{hypp}<pageshift/ <textpage/<recto><ref/275/ref><pagename/270/pagename>/textpage> <pagenum/270/pagenum> /pageshift>zeugung{p/es}/s>

<s/{dash} Wie in <us1/diesem/us1> Gesicht der freundliche Mund der [s/2|<uw1/hervorstechend/uw1>/s| <i/hervortretend/i>/s] freundliche Zug{p/es}/s>

<s/Gewiß, das Reden in dieser Weise macht <d/<im/für dich/im>/d> das Überzeugtsein nicht aus; aber wenn Du mich fragst{colon} <q/{udq/sudq}<c/W/c>as für ein Erlebnis hattest Du da, als Du mit Überzeugung sag<our/t/our>est{colon} {sp/ses}{udq/eudq}/q> so werde ich vielleicht [dsl/2|<d/sagen/d>/dsl| <i/antworten/i>/dsl] müssen{colon} <q/{udq/sudq}<c/I/c>ch <im/blickte vor mich hin/im><el/,/el> sprach in<dn/@/dn> <us1/diesem/us1> Ton<el/,/el> {lp/sdoubt}<abb/etc{p/abb}/abb>{rp/edoubt}{udq/eudq}/q>; wenn auch [em/2\diese<el/s/el> Erlebniss<d/e/d> <im/das Überzeugtsein/im> nur in der beson{hypl}deren Situation, mit dem was vorher {amp} nachherging, <im/{amp} in der Abwesenheit <im/gewisser/im> andrer Tendenzen,/im> <d/das Überzeugtsein/d> charakte{hypl}risierte<d/n/d>/em| [dsl/2|diese Erlebnisse nur in der besonderen Situation, mit dem was vorher {amp/und} nachherging {amp/und} in der Abwesenheit gewisser andrer Tendenzen, das Überzeugtsein charakterisierten/dsl| dieses Erlebnis<npcn/s/npcn> das Überzeugtsein nur in der besonderen Situation, mit dem was vorher {amp/und} nachherging {amp/und} in der Abwesenheit gewisser andrer Tendenzen, charakterisierte/dsl]/em]{p/es}/s>

<s/{dash} <q/{udq/sudq}Aber man sagt doch oft{colon} <d/{udq/sudq}/d><c/I/c>ch habe [dsl/2|<d/in/d>/dsl| <i/mit/i>/dsl] dem Gefühl der Überzeugung [s/2|geredet/s| <i/gesprochen/i>/s]<el/{usq/eusq}/el>{p/es}<dnpc/{udq/eudq}/dnpc>/s>

<s/{dash} Nun, welches Gefühl ist das{qm/eis}{udq/eudq}/q> {dash}/s>

<s/Stelle Dir solche Fälle vor<dnpc/@/dnpc>{em/ees} <im/<d/{amp/und}/d> dann wirst Du es vielleicht [s/2|sehen/s| <i/finden/i>/s]/im><el/{p/es}/el>/s>

<s/{dash} <us1/Ich/us1> denke da haupt{hypl}sächlich an ein Gefühl im Gesicht {lp}[em/2\<d/hervorgeru{hypl}fen durch einen bestimmten/d> <i/ein Gefühl des/i> Gesichtsausdruck<el/s/el>/em| [dsl/2|hervorgerufen durch einen bestimmten Gesichtsausdruck/dsl| ein Gefühl des Gesichtsausdrucks/dsl]/em]{rp} {amp/und} an ein Gefühl in der Brust {lp}ein Gefühl der Atmun<our/g/our>{rp}{p/es}/s>

<s/Hier ist es wieder nützlich[dsf/2|, sich zu fragen/dsf|<d/<i/, zu fragen/i>/d>/dsf]{colon} <q/{udq/sudq}<us1/<c/W/c>ann/us1> habe ich das Gefühl der Über{hypl}zeugung{qm/eis}{udq/eudq}/q>/s>

<s/Denn [s/2|vergiß nicht,/s| <i/denke daran,/i>/s] daß das, wovon Du <dnpc/<inc/Ub/inc>/dnpc> überzeugt bist, ein <us1/Satz/us1> ist, {dash} Anfang {amp/und} Ende hat{p/es}/s>

<s/Bist Du vom ersten Buch{hypl}staben des S<our/a/our>tzes bis zum letzten <us1/überzeugt/us1>{qm/eis} {amp/und} immer vom Gleichen{qm/eis}/s>

<s/Oder bist Du von jedem Wort einzeln überzeugt, {amp/und} <us1/wann/us1> [dsl/2|<d/das/d>/dsl| <im/bist Du es/im>/dsl]{qm/eis} {dash}/s> <hl>

<s/Zieh auch keine irreführende Grenze zwischen Tun {amp/und} Erleben; als wäre es kein Erleben, so {amp/und} so zu reden, <abb/etc{p/abb}/abb>/s>

<s/{lp}Vergleiche frühere Bemerkungen{p/es}{rp}/s>

<s/Denn, wie der Tonfall der Überzeugung, so kann auch das <q/{usq/susq}Gefühl der Überzeugung{usq/eusq}/q> [trsn/2\l/trsn|L/trsn]ügen ge{hypl}straft werden{p/es}/s>

<s/Der, der die Überzeugung schauspielert {amp/und} der sie <us1/hat/us1>, können genau das selbe [on/2\E/on|e/on]rleben, während sie ihr Ausdruck geben; <d/{amp/und}/d> auch dann, wenn sie nicht etwa <q/{usq/susq}automatisch{usq/eusq}/q>, <pageshift/ <textpage/<verso><ref/276/ref><pagename/271/pagename>/textpage> <pagenum/271/pagenum>/pageshift> <im/oder/im> <q/{usq/susq}ohne zu denken{usq/eusq}/q>, reden[em/2\[o/2\;/o|{p}/o] [o/2\w/o|W/o]ie/em|[dsl/2|; wie/dsl|{p/es} <c/W/c>ie/dsl]/em] ein freundliches {amp/und} ein unfreundliches Gesicht genau die glei{hypl}chen Augen haben kann{p/es}/s> <el/

<s/[fetch-opt/2\vw115:32/fetch-opt|<edinst/{im} {lb}<abb/<k/S<tra/{p/abb}/tra>/k>/abb> 2<our/8/our>0<dnpc/{rb}/dnpc> <c/N/c>euer Absatz{rb}/edinst>/fetch-opt] /s> /el>/sec> <R/643/R><sec/<secn/139/secn> <blankspace/4/blankspace>

<s/Eine Ausdrucksweise, die [s/2|dazu angetan/s| <i/sehr geeignet/i>/s] ist, uns irrezuleiten ist [em/2\die<el/se/el>/em| [dsl/2|die/dsl| diese/dsl]/em]{colon} <q/{udq/sudq}<c/E/c>r <us1/sagt/us1> es {amp/und} <us1/meint/us1> es{udq/eudq}/q>{p/es}/s>

<s/{dash} Vergleiche <q/{usq/susq}<us1/Meinen, was Du sagst/us1>{usq/eusq}/q> wenn Du <im/<p/a/p>{rp}/im> jemandem sagst{colon} <q/{udq/sudq}<c/I/c>ch werde mich freuen [on/2\s/on|<c/S/c>/on]ie zu sehen{udq/eudq}/q>, {amp/und} <p/b/p>{rp}{colon} <q/{udq/sudq}<c/D/c>er Zug nach <abb/N/abb> geht um 3<sup/<ncr/<abb/h/abb>/ncr>30/sup><dnpc/{p/es}/dnpc>{udq/eudq}/q>{p/es}/s>

<s/{dash} Angenommen, Du hättest jeman{hypl}dem jene ersten Worte gesagt, {amp/und} würdest [s/2|da{hypl}nach/s| <i/dann/i>/s] gefragt{colon} <q/{udq/sudq}<c/H/c>ast Du es gemeint{qm/eis}{udq/eudq}/q>/s>

<s/{dash} <k/D/k>u würdest dann [dsl/2|<d/vielleicht/d>/dsl| <i/etwa/i>/dsl] an [dsl/2|<d/die/d>/dsl| <i/Deine/i>/dsl] Gefühle den{hypl}ken, <d/die Du hattest/d> als Du [s/2|es/s| <i/[s/2|diese/s| <ib/die/ib>/s] Worte/i>/s] sagtest <our/{amp/und}/our> wärst geneigt zu antworten{colon} <q/{udq/sudq}<c/H/c>ast Du es denn nicht<dn/@/dn> gemerkt, daß ich es gemeint habe{qm/eis}{udq/eudq}/q>{p/es}/s>

<s/An{hypl}genommen aber, Du habest jemand die In{hypl}formation gegeben{colon} <q/{udq/sudq}<c/D/c>er Zug nach <abb/N/abb> geht um 3<sup/<ncr/<abb/h/abb>/ncr>30/sup>{udq/eudq}/q>; {amp/und} nun fragte Dich jemand <q/{udq/sudq}<c/H/c>ast Du [s/2|es/s| <i/Deine Worte/i>/s] gemeint{qm/eis}{udq/eudq}/q>{p/es}/s>

<s/Da wärst Du vielleicht <imw/einfach/imw> geneigt zu sagen{colon} <q/{udq/sudq}<c/J/c>a freilich[o/2\{em/ees}/o|,/o] warum soll ich sie nicht gemeint haben{em/ees}{udq/eudq}/q>/s> /sec> <R/644/R><sec/ <indl/4/indl>

<s/Im ersten Fall werden wir viell[on/2\l/on|e/on]icht von einem [dsl/2|<d/charakteristischen/d>/dsl| <i/bestimmten/i>/dsl] Gefühl reden, welches das Meinen der Worte kennzeichnet, aber nicht im zweiten Fall{p/es}/s> /sec> <R/645/R><sec/ <secn/140/secn> <blankspace/4/blankspace>

<s/Vergleiche nun auch die Erlebnisse des Lügens in den beiden Fällen{em/ees}/s>

<s/Im ersten wird <us1/das/us1> wohl oft das Lügen kennzeichnen, daß unsere Worte nicht [dsl/2|<d/mit/d>/dsl| von/dsl] den ent{hypl}sprechenden Gefühlen begleitet sind, aber vielleicht sogar von den entgegengesetzten{p/es}/s>

<s/Wir fühlen<d/ <im/etwa/im>/d>{colon} es fällt uns <our/sch/our>wer ein freund{hypl}liches Gesicht zu machen{p/es}/s>

<s/{dash} Wenn wir [dsl/2|<d/lügen indem wir jemand eine falsche Information über <dnpc/den/dnpc> die Abfahrtszeit des Zuges geben,/d>/dsl| <i/im Falle {lp}<p/b/p>{rp} eine Lüge sagen,/i>/dsl] <pageshift/ <textpage/<recto><ref/277/ref><pagename/272/pagename>/textpage> <pagenum/272/pagenum>/pageshift> so werden wir wohl auch [dsl/2|<d/beim Aussprechen der [on/2\l/on|L/on]üge/d>/dsl| <i/dabei/i>/dsl] ein<dn/@/dn> anderes Erlebnis haben als [em/2\<d/bei einer/d> <i/wenn wir jemand/i> wahrheitsgemäß<d/en/d> <d/Informa{hypl}tion/d> <i/über den Abgang des Zuges informieren/i>/em| [dsl/2|bei einer wahrheitsgemäßen Information/dsl| wenn wir jemand wahrheitsgemäß über den Abgang des Zuges informieren/dsl]/em], aber der Unterschied wird nun nicht in der Abwesenheit eines <dnpc/cha<tran/rakteristischen/tran>/dnpc> für das Mei{hypl}nen charakteristischen Gefühls liegen, sondern etwa im Vorhandensein eines Gefühls des Unbehagens, der Unsicherheit, <abb/etc{p/abb}/abb>{p/es}/s> /sec> <R/646/R><sec/ <indl/4/indl>

<s/Es ist aber auch möglich, beim Ausspre{hypl}chen einer [on/2\l/on|L/on]üge ganz entschieden das zu em{hypl}pfinden, was man [em/2\<d/ein/d> <us1/Gefühl<el/e/el> des Meinens/us1>/em| [dsl/2|ein <us1/Gefühl des Meinens/us1>/dsl| <us1/Gefühle des Meinens/us1>/dsl]/em] nennen könnte dessen<el/,/el> was man sagt{p/es}/s>

<s/{lp}Es <dnpc/<inc/heiß/inc><com/Streichung aufgrund des Zeilenendes{p}/com>/dnpc> heißt dann manchmal von [dsl/2|<d/eine<our/m/our> Men{hypl}schen/d>/dsl| [dsf/2|<i/<el/jemand/el>/dsf| <d/Einem/d>/i>/dsf]/dsl], er habe [dsf/2|diese/dsf| <d/<i/eine/i>/d>/dsf] Lüge <d/schon/d> so oft gesagt, daß er s[on/2\ch/on|ie/on] schon beinahe selber [em/2\glaub<d/e/d><i/t/i>/em| [dsl/2|glaube/dsl| glaubt/dsl]/em]{p/es}{rp}/s>

<s/[trs/2\<im/<edinst/{lb}Neue Zeile{rb}/edinst>/im>/trs| <ind>/trs] <el/<secn/<nl/141/nl>/secn>/el> <c/M/c>an [em/2\<d/kann/d> <i/<d/will/d> sollte/i> hier aber <im/vielleicht/im> einen Un{hypl}terschied machen <d/wollen/d>/em| [dsl/2|kann hier aber vielleicht einen Unterschied machen wollen/dsl| [dsl/2|will/dsl| sollte/dsl] hier aber vielleicht einen Unterschied machen/dsl]/em] zwischen <q/{usq/susq}glau{hypl}ben<el/{usq/eusq}/q>/el>, was man sagt<dnpc/{usq/eusq}/dnpc>, {amp/und} <q/{usq/susq}meinen{usq/eusq}/q>, was man sagt{p/es}/s>

<s/Wenn ich [dsf/2|<abb/z{p/abb}B{p/abb}/abb>/dsf| <d/<i/also/i>/d>/dsf] sage [em/2\<d/ich hätte kein Geld <i/bei mir/i>/d> <i/der Zug g[o/2\inge/o|eht/o] um 5<sup/<abb/h/abb>30/sup>/i>, wäh{hypl}rend ich wohl weiß, daß <d/ich welches ha{hypl}be,/d> <i/er um 3<sup/h/sup> geht,/i>/em| [dsl/2|ich hätte kein Geld bei mir, während ich wohl weiß, daß ich welches habe,/dsl| der Zug [dsl/2|ginge/dsl| geht/dsl] um 5<sup/<abb/h/abb>30/sup>, während ich wohl weiß, daß er um 3<sup/<ncr/<abb/h/abb>/ncr>/sup> geht,/dsl]/em] so könnte man sagen, ich glaube zwar nicht, was ich sage, sage es doch aber nicht automatisch, wie ein Papagei, {amp/und} <us1/meine/us1> es also{p/es}/s>

<s/{dash} Hier frage Dich wieder, <us1/wann/us1> Du es meinst; {amp/und} wie das Meinen das Sagen begleitet{p/es}/s>

<s/Auch mache diesen Ve<our/r/our>such{colon} <us1/<c/D/c>enke/us1> <q/{udq/sudq}<c/D/c>er Zug geht um 3<sup/<ncr/<abb/h/abb>/ncr>30/sup>{udq/eudq}/q>, aber ohne Worte{em/ees}/s>

<s/{dash} Auf die Frage <q/{udq/sudq}<c/W/c>as geschah da, als Du das sagtest {amp/und} es meintest, {amp/und} auch glaubtest{qm/eis}{udq/eudq}/q> wirst Du [dsl/2|in <d/vielen/d>/dsl| in einer großen Zahl von/dsl] Fällen antworten müssen{colon} <q/{udq/sudq}<c/I/c>ch habe es <us1/gesagt/us1>; mehr weiß ich nicht{udq/eudq}/q>{p/es}/s> <el/

<s/{lp}Von dem Meinen alles dessen was man nicht automatisch spricht, später<tra/{p/es}/tra>{rp}/s> /el>/sec> <R/647/R><sec/<indl/5/indl>

<s/Wenn [em/2\<d/Du/d> <i/man/i> unter <d/{usq}Meinen{usq} {amp}/d> {usq}Glauben{usq} <pageshift/ <textpage/<verso><ref/278/ref><pagename/273/pagename>/textpage> <pagenum/273/pagenum>/pageshift> <im/einen/im> Akt<d/e/d> verstehen will<d/st/d>, <d/die/d> <i/der/i> vor sich geh[o/2\e/o|t/o]<d/n/d>/em| [dsl/2|Du unter <q/{usq/susq}Meinen{usq/eusq}/q> {amp/und} <q/{usq/susq}Glauben{usq/eusq}/q> Akte verstehen willst, die vor sich gehen/dsl| man unter <q/{usq/susq}Glauben{usq/eusq}/q> einen Akt verstehen will, der vor sich geht/dsl]/em], [dsl/2|<d/wäh{hypl}rend/d>/dsl| <i/wenn/i>/dsl] das <d/Gemeinte {amp/und}/d> Geglaubte <im/gedacht,/im> ausgesprochen wird, dann wird <q/{usq/susq}Glauben{usq/eusq}/q> in vielen Fällen das Gleiche bedeuten wie <q/{usq/susq}dem Glauben Ausdruck geben{usq/eusq}/q>{p/es}/s> /sec> <R/648/R><sec/ <secn/142/secn> <blankspace/4/blankspace>

<s/Es ist [s/2|interessant/s| <i/wichtig {amp/und} interessant/i>/s] einen E<our/i/our>n<our/w/our>and [s/2|hiergegen/s| <i/dagegen/i>/s] zu betrachten{colon} <c/W/c>ie, wenn ich <im/{dash} wahrheitsgemäß {dash}/im> sage <q/{udq/sudq}<c/I/c>ch glau{hypl}be, es wird regnen{udq/eudq}/q>, {amp/und} jemand will einem Franzosen, der nicht Deutsch versteht, erklä<our/ren,/our> <el/<us1/was/us1>/el> ich glaube{p/es}/s>

<s/{dash} Wenn alles, was geschah, [dsl/2|<d/als ich jenen Satz glaubte, es werde regnen, darin be{hypl}stand/d>, daß/dsl| <i/war, daß/i>/dsl] ich jenen Satz aussprach, so soll{hypl}te ja der Franzose erfahren, was ich glaube, wenn [dsl/2|<d/man/d>/dsl| er/dsl] meine Worte hört, oder wenn [s/2|man ihm sagt/s| <i/ihm gesagt wird/i>/s]{colon} <q/{udq/sudq}<french/<c/I/c>l cr<our/oi/our>t/french>{colon} <q/{usq/susq}es wird regnen{usq/eusq}/q>{udq/eudq}/q>{p/es}/s>

<s/Nun ist es klar, daß ihm das nicht sagen wird, was ich glaube; {amp/und} dies zeigt, daß wir ihm das Wesentliche nicht mitgeteilt haben, nämlich den [s/2|seelischen/s| <i/geistigen/i>/s] Akt des Glaubens{p/es}/s>

<s/{dash} [em/2\<d/Aber/d> [o/2\d/o|D/o]ie Antwort <im/aber/im>/em| [dsl/2|<c/A/c>ber die Antwort/dsl| <c/D/c>ie Antwort aber/dsl]/em] ist, daß selbst wenn meine Worte von allerlei Erfahrungen begleitet waren, {amp/und} wenn wir im Stande wären, diese zusammen mit den deutschen Worten dem Franzosen zu [dsl/2|<d/übertragen/d>/dsl| <i/übermitteln/i>/dsl], er auch dann nicht [s/2|gewußt hätte/s| <i/wüßte/i>/s], was ich glaube{p/es}/s>

<s/Denn <q/{usq/susq}wissen, was ich glaube{usq/eusq}/q> <us1/heißt nicht/us1>{colon} fühlen, was ich fühle während ich diese Worte spreche{p/es}/s>

<s/Ebenso wie <dnpc/es nicht heißt/dnpc> <q/{udq/sudq}meine Absichten bei diesem Schachzug kennen{udq/eudq}/q> nicht heißt{colon} [s/2|fühlen/s| <i/wissen/i>/s], was ich fühle während ich den Zug mache{p/es}/s>

<s/Obwohl dies zu wissen Dir in gewissen Fällen sehr genauen Aufschluß über <our/m/our>eine Absich{hypl}ten geben würde{p/es}/s> /sec> <R/649/R><sec/ <indl/4/indl>

<s/[s/2|Wir würden sagen, wir hätten dem Franzosen mit{hypl}geteilt, was ich glaube, wenn wir ihm meine Wor{hypl}te in{app}s Französische übersetzt hätten{p/es}/s| {dobslash/alt}<c/U/c>nd <pageshift/ <textpage/<recto><ref/279/ref><pagename/274/pagename>/textpage> <pagenum/274/pagenum>/pageshift> wie teilen wir [s/2|denn nun dem Franzosen mit,/s| <i/ihm denn nun mit,/i>/s] was ich glaube{qm/eis} <c/N/c>un, indem wir es in seine Sprache übersetzen{p/es}{dobslash/alt}/s]/s>

<s/Und es ist möglich, daß wir ihm dadurch <us1/nichts/us1> darüber mitteilen, was in mir vor sich [s/2|ging/s| <i/gegangen ist/i>/s], als ich [s/2|den Satz aussprach<tra/{p/es}/tra>/s| <i/meiner Meinung Ausdruck gab{p/es}/i>/s]/s>

<s/Vielmehr haben wir ihm einen Satz <uw1/gegeben/uw1> der in seiner Sprache eine ähnliche Stellung <uw1/ein{hypl}nimmt/uw1>, wie mein Satz in der deutschen Spra{hypl}che{p/es}/s>

<s/{dash} Und [s/2|anderseits kann man wieder/s| <i/man kann auch wieder/i>/s] sagen daß wir, [em/2\<co/wenigstens in gewissen Fällen/co>/em| [dsl/2|wenigstens in gewissen Fällen/dsl| in gewissen Fällen wenigstens/dsl]/em], ihm viel genauer hätten mitteilen können was ich [s/2|[em/2\glaub<el/t/el>e/em| [dsl/2|glaube/dsl| glaubte/dsl]/em]/s| <i/[em/2\mein<el/t/el>e/em| [dsl/2|meine/dsl| meinte/dsl]/em]/i>/s], wenn er [s/2|[s/2|im Deutschen/s| <i/in der deutschen Sprache/i>/s] zu [trsn/2\h/trsn|H/trsn]aus<our/e/our> <im/gewesen/im> wäre/s| <i/gut Deutsch verstanden hätte/i>/s], weil er dann, <d/wie wir sagen könnten,/d> <q/{usq/susq}genau wüßte, was in mir vorgegangen ist, als ich [dsf/2|redete/dsf| <d/<i/sprach/i>/d>/dsf]{usq/eusq}/q>{p/es}/s> /sec> <R/650/R><sec/<indl/3/indl>

<s/<our/Gegeben/our> gewisse <our/U/our>mstände, so wird aller{hypl}dings Meinen {amp/und} Nicht{div}meinen <im/Glauben, Beabsichtigen <abb/etc{p/abb}/abb>/im> durch das cha{hypl}rakterisiert, was [dsl/2|<d/im Geist/d>/dsl| <i/in der Seele/i>/dsl] des <our/R/our>edenden vor{hypl}geht, oder nicht vorgeht{p/es}/s> /sec> <R/651/R><sec/<indl/3/indl>

<s/<k/D/k>u wirst Dich hier wieder fragen können{colon} <c/W/c>as für Fälle gibt es da{qm/eis}/s>

<s/Und wenn Du Dir Fälle des Meinens vergegenwärtigst, so [s/2|wirst Du sehen/s| <i/siehst Du/i>/s], daß es eine Unzahl verschiedenartiger <d/F[trsn/2\a/trsn|ä/trsn]lle/d> gibt; die <d/<el/{lp/doubt}/el>/d><uw1_c/aber/uw1_c><d/<el/{rp/doubt}/el>/d> alle [trs/2\mit einander/trs| miteinander/trs] auf <d/die/d> eine oder <im/die/im> andere Art verwandt sind{p/es}/s> /sec> <R/652/R><sec/<indl/2/indl>

<s/<q/{udq/sudq}Das Meinen ist ein seelischer Vorgang beim Reden, {dash} vielleicht auch vorher, aber besonders während des Redens{p/es}/s>

<s/{dash} Wenn ich etwas <d/sage {amp/und}/d> meine<d/ es/d>, so geht doch in mir etwas anderes vor, als wenn ich es sage {amp/und} nicht meine{p/es}{udq/eudq}/q>/s>

<s/{dash} [dsf/2|Das/dsf| <d/<i/<c/D/c>ieses/i>/d>/dsf] [dsl/2|<d/letzte/d>/dsl| <i/letztere/i>/dsl] ist<d/,/d> im großen {amp/und} ganzen wahr{p/es}/s>

<s/<us1/Und nun sieh nach, was vorgeht{p/es}/us1>/s>

<s/Und kümmere Dich dabei nicht um das <im/was/im> [s/2|<q/{usq/susq}doch eigentlich vorgehen müßte{usq/eusq}/q>/s| <i/<q/{usq/susq}doch vorgehen muß{usq/eusq}/q>/i>/s]{p/es}/s> <misc/

<s/Wir sind[em/2\ beim <i/, wenn wir/i> Philosophieren<i/,/i>/em|[s/2| beim Philosophieren/s|, wenn wir [trsn/2\P/trsn|p/trsn]hilosophieren,/s]/em] [s/2|immer/s| <i/oft/i>/s] in der Ver{hypl}suchung, die Dinge so darzustellen, wie der <pageshift/ <textpage/<verso><ref/280/ref><pagename/275/pagename>/textpage> <pagenum/275/pagenum>/pageshift> [s/2|kleine [extref/2\[person/2\Maler Kle<el/c/el>ksel/person|Maler Klecksel/person]/extref| Busch, Wilhelm; Maler Klecksel/extref] die/s| <i/[extref/2\[person/2\Maler Klecksel/person|Maler Klecksel/person]/extref| Busch, Wilhelm; Maler Klecksel/extref] als Kind die {sp/pea}/i>/s] menschlichen Gesich{hypl}ter im Profile{p/es}/s> /misc>/sec> <R/653/R><sec/<indl/3/indl>

<s/<q/{udq/sudq}Es ist <d/doch/d> ein Unterschied im seelischen Vorgang, wenn Du meinst, was Du sagst {amp/und} wenn Du es nicht meinst{p/es}{udq/eudq}/q>/s>

<s/{dash} Es sind <us1/allerlei/us1> solche Unterschiede {amp/und} in verschiedenen Fällen ganz verschiedene{p/es}/s>

<s/Aber es kann auch in besonde{hypl}ren Fällen gar kein <us1/solcher/us1> Unterschied [dsl/2|<d/be{hypl}stehen{p/es}/d>/dsl| <i/bestehen{p/es}/i>/dsl]/s>

<s/[em/2\<d_c/Vergleiche/d_c> <d/<i/<c/D/c>enke an/i>/d> <im/die/im> <d/charakteristische<el/n/el>/d>/em| [dsl/2|[dsf/2|<c/V/c>ergleiche/dsf| <c/D/c>enke an/dsf] charakteristische/dsl| [dsf/2|<c/V/c>ergleiche/dsf| <c/D/c>enke an/dsf] die charakteristischen/dsl]/em] [dsf/3|<d_c/<uw1/Empfindungen/uw1>/d_c>/dsf| <i/<d/Erlebnisse/d>/dsf| <d/<el/Empfindungen/el>/d>/i>/dsf] des Meinens, wenn Du <dnpc/<im/<p/a/p>{rp}/im>/dnpc> zu jemandem sprichst{colon}<hl> <d/<p/a/p>{rp}/d> <q/{udq/sudq}<c/V/c>erzeih, es tut mir sehr leid, daß ich das gesagt habe{em/ees}{udq/eudq}/q><hl> <d/<p/b/p>{rp}/d> [dsf/2|<d_c/<q/{udq/sudq}<c/I/c>ch freue mich, daß Du da bist{em/ees}{udq/eudq}/q>/d_c>/dsf| <d/<i/<q/{udq/sudq}<c/I/c>ch hoffe, [s/2|daß Du kommen wirst{em/ees}/s| {dobslash/alt}Dich wiederzusehen{em/ees}/s]{udq/eudq}/q>/i>/d>/dsf]<hl> <d/<p/c/p>{rp} <q/{udq/sudq}<c/I/c>ch habe Hunger{p/es}{udq/eudq}/q>/d><hl> <d/<p/d/p>{rp} <q/{udq/sudq}<c/E/c>s wird heute regnen{udq/eudq}/q>/d><hl> <d/<p/e/p>{rp} <q/{udq/sudq}<c/I/c>ch werde Dich bestimmt morgen besuchen <d/<i/@@/i>/d>{udq/eudq}/q>/d><hl> <d/<p/f/p>{rp} <q/{udq/sudq}<c/I/c>ch werde [s/2|nie mehr in dieses Haus kommen{em/ees}/s| <i/dieses Haus nie mehr betreten{em/ees}/i>/s]{udq/eudq}/q>/d><hl> <d/<p/g/p>{rp}/d> <q/{udq/sudq}<c/D/c>ie Erde geht in einer El<tran/l/tran>ipse um die Sonne{p/es}{udq/eudq}/q><com/Vgl{p} Faksimile; Position des Textes{p}/com> /s> <hl> <indl/4/indl>

<s/<im/<q/{udq/sudq}Ich hoffe Dich wiederzusehen{em/ees}{udq/eudq}/q>{colon} {dash}/im> <c/W/c>orin besteht [em/2\i[o/2\n/o|m/o] <i/Falle/i> {lp}b{rp} <d/das Meinen{qm}/d> <i/es, dies Meinen{qm}/i>/em| [dsl/2|[s/2|in {lp}<p/b/p>{rp}/s| im Falle {lp}<p/b/p>{rp}/s] das Meinen{qm/eis}/dsl| es, dies Meinen{qm/eis}/dsl]/em]/s>

<s/Man könnte denken{colon} darin, daß man ein Gefühl des Hoffens hat{p/es}/s>

<s/[s/2|Aber wie ist [dsf/2|so ein/dsf| <d/<i/dieses/i>/d>/dsf] Gefühl{qm/eis}/s| <i/<c/W/c>ie ist das Gefühl der Hoffnung{qm/eis}/i>/s]/s>

<s/{dash} Ist es[s/2|, <abb/z{p/abb}B{p/abb}/abb>,/s|<i/, übrigens,/i>/s] nur ein Gefühl [s/2|des Hoffens/s| <i/der Hoffnung/i>/s] im allge{hypl}meinen, oder <us1/dieser/us1> Hoffnung{qm/eis}/s>

<s/{dash} S<our/c/our>hau nach; siehst Du wirklich [s/2|ein solches Gefühl<dnpc/{qm/eis}/dnpc>, [s/2|was/s| <i/das/i>/s] die Worte <us1/begleitet/us1>{qm/eis}/s| <i/die Hoffnung die die Worte <us1/begleitet/us1>{qm/eis}/i>/s]/s>

<s/{dash} Vielleicht hattest Du bei diesen Worten ein [on/2\g/on|G/on]efühl der Bedrückung {lp}<im/die/im> Angst [em/2\<d/vor des/d> <i/beim/i> Abschied<d/s/d>/em| [dsl/3|vor <tra/dem Abschied/tra>/dsl| des Abschieds/dsl| beim Abschied/dsl]/em]{rp}<our/,/our> [em/2\{amp} <im/{amp} wenn Du es/im> mit <us1/diesen/us1> Worten <d/<i/bei diesen Worten hattest/i>/d> <d/{amp}/d> <el/hattest/el> <el/{amp}/el>/em| [s/2|{amp/und} mit <us1/diesen/us1> Worten {amp/und}/s| {amp/und} wenn Du es [dsf/2|mit <us1/diesen/us1> Worten hattest/dsf| bei diesen Worten hattest/dsf] {amp/und}/s]/em] unter <us1/diesen/us1> Umständen, kann man sagen, Du fühltest Hoffnung{p/es}/s> /sec> <R/654/R><sec/ <indl/4/indl>

<s/<q/{udq/sudq}Hast Du wirklich [dsl/2|<d/geglaubt/d>/dsl| <i/gemeint/i>/dsl], es wird regnen, oder hast Du es nur so gesagt{qm/eis}{udq/eudq}/q>/s> <d/

<s/{dash} <q/{udq/sudq}Nein, ich hab es wirklich [s/2|geglaubt/s| <i/gemeint/i>/s]{p/es}{udq/eudq}/q>/s> /d>

<s/Etwas sagen {amp/und} [dsl/2|<d/glauben,/d>/dsl| <i/meinen,/i>/dsl] kann <d/<abb/z{p/abb}B{p/abb}/abb>/d> heißen, es <us1/ohne/us1> Hintergedanken sagen; {amp/und} [dsl/2|<d/das <q/{usq/susq}<our/bloße/our> [on/2\s/on|S/on]agen{usq/eusq}/q>/d>/dsl| <i/es bloß sagen/i>/dsl] kann darin bestehen, daß man es <us1_c/mit/us1_c> Hintergedanken sagt{p/es}/s> /sec> <pageshift/ <textpage/<recto><ref/281/ref><pagename/276/pagename>/textpage> <pagenum/276/pagenum>/pageshift> <R/655/R><sec/<ind><iupm/

<s/<q/{udq/sudq}Ich werde dieses Haus nie mehr betreten{em/ees}{udq/eudq}/q>/s>

<s/Hast Du es gemeint{qm/eis} {dash}/s> /iupm> <indl/4/indl>

<s/Wie meint [dsl/2|<d/Einer/d>/dsl| <i/[dsl/2|<d/er/dsl| {dobslash/alt}/d>man<d/{dobslash/alt}/d>/dsl]/i>/dsl] <dnpc/im [s/2|Fall/s| <i/Satz/i>/s] {lp}<p/f/p>{rp}/dnpc> das <q/{udq/sudq}<us1/nie/us1> mehr{udq/eudq}/q>{qm/eis}/s>

<s/{dash} Braucht es einige Zeit diese Worte zu meinen<el/{qm/eis}/el> {lp/sdoubt}<uw1/oder/uw1>{rp/edoubt} kann man es tun, während man sie ausspricht{qm/eis}/s> /sec> <R/656/R><sec/<indl/2/indl>

<s/Wie wäre es gewesen, hätte [dsl/2|<d/ich/d>/dsl| <i/er/i>/dsl] die Worte <q/{usq/susq}nicht <us1/wirklich/us1>{usq/eusq}/q> gemeint{qm/eis}/s>

<s/{dash} Frage Dich{colon} wie [em/2\sagt man diesen Satz <d/<im/sagt/im>/d>/em| [dsf/2|sagt man diesen Satz/dsf| man diesen Satz sagt/dsf]/em] wenn man ihn meint; wie, wenn man ihn <imw/eigentlich/imw> nicht meint{qm/eis}/s> /sec> <R/657/R><sec/ <indl/4/indl>

<s/<q/{udq/sudq}Ich habe [dsl/2|<d/es als/d>/dsl| <i/es mehr als/i>/dsl] eine Übertreibung gemeint{p/es}{udq/eudq}/q>/s>

<s/Daß ich das sage, darin liegt, zum Teil, daß ich es so gemeint habe{p/es}/s>

<s/{lp}Vergleiche Traum {amp/und} Erzählung <d/{dash} Erinnerung {dash}/d> des Traums nach dem [dsl/2|<d/Erwachen/d>/dsl| <i/Aufwachen/i>/dsl]{p/es}{rp}/s>

<s/ {dash} [s/2|Aber was ist das für eine Entdeckung, die ich da [s/2|gemacht habe/s| <i/mache/i>/s]{qm/eis} <d/{dash}/d> <c/W/c>ie [em/2\k[o/2\ö/o|o/o]nnte/em| [dsl/2|könnte/dsl| konnte/dsl]/em] ich eine <wlirm/En<el/t/el>deckung darüber machen,/s| <i/{dobslash/alt}<c/A/c>ber was habe ich da für eine Entdeckung gemacht{qm/eis} <c/W/c>ie kann ich denn entdecken {sp/pea}{dobslash/alt}/i>/s] worin das Meinen [s/2|liegt/s| <i/besteht/i>/s]{qm/eis}/s>

<s/{dash} [s/2|Ich [em/2\schaue <i/stelle mir/i> den Fall mir ohne <im/vor <d/ein bestimmtes/d> ein gewisses/im> grammatisches Vorurteil <d/an <i/vor/i>/d> <i/an/i>/em| [s/2|schaue den Fall mir ohne [dsl/2|ein bestimmtes/dsl| ein gewisses/dsl] grammatisches Vorurteil an <dnpc/an/dnpc>/s| [dsl/2|stelle mir den Fall ohne ein gewisses grammatisches Vorurteil vor/dsl| stelle mir den Fall vor, ohne ein gewisses grammatisches Vorurteil/dsl]/s]/em] {amp/und} da/s| <i/{dobslash/alt}<c/I/c>ch [dsl/2|<d/versuc<tran/he/tran>/d>/dsl| trachte/dsl] mir den Fall vorzustellen, und da {sp/pea}{dobslash/alt}/i>/s] sehe ich, daß auch [dsl/2|<d/[s/2|die spätere Entwicklung/s| <i/die Weiterentwicklung/i>/s] des seelischen Vor{hypl}gangs, oder einfach, dessen, was ich sage/d>/dsl| <i/was ich weiterhin sage/i>/dsl], es/wlirm> bestim<our/m/our>t, ob ich <dnpc/den/dnpc> <d/hier/d> von <q/{usq/susq}Übertreibung{usq/eusq}/q> reden soll{p/es}/s> <i/

<s/{lp}Wer den <us1/ei/us1>{div}Laut anhört, ohne an die Schreibung zu denken, hört, daß er <us1/<p/a{dash}e/p>/us1> klingt{p/es}{rp}/s> /i>/sec> <R/658/R><sec/ <indl/3/indl>

<s/<q/{udq/sudq}Etwas im Scherz {lp}im Ernst{rp} meinen{udq/eudq}/q>/s>

<s/{dash} Meinst Du jedes Wort [dsl/2|<d/des/d>/dsl| <i/eines/i>/dsl] Scherzes im Scherz{qm/eis}/s> <el/<edinst/

<s/{im} {im}<i/{lb}<k/A/k>bsätze{rb} {im}/i> {lb}[em/2\<co/[fetch-opt/2\vw115:34/fetch-opt|S 277/fetch-opt] u{p} [fetch-opt/2\vw115:33/fetch-opt|S 278/fetch-opt] <i/u [fetch-opt/2\vw115:35/fetch-opt|<abb/S<tra/{p/abb}/tra>/abb> 2<our/80/our>/fetch-opt]/i>/co>/em| [dsl/2|[fetch-opt/2\vw115:34/fetch-opt|<abb/S<tra/{p/abb}/tra>/abb> 277/fetch-opt] <abb/u{p/abb}/abb> [fetch-opt/2\vw115:33/fetch-opt|<abb/S<tra/{p/abb}/tra>/abb> 278/fetch-opt]/dsl| [fetch-opt/2\vw115:33/fetch-opt|<abb/S<tra/{p/abb}/tra>/abb> 278/fetch-opt] <abb/u{p/abb}/abb> [fetch-opt/2\vw115:34/fetch-opt|<abb/S<tra/{p/abb}/tra>/abb> 277/fetch-opt] <abb/u<tra/{p/abb}/tra>/abb> [fetch-opt/2\vw115:35/fetch-opt|<abb/S<tra/{p/abb}/tra>/abb> 280/fetch-opt]/dsl]/em]{rb}/s> /edinst>/el> /sec> <R/659/R><sec/ <indl/3/indl>

<s/Wir werden <d/ja/d> in vielen Fällen {dash} außer wenn wir philosophieren {dash} gar nicht davon reden, [em/2\<d/ob er/d> <i/daß/i> Einer/em| [dsl/2|ob [dsl/2|er/dsl| Einer/dsl]/dsl| daß Einer/dsl]/em] meint, was er sagt{colon} <abb/z{p/abb}B{p/abb}/abb>, wenn er jeman{hypl}dem die Gesetze des freien Falls erklärt{p/es}/s>

<s/Wollen wir hier von <q/{usq/susq}meinen{usq/eusq}/q> reden, so fühlen wir eine ge{hypl}wisse Schwierigkeit; wir wissen nicht recht, welchem Fall das Meinen entgegengesetzt wird[em/2\<d/,/d><el/{p}/el> [o/2\o/o|O/o]b/em|[dsl/2|, ob/dsl|{p/es} <c/O/c>b/dsl]/em] dem, daß der Lehrer im Schlafe redet, oder dem, daß er eigentlich von ein<our/e/our>r andern Mechanik über{hypl}zeugt ist<el/,/el> <dnpc/<abb/etc{p/abb}/abb>{qm/eis}/dnpc> oder dem, daß er [s/2|geistesabwesend gesprochen/s| <i/zerstreut geredet/i>/s] hat <im/<abb/etc{p/abb}/abb>/im>{p/es}/s>

<s/{dash} Was ist der Unterschied zwischen einem zerstreuten, geistesabwesenden, Reden {amp/und} einem [dsl/2|<d/andern/d>/dsl| <i/nicht zerstreuten/i>/dsl]{p/eis}/s>

<s/Stelle Dir [dsl/2|<d/einen Fall vor{p/es} {dash}/d>/dsl| <i/Fälle vor{p/es} {dash}/i>/dsl]/s> /sec> <pageshift/ <textpage/<verso><ref/282/ref><pagename/277/pagename>/textpage> <pagenum/277/pagenum>/pageshift> [relocate-opt/2\vw115:34/relocate-opt| <R/660/R><sec/ <indl/3/indl><i/<edinst/

<s/{im} {lb}Zu Seite 276{rb}/s> /edinst><com/Vgl{p} Faksimile; unterschiedliche Einfügungszeichen auf den Seiten 276, 277, 278, 280, 282{p}/com>/i>

<s/Ich gehe [em/2\<d/in/d> einem Gang <im/entlang/im>/em| [dsl/2|in einem Gang/dsl| eine[trsn/2\m/trsn|n/trsn] Gang entlang/dsl]/em] {amp/und} stolpere über eine Stufe, {amp/und} sage{colon} <q/{udq/sudq}<c/I/c>ch habe geglaubt, es geht da eben weiter{udq/eudq}/q>{p/es}/s>

<s/{dash} Was geschah da, als [em/2\<d/Du/d> <i/ich/i> es <d/ge{hypl}/d>glaubt<el/e/el> <d/hast/d>/em| [dsl/2|Du es geglaubt hast/dsl| ich es glaubte/dsl]/em]{qm/eis} <d/{dash}/d>/s>

<s/{dash} Oder ich <im/bin derselben Meinung {amp/und}/im> sage einem Andern{colon} <q/{udq/sudq}<c/G/c>eh nur eben weiter{em/ees}{udq/eudq}/q>/s> /sec> /relocate-opt] <R/661/R><sec/ <indl/4/indl>

<s/Die seelischen Vorgänge während des Rede<our/ns/our> spielen die gleiche Rolle wie<im/[s/2| insbesondere,/s|{dobslash/alt}, im besondern,{dobslash/alt}/s]/im> die Ausdrucks{hypl}empfindungen {lp}<abb/d{p/abb}i{p/abb}/abb>, die Empfindungen, die [em/2\<im/die/im> <d/ein <i/das/i>/d> Korrel{hypl}<npcn/l/npcn>at<el/e/el>/em| [dsl/2|[s/2|ein/s| das/s] Korrel<npcn/l/npcn>at/dsl| die Korrel<npcn/l/npcn>ate/dsl]/em] <im/sind/im> des Ausdrucks der Überzeugung, des Zweifels, der Vermutung <abb/etc{p/abb}/abb> <abb/etc{p/abb}/abb>{p/es}{rp}/s>

<s/Man kann sagen{colon} <q/{udq/sudq}<c/W/c>er es unter diesen Umständen so sagt, der meint es{p/es}{udq/eudq}/q>/s> <im/

<s/{lp}In dieser Umgebung ist dieser Mund ein freundlicher Mund<tra/{p/es}/tra>{rp}/s> /im>

<s/Es ist nichts da, was diesen Aus{hypl}druck lügenstraft{p/es}/s>

<s/Denn [s/2|er/s| <i/dieser Ausdr<our/uc/our>k/i>/s] ist nicht das Symptom dafür, daß etwas <us1/Anderes/us1> vorhanden ist[dsl/2|<d/,/d>/dsl|<el/{colon}/el>/dsl] das eigentliche Meinen; son{hypl}dern er ist einer der Züge, die das Meinen ausmachen, [s/2|freilich/s| <i/wenn auch/i>/s] nur zusammen mit [em/2\an{hypl}d<el/e/el>ren/em| [dsl/2|andren/dsl| anderen/dsl]/em] [em/2\<imw_c/Zügen/imw_c> {amp} in der <us1/Abwesenheit/us1> gewisser anderer<el/{p}/el> <d/Züge{p}/d>/em| [dsl/2|{amp/und} in der <us1/Abwesenheit/us1> gewisser anderer Züge{p/es}/dsl| Zügen {amp/und} in der <us1/Abwesenheit/us1> gewisser anderer{p/es}/dsl]/em]/s> /sec> <R/662/R><sec/ <indl/3/indl>

<s/Wir können uns den Fall denken, daß [dsf/2|<el/<p/A/p>/el>/dsf| <d/jemand/d>/dsf] gegen [dsl/2|<d/einen andern/d>/dsl| <i/<p/B/p>/i>/dsl] falsch ist, [em/2\<d/im{hypl}mer/d> <i/er redet/i> mit ihm <im/immer/im> in der freundlichsten Weise <d/redet/d> <im/denn er ist ein <d/guter Schauspieler/d> ausgezeichneter Schauspieler/im> <d/{amp},/d> <d/wie man sagt,/d> hinter seinem Rück<com/Trennung mit {usq}kk{usq}{p}/com>en, <d/ihn/d> <d/nicht leiden kann <i/haßt/i>/d> <i/<el/aber haßt er <d/ihn/d> den B/el>/i>/em| [dsl/2|immer mit ihm in der freundlichsten Weise redet {amp/und}, wie man sagt, hinter seinem Rücken, ihn [s/2|nicht leiden kann/s| haßt/s]/dsl| er redet mit ihm immer in der freundlichsten Weise denn er ist ein [dsl/2|großer Schauspieler/dsl| ausgezeichneter Schauspieler/dsl], hinter seinem Rücken aber haßt er [dsl/2|ihn/dsl| den <p/B/p>/dsl]/dsl]/em]{p/es}/s>

<s/[s/2|<k/<p/A/p>/k>/s| <i/<c/E/c>r/i>/s] wird also [dsl/2|<d/etwa/d>/dsl| <i/<uw1/wohl/uw1>/i>/dsl] in der Abwesenheit des <p/B/p> [s/2|<d_c/schlecht/d_c>/s| <i/übel/i>/s] von ihm <d/denken {amp/und}/d> reden <im/{amp/und} ihm zu schaden trachten/im>{p/es}/s>

<s/{dash} Aber können wir uns auch [dsf/2|<us1/da[on/2\ß/on|s/on]/us1>/dsf| <d/<i/diesen Fall/i>/d>/dsf] denken{colon} [em/2\<d/daß/d> A <i/ist/i> falsch gegen B <d/ist/d>/em| [dsl/2|daß <p/A/p> falsch gegen <p/B/p> ist/dsl| <p/A/p> ist falsch gegen <p/B/p>/dsl]/em], er redet immer in der freundlichsten Weise [dsf/2|mit/dsf| <d/<i/zu/i>/d>/dsf] ihm<im/, <im/denn/im> er ist ein ausgezeichneter Schauspieler/im>; aber <dnpc/in/dnpc> <dnpc/auch/dnpc> in <p/B{app}s/p> Abwesenheit redet er <im/auch/im> immer in der freundlichsten Weise von ihm, sowohl zu Andern, als auch zu sich selbst, {amp/und} er tut auch nichts um <p/B/p> zu schaden{p/es} {dash}/s> <i/

<s/[trs/2\<i/<edinst/{lb}Neue Zeile{rb}/edinst>/i>/trs| <ind>/trs] <c/E/c>s lassen sich mit großem Nutzen <im/für das Verständnis/im> ein Unzahl [s/2|von Fällen/s| <imb/verschiedener Fälle/imb>/s] vorstellen{p/es}/s> /i>/sec> <R/663/R><sec/<ind>

<s/Es ist nicht wahr, wenn man sagt{colon} <q/{udq/sudq}<c/N/c>ur er kann wirklich wissen, <dnpc/was/dnpc> <our/o/our>b er meint, <pageshift/ <textpage/<recto><ref/283/ref><pagename/278/pagename>/textpage> <pagenum/278/pagenum>/pageshift> was er sagt{p/es}{udq/eudq}/q>/s>

<s/{dash} Nein, es kommt vor, daß ich mit Sicher{hypl}heit weiß, daß er es meint, {amp/und} daß ich allen sei{hypl}nen nachträglichen Versicherungen, er hätte es nicht gemeint, nicht glauben könnte{p/es}/s>

<s/{lp}Davon später mehr{p/es}{rp}/s> <el/[fetch-opt/2\vw115:36/fetch-opt|<edinst/

<s/{im} {lb}<abb/<k/S/k><tra/{p/abb}/tra>/abb> <p/281{dash}282/p> <c/N/c>euer Absatz{rb}/s> /edinst> /fetch-opt] /el>/sec> [relocate-opt/2\vw115:33/relocate-opt| <R/664/R><sec/<indl/6/indl>

<s/<im/Ich verspreche jemandem{colon}/im> <q/{udq/sudq}<c/I/c>ch werde bestimmt morgen zu Dir kommen{p/es}{udq/eudq}/q> {dash}/s>

<s/<el/{lp}/el>Was geschieht da, wenn [em/2\<d/Du/d> <i/ich/i> es <i/das/i> wirklich <d/meinst{qm}/d> <i/meine{qm}/i>/em| [dsl/2|Du es wirklich meinst{qm/eis}/dsl| ich [s/2|es/s| das/s] wirklich meine{qm/eis}/dsl]/em]<el/{rp}/el>{p/es} {dash}/s>

<s/Nun denke Dir, Du gehst auf einen ganz Un{hypl}bekannten zu {amp/und} sagst <im/ihm/im> diese Worte{p/es}/s>

<s/{dash} Versuche sie zu meinen{p/es}/s>

<s/{dash} <q/{udq/sudq}Aber wie [em/2\kan<our/n/our><d/st/d> <d/Du/d> <i/ich/i> das, <d/Du/d> <i/ich/i> weiß<d/t/d>/em| [dsl/2|kannst Du das, Du weißt/dsl| kann ich das, ich weiß/dsl]/em] ja <imw/[s/2|gar/s| {dobslash/alt}<abb/z{p/abb}B{p/abb}/abb>{dobslash/alt}/s]/imw> nicht, wo er wohnt{qm/eis}{udq/eudq}/q>/s>

<s/{dash} Aber wenn Du es [dsl/2|<d/Deinem Freund/d>/dsl| <i/einem Bekannten/i>/dsl] sagst, so mußt Du ja auch nicht an seine Adresse denken, wäh{hypl}rend Du [s/2|<d_c/es sagst/d_c>/s| <i/sprichst/i>/s]{p/es}/s>

<s/{dash} Nehmen wir an, jemand hätte [em/2\<co/das wirklich/co>/em| [dsl/2|das wirklich/dsl| wirklich das/dsl]/em] einem Unbekannten gesagt; {amp/und} er [dsf/2|[dsf/2|versichere/dsf| <d/<i/sage/i>/d>/dsf] [dsl/2|<d/uns/d>/dsl| <i/uns dann/i>/dsl]{colon}/dsf| <d/<i/sage dann{colon}/i>/d>/dsf] <q/{udq/sudq}<c/A/c>ls ich es s<el/a/el>gte, hab ich es ge{hypl}meint{p/es}{udq/eudq}/q>/s>

<s/{dash} Wir werden ihn fragen{colon} <q/{udq/sudq}<us1/<c/W/c>ie war das/us1>{qm/eis} {dash}/s>

<s/Hast Du ihn für einen Bekannten [dsl/2|<d/gehalten/d>/dsl| <i/angesehen/i>/dsl]; oder war es, als hättest Du ein Gespräch mit ihm gehabt [s/2|<im/{amp/und} als sei dies der letzte Satz des Gesprächs<d/ gewesen/d>/im>;/s| <i/{dobslash/alt}{amp/und} dies sei das Ende des Gespräches;/i>{dobslash/alt}/s] oder hattest Du, sozusagen, ein Vorgefühl, daß Du morgen zu diesem Men{hypl}schen kommen werdest; oder hast Du <d/ein{hypl}fach/d> plötzlich den Zwang gespürt, auf diesen Menschen zuzugehen {amp/und} ihm das <im/im Ernst/im> zu sagen; oder meinst Du, Du habest es <im/einfach/im> ohne Hinterg[on/2\a/on|e/on]danken gesagt, {amp/und} ohne daß Dir daran etwas [s/2|sonder{hypl}bar vorgekommen/s| <i/Sonderbares aufgefallen/i>/s] wäre[o/2\,/o|{qm/eis}/o]{udq/eudq}/q>/s> <el/<edinst/

<s/{im} {lb}Zu Seite 276{rb}/s> /edinst>/el>/sec> /relocate-opt] <bl/1/bl> <R/665/R><sec/<indl/2/indl>

<s/Denk an [dsf/2|die Grammatik/dsf| <d/<i/den Gebrauch/i>/d>/dsf] des Ausdrucks{colon} <q/{udq/sudq}je{hypl}mand<d/en/d> matt setzen{udq/eudq}/q>{p/es}/s>

<s/Er bezieht sich auf eine gewisse Handlung <im/im Spiel<el/{p/es}/el>/im><d/[s/2|{colon} jemandem den König/s|<i/{colon} den gegnerischen König/i>/s]/d> <d/nehmen{p/es}/d>/s>

<s/Aber wenn jemand, sagen wir ein Kind, mit Schach{hypl}figu<our/r/our>en {amp/und} einem Schachbrett spielt[dsf/2|<el/,/el>/dsf| <d/{amp/und}/d>/dsf] dabei<el/,/el> <d/<q/{usq/susq}ohne zu denken{usq/eusq}/q>/d> <im/ein paar Figuren aufs Brett setzt {amp/und}/im><d/,/d> die [s/2|Bewegungen/s| <i/Handlung/i>/s] des <our/M/our>attsetzens [s/3|macht/s| <i/macht/i>/s| <i/ausführt/i>/s], werden wir nicht sagen, es habe jemand matt <pageshift/ <textpage/<verso><ref/284/ref><pagename/279/pagename>/textpage> <pagenum/279/pagenum>/pageshift> gesetzt{p/es}/s> /sec> <R/666/R><sec/ <indl/2/indl>

<s/[s/2|Nimm an/s| <i/<c/D/c>enke/i>/s]{colon} ich <im/ziehe {amp/und}/im> gebe meinem Gegner Schach<npcn/{div}/npcn>matt; jemand fragt mich{colon} <q/{udq/sudq}<c/H/c>ast Du [dsl/2|<d/ihn mit <tra/Absicht matt gesetzt/tra>/d>/dsl| <i/die/i> Absicht gehabt ihn matt zu setzen<dnpc/<i/ <c/H/c>ast Du/i>/dnpc>/dsl]{qm/eis}{udq/eudq}/q>/s>

<s/{dash} Ich sage, ja{p/es}/s>

<s/Nun fragt er<d/ mich/d>{colon} <q/{udq/sudq}<c/W/c>ie kannst Du das sagen{qm/eis}/s>

<s/<k/D/k>u weißt doch nur, daß in Dir das {amp/und} das vorge{hypl}gangen ist, wie Du den Zug gemacht hast{p/es}{udq/eudq}/q>/s> <d/

<s/{dash} Ich könnte [trsn/2\A/trsn|a/trsn]ntworten{colon} <q/{udq/sudq}<c/U/c>nter diesen Umständen nämlich am Schluß einer Schachpartie {dash} [s/2|war/s| <i/ist/i>/s] <us1_c/das/us1_c> die Absicht ihn matt zu setzen{p/es}{udq/eudq}/q> {dash}/s> /d> <npc/<conline> <indl/4/indl>/npc>

<s/<uw1/Denn/uw1> kann nicht nur <us1_c/der/us1_c> die Ab{hypl}sicht haben jemand matt zu setzen, der das Spiel versteht; <abb/d{p/abb}h{p/abb}/abb>, der die Regeln kennt {amp/und} eine gewisse Praxis im Spiel hat{qm/eis}/s>

<s/{dash} Aber wie können denn diese Bedingungen in [dsl/3|<d/die/d>/dsl| <d/<i/seine/i>/d>/dsl| <im/meine/im>/dsl] seelischen Vorgänge beim Ziehen eintreten{qm/eis} {dash}/s>

<s/Und doch hängt es von diesen ab, ob [em/2\<d/er mich/d> <i/ich ihn/i> jetzt absichtlich matt gemacht habe/em| [dsl/2|er mich jetzt absichtlich matt gemacht <tra/hat/tra>/dsl| ich ihn jetzt absichtlich matt gemacht habe/dsl]/em], oder nicht{p/es}/s> /sec> <R/667/R><sec/ <indl/4/indl>

<s/Oder{colon} <c/K/c>ann jemand, der das Spiel nicht kennt, mich matt setzen wollen{qm/eis}/s>

<s/Und warum nicht{qm/eis}/s>

<s/Ist es [dsl/2|<d/<uw1/so/uw1>/d>/dsl| <i/ihm/i>/dsl] [dsf/2|unmöglich/dsf| <d/<i/schwierig/i>/d>/dsf] sich <d/<uw1/in diesem Fall/uw1>/d> in den richtigen Geistes{hypl}zustand zu versetzen{qm/eis}/s>

<s/Und wenn es ihm nun doch gelänge{qm/eis} {dash}/s> /sec> <R/668/R><sec/ <indl/4/indl>

<s/Aber was [s/2|geschah/s| <i/ging vor/i>/s], als [em/2\[o/2\er/o|ich/o] <d/mich<dn/@/dn>/d> <i/ihn/i> mit Ab{hypl}sicht matt setzte{qm} {dash} Nimm an, [o/2\er/o|ich/o] sagte <d/sich/d> <i/mir/i>/em| [dsl/2|er mich mit Absicht matt setzte{qm/eis} {dash} <c/N/c>imm an, er sagte sich/dsl| ich ihn mit Absicht matt setzte{qm/eis} {dash} <c/N/c>imm an, ich sagte mir/dsl]/em] die Worte{colon} <q/{udq/sudq}<c/N/c>un wird er matt{p/es}{udq/eudq}/q>/s>

<s/{dash} Aber diese Wor{hypl}te konnte auch der sagen, der das Spiel nicht kennt; [s/2|ja/s| <i/{amp/und}/i>/s] er konnte sie mit [em/2\allen <d/<i/den gleichen/i>/d> <im/meinen/im> Empfindungen <i/wie der/i> <d/des Schachspielers<i/r/i>/d>/em| [dsl/3|allen Empfindungen des Schachspielers/dsl| den gleichen Empfindungen wie der Schachspieler/dsl| allen meinen Empfindungen/dsl]/em] sagen, aber sie bedeuten nichts; <d/aber/d> nicht, weil sie nicht von den richtigen Erlebnissen beglei{hypl}tet [s/2|werden/s| <i/sind/i>/s], sondern, weil sie nic<our/h/our>t im <uw1/Zu{hypl}sammenhang/uw1> eines Sprachspiels stehen{p/es}/s> /sec> <pageshift/ <textpage/<recto><ref/285/ref><pagename/280/pagename>/textpage> <pagenum/280/pagenum>/pageshift>[relocate-opt/2\vw115:35/relocate-opt| <R/669/R><sec/<blanklines/1/blanklines><i/<centered/<edinst/

<s/{im} {lb}Zu <abb/S{p/abb}/abb> 276{rb}/s> /edinst>/centered> /i> <indl/4/indl>

<s/[s/2|Denke/s| <i/<c/O/c>der denke/i>/s] Dir <d/<im/etwa/im>/d> [s/2|diesen/s| <i/so einen/i>/s] Fall{colon} Du hattest Besuch; er war Dir unwillkommen {amp/und} langweilig; Du hattest die ganze Zeit Gedanken von der Art{colon} <q/{udq/sudq}<c/W/c>enn er nur schon ginge{udq/eudq}/q> <abb/etc{p/abb}/abb>{p/es}/s>

<s/Als er weggeht sagst <our/D/our>u ihm nun{colon} <q/{udq/sudq}<c/I/c>ch hoffe [s/2|Du kommst/s| <i/<c/S/c>ie kommen/i>/s] bald wieder{em/ees}{udq/eudq}/q> {dash} {amp/und} <us1/meinst/us1> es{p/es}/s>

<s/Nachdem Du es gesagt hast, hoffst Du<d/ wieder/d>, er werde nie mehr <d_c/wieder/d_c> kommen{p/es} {dash}/s>

<s/Ist das möglich{qm/eis}/s>

<s/Und wenn Du [dsl/2|<d/glaubst/d>/dsl| <i/meinst/i>/dsl], daß nein, {dash} warum nicht{qm/eis}/s>

<s/{dash} Ich glaube, Du wirst Dich fragen{colon} <us1_c/<c/W/c>ie/us1_c> kann das zugehen{qm/eis}/s>

<s/<d/<abb/D{p/abb}h{p/abb}/abb>,/d> was heißt es hier, diesen Satz, <lat/ex abrupto/lat>, <d/zu/d> <us1/meinen/us1>{qm/eis}/s>

<s/{dash} Nimm an, es sagte jemand{colon} <q/{udq/sudq}<c/D/c>as könnte nur ein momentaner Wahnsinn sein{udq/eudq}/q>{p/es}/s>

<s/Aber ist [dsl/2|<d/dies/d>/dsl| <i/das/i>/dsl] eine Erklärung{qm/eis}/s>

<s/[s/2|Zugegeben, daß es ein Wahn{hypl}sinn ist, so will ich wissen[dsl/2|<d/,/d>/dsl|{colon}/dsl] <us1/<c/W/c>orin/us1>/s| <i/<c/I/c>ch will wissen{colon} <c/W/c>orin {sp/pea}/i>/s] <us1/bestand/us1> <uw1/hier/uw1> das Meinen{qm/eis} <dnpc/{dash}/dnpc>/s> <npc/<conline> <indl/3/indl>/npc>

<s/<el/{dash}/el> Etwas meinen besteht darin, daß man [trsn/2\v/trsn|V/trsn]er{hypl}schiedenes denkt, fühlt, sagt {amp/und} tut{p/es}/s> /sec> /relocate-opt] <bl/1/bl> [relocate-opt/2\vw115:32/relocate-opt| <R/670/R><sec/<indl/3/indl>

<s/Es geschieht auch, daß wir sagen{colon} <q/{udq/sudq}<c/I/c>m [em/2\Augen<tra/{hypl}/tra>blick<d/e/d>/em| [dsl/2|Augenblicke/dsl| Augenblick/dsl]/em], als ich es sagte, war ich davon über{hypl}zeugt{p/es}{udq/eudq}/q>/s>

<s/Und hier {dash} könnte man meinen {dash} sollte es sich {lp/sdoubt}<uw1/doch/uw1>{rp/edoubt} zeigen, worin das Überzeugtsein besteht{p/es}/s>

<s/Aber stelle Dir so einen Fall vor{em/ees}/s>

<s/{dash} <k/D/k>u findest nicht, was Du suchst{p/es}/s>

<s/Dieses Über{hypl}zeugtsein, könnte man sagen, wird wohl seine Vorgeschichte gehabt haben{p/es}/s> <el/<edinst/

<s/{im} {lb}Zu <abb/S{p/abb}/abb> 271{rb}/s> /edinst>/el>/sec> /relocate-opt] <bl/1/bl> <R/671/R><sec/

<s/<q/{udq/sudq}Unter diesen Umständen<im/, am Schluß einer Schachpartie{p/es}{udq/eudq}/im>/q> {dash} werde ich sage<our/n/our> müssen {dash} <q/{udq/sudq}heißt[dsf/2| <us1/das/us1>/dsf|<d/<i/, was ich tat/i>/d>/dsf][s/2|,/s|<i/{colon}/i>/s] ihn [s/2|absichtlich/s| <i/mit Absicht/i>/s] matt setzen{udq/eudq}/q>{p/es}/s>

<s/Oder auch{colon} <q/{udq/sudq}unter diesen Umständen heißt[em/2\<el/,/el> <d/<us1/das/us1>/d> <i/was in mir vorging/i>/em|[dsl/2| <us1/das/us1>/dsl|, was in mir vorging/dsl]/em]{colon} die Absicht <d_c/haben/d_c>, ihn matt zu setzen{udq/eudq}/q>{p/es}/s>

<s/<d/{lp}/d>Man sagt auch <im/<abb/z{p/abb}B{p/abb}/abb>/im>{colon} <q/{udq/sudq}<c/I/c>ch hatte <us1/jetzt/us1> die Absicht [em/2\ih[o/2\n/o|m/o] <pageshift/ <textpage/<verso><ref/286/ref><pagename/281/pagename>/textpage> <pagenum/281/pagenum>/pageshift> <d/matt zu setzen <i/machen/i>/d> <i/Schach zu geben/i>/em| [dsl/2|ihn matt zu [s/2|setzen/s| machen/s]/dsl| ihm Schach zu geben/dsl]/em]{udq/eudq}/q>{p/es}/s>

<s/Und würde ich gefragt{colon} <q/{udq/sudq}<c/W/c>as meinst Du, wenn Du das sagst; was ist da gesche{hypl}hen, wie Du <q/{usq/susq}die Absicht hattest{usq/eusq}/q>{qm/eis}{udq/eudq}/q> <dnpc/{dash}/dnpc> {dash} so würde ich <dnpc/etwa beschreiben/dnpc> mich etwa an die Worte erinnern die ich mir gesagt habe, die Züge, die ich mir [em/2\vor{hypl}gestellt<i/stellte,/i> habe,/em| [s/2|vorgestellt habe,/s| vorstellte,/s]/em] <abb/etc{p/abb}/abb>{p/es}<dnpc/{rp}/dnpc>/s>

<s/<el/{dash}/el> Und man sagt auch{colon} <q/{udq/sudq}<c/I/c>ch <us1/habe/us1> jetzt die Absicht, ihm Schach zu geben{udq/eudq}/q> {amp/und} da ist das nicht eine Beschreibung meines seelischen Zustandes[dsl/2|<d/,/d>/dsl| <el/{dash}/el>/dsl] nach vorhergegangener Introspektion[dsl/2| <d/{dash}/d>/dsl|;/dsl] es ist nicht<el/,/el> als sagte man{colon} <q/{udq/sudq}[on/2\e/on|<c/E/c>/on]s fällt mir auf, ich habe jetzt die Absicht {sp/ses}{udq/eudq}/q>, wie man etwa [s/2|sagen kann/s| <i/sagt/i>/s] <q/{udq/sudq}<c/E/c>s fällt mir auf, ich habe jetzt die Tendenz, [on/2\ü/on|Ü/on]bles von <abb/N{p/abb}/abb> zu reden{udq/eudq}/q>{p/es}/s>

<s/Sondern, daß ich das sage, ist ein Teil des Vorgangs, die Absicht zu haben{p/es}/s>

<s/<abb/D{p/abb}h{p/abb}/abb>, wenn ich mich <uw1/etwa/uw1> nachträg{hypl}lich daran erinnere {amp/und} sagen soll, ob ich <uw1/da{hypl}mals/uw1> [s/2|die/s| <i/diese/i>/s] Absicht hatte {amp/und} [s/2|worin dies bestand,/s| <i/wie das war,/i>/s] so werde ich sagen, ich <us1/hatte/us1> die Absicht, denn ich sagte <im/zu/im> mir selbst {lp}oder auch laut {sp/sms} denn das kommt [s/2|auf dasselbe/s| <i/auf<npcn/{app}/npcn>s gleiche/i>/s] hinaus{rp}{p/es}/s>

<s/<q/{udq/sudq}Ich habe jetzt die Absicht<d/,/d> <abb/etc<tra/{p/abb}/tra>/abb><d/{p/es}/d>{udq/eudq}/q> {dash}/s> /sec> <R/672/R><sec/ <indl/4/indl>

<s/Warum interessieren wir uns hier, wie auch früher, als wir vom Lesen und anderem sprachen, so sehr für die Tatsachen der Psychologie{qm/eis}/s>

<s/Was haben [dsl/2|<d/die/d>/dsl| <i/diese/i>/dsl] mit unserer Untersuchung zu tun{qm/eis}/s>

<s/{dash} Was uns interes{hypl}siert, ist der Gegensatz zwischen [dsl/2|<d/diesen Tatsachen/d>/dsl| dem wirklichen Sachverhalt/dsl] {amp/und} dem, welchen <dnpc/wir/dnpc> u<our/n/our>sere Ausdrucksweise uns zu erwarten geneigt macht{p/es}/s> /sec> <bl/1/bl> [relocate-opt/2\vw115:36/relocate-opt| <R/673/R><sec/ <indl/4/indl>

<s/Denke an einen {lp/sdoubt}<uw1/bestimmten/uw1>{rp/edoubt} Menschen, in des{hypl}sen Zuneigung {lp/sdoubt}<uw1/zu Dir/uw1>{rp/edoubt} Du unbedingtes Vertrauen setzst {dash} {amp/und} nun versuche Dir vorzustellen, daß, <pageshift/ <textpage/<recto><ref/287/ref><pagename/282/pagename>/textpage> <pagenum/282/pagenum>/pageshift> was er zu Dir spricht, falsch gemeint ist[em/2\[o/2\; e/o|{p} E/o]r/em|[dsl/2|; er/dsl|{p/es} <c/E/c>r/dsl]/em] sei also ein ganz unerhörter Schauspieler{p/es}/s>

<s/Was hieße das{qm/eis} <abb/d{p/abb}h{p/abb}/abb>[dsl/2|<d/,/d>/dsl|<i/{colon}/i>/dsl] welche Annahmen machst Du <im/nun/im> über ihn{qm/eis}/s>

<s/{dash} Da wirst Du Dir vielleicht vorstellen, daß er, wenn Du ihm den Rücken drehst, Dir bös nachschaut; oder, während er das {amp/und} das <im/Freundliche/im> zu Dir [dsl/2|<d/sage/d>/dsl| <i/spreche/i>/dsl], [dsl/2|<d/spreche/d>/dsl| <i/sage/i>/dsl] er [dsl/2|<d/zu/d>/dsl| <i/in/i>/dsl] sich selbst etwas <dnpc/<inc/Unf/inc><com/Streichung aufgrund des Zeilenendes{p}/com>/dnpc> Unfreundliches{p/es}/s>

<s/Aber da müßte ich vielleicht sagen, er sei verrückt, denn wenn er dies <im/auch/im> zu sich<dn/@/dn> selbst sagte, so wäre es mir hier durchaus nicht klar, daß ich nicht dem trauen sollte, was er laut sagt{p/es}/s> <ib/<edinst/

<s/{im} {lb}Zu <abb/S{p/abb}/abb> 278{rb}/s> /edinst>/ib>/sec> /relocate-opt] <bl/1/bl> <R/674/R><sec/ <indl/4/indl>

<s/Was vom Worte <q/{usq/susq}meinen{usq/eusq}/q> gilt, gilt auch von <q/{usq/susq}denken{usq/eusq}/q>{p/es}/s>

<s/{dash} Wir können oft nicht an{hypl}ders denken, als indem wir halblaut zu uns <imw/{lp}selbst{rp}/imw> sprechen; {amp/und} niemand, der be{hypl}schreiben sollte, was da [em/2\vor<el/{cl/lig}/el>sich<el/{cl/lig}/el>geht/em| [dsl/2|vor sich geht/dsl| vorsichgeht/dsl]/em], käme auf [s/2|die Idee/s| <i/den Gedanken/i>/s] zu sagen, daß da{hypl}bei ein Vorgang[dsl/2|<d/,/d>/dsl| {dash}/dsl] [s/2|das Denken/s| <i/das Denken des Satzes/i>/s] {dash} den Vorgang des [on/2\s/on|S/on]prechens begleite{p/es}/s>

<s/Wenn er nicht durch <dnpc/das/dnpc> die Existenz des Wortpaares <q/{udq/sudq}Sprechen<d/{udq/eudq}/q>/d>{div}<d/<q/{udq/sudq}/d>Denken{udq/eudq}/q> dazu <uw1/verleitet/uw1> wird, da{hypl}durch nämlich, daß [em/2\<d_c/unsere Sprache/d_c> <d/<i/der Gebrauch/i>/d> <im/von/im> diese[o/2\r/o|n/o] beiden Verben <d/in unserer Sprache vielfach/d> <imw/<uw1/einen/uw1>/imw> parallel<el/en/el> <d/läuft/d> Gebrauch macht/em| [dsl/2|der Gebrauch dieser beiden Verben in unserer Sprache vielfach parallel läuft/dsl| unsere Sprache von diesen beiden Verben <uw1/einen/uw1> parallelen Gebrauch macht/dsl]/em]{p/es}/s>

<s/Denke an den Gebrauch der Ausdrücke{colon} <q/{udq/sudq}<c/E/c>r redet ohne zu denken{udq/eudq}/q>, <q/{udq/sudq}<c/D/c>enke be[on/2\f/on|v/on]or Du sprichst{em/ees}{udq/eudq}/q>, <q/{udq/sudq}[dsl/2|<d/<c/E/c>s gelingt mir nicht meinen Gedanken in Worte zu [s/2|fassen/s| <i/auszudrücken/i>/s]{udq/eudq}/d>/dsl|<i/<c/I/c>ch kann meinen Gedanken nicht richtig ausdrücken{udq/eudq}/q>/i>/dsl], <q/{udq/sudq}<c/E/c>r sagt [em/2\e<i/E/i>ines {amp} denkt dabei etwas a<i/A/i>nderes/em| [s/2|eines {amp/und} denkt dabei etwas anderes/s| Eines {amp/und} denkt dabei etwas Anderes/s]/em]{udq/eudq}/q>, <q/{udq/sudq}<c/E/c>r <dnpc/spricht so/dnpc> meint kein Wort von dem, was er [s/2|sagt/s| <i/spricht/i>/s]{udq/eudq}/q>{p/es}/s>

<s/Sehr interessant <im/{amp/und} nützlich/im> ist es auch, die folgende Absurdität zu überlegen, die vor einigen Jahren ein französischer Staatsmann <pageshift/ <textpage/<verso><ref/288/ref><pagename/283/pagename>/textpage> <pagenum/283/pagenum>/pageshift> [s/2|gesagt/s| <i/ausgesprochen/i>/s] hat{colon} in der französischen Sprache folgen die Wörter in der Ordnung, in welcher man denkt{p/es}/s> /sec> <R/675/R><sec/ <indl/4/indl>

<s/Wenn beim lauten Denken etwas das Spre{hypl}chen begleitet, so ist es etwa der Tonfall der Rede, der Ausdruck des Gesichts {amp/und} der Gebärde, {amp/und} Ähnliches{p/es}/s>

<s/Aber niemand würde diese Vorgänge allein <q/{usq/susq}das <us1/Denken/us1>{usq/eusq}/q> nennen{p/es}/s> /sec> <R/676/R><sec/<indl/3/indl>

<s/Freilich, man sagt <q/{udq/sudq}[on/2\i/on|<c/I/c>/on]ch glaube {amp/und} sage, es wird regnen{udq/eudq}/q>; {amp/und} das klingt, als liefen hier zwei Vorgänge [trs/2\mit einander/trs| miteinander/trs] parallel{colon} <dnpc/{udq/sudq}/dnpc>Glauben, es wird regnen, {amp/und} Sagen, es wird regnen{p/es}/s> /sec> <d/ <R/677/R><sec/<indl/6/indl>

<s/Kehren wir [em/2\zu<d/r/d> <im/der <i/unserer/i>/im>/em| [dsl/2|zur/dsl| zu [s/2|der/s| unserer/s]/dsl]/em] Betrachtung [s/2|des/s| <i/unseres/i>/s] Gebrauchs [s/2|von/s| <i/der Wörter/i>/s] <q/{usq/susq}heller{usq/eusq}/q> {amp/und} <q/{usq/susq}dunkler{usq/eusq}/q> zurück<tra/{p/es}/tra>/s> /sec> /d> <R/678/R><sec/<indl/5/indl>

<s/<q/{udq/sudq}Was ich mit <q/{usq/susq}dunkler{usq/eusq}/q> meine, findet sich nicht in der Beziehung der Laute; ich sage es von Lauten nur in übertragener Bedeu{hypl}tung, <abb/d{p/abb}h{p/abb}/abb>, nur vergleichsweise{p/es}{udq/eudq}/q>/s>

<s/{dash} Aber denkst Du also immer zuerst an Farben, wenn Du das Wort auf Laute anwendest{qm/eis}/s>

<s/{dash} <q/{udq/sudq}Nein, aber ich ziehe das Wort nur zu, hole es gleich{hypl}sam heran; es ist nicht das eigentliche Wort für die Sache{p/es}<dnpc/{udq/eudq}/dnpc>/s>

<s/Das Wort hat dann eine <our/a/our>ndere Beziehung zu dem, was es bezeichnet{p/es}/s>

<s/[s/2|Oder{colon} ich habe/s| <i/<c/I/c>ch habe {sp/pea}/i>/s] ein anderes Erlebnis des Mei{hypl}nens{p/es}{udq/eudq}/q>/s>

<s/Dieses Erlebnis ist <abb/z{p/abb}B{p/abb}/abb> gekennzeich{hypl}net durch das Zögern, wenn wir <im/mit Ausdruck/im> sagen{colon} <q/{udq/sudq}<us1/<p/o/p>/us1> ist {dash} gleichsam {dash} dunkler als <us1/<p/e/p>/us1>{p/es}{udq/eudq}/q>/s>

<s/{lp}Statt des Wortes <q/{usq/susq}gleichsam{usq/eusq}/q> steht manchmal nur ein [on/2\z/on|Z/on]ögern der Rede {amp/und} ein unartikulierter Laut{p/es}{rp}/s>

<s/[int-ref/2\vw115:41/int-ref|<edinst/{lp}<c/S/c>iehe <abb/S{p/abb}/abb> <p/252{dash}253/p>{p/es}{rp}/edinst>/int-ref] /s> /sec> <bl/1/bl>[relocate-opt/2\vw115:25/relocate-opt| <R/679/R><sec/ <indl/4/indl>

<s/Man <us1/kann/us1> sagen{colon} <q/{udq/sudq}<c/K/c>örperliche {amp/und} geistige Anstren{hypl}gung heißen beide so, denn das Element der Anstrengung ist in beiden{udq/eudq}/q>{p/es}/s>

<s/Die Idee, das <pageshift/ <textpage/<recto><ref/289/ref><pagename/284/pagename>/textpage> <pagenum/284/pagenum>/pageshift> Bild, ist hier{colon} <q/{udq/sudq}Anstrengung{udq/eudq}/q> heißt etwas, was in beiden enthalten ist{p/es}/s>

<s/Man kann aber auch sagen{colon} <q/{udq/sudq}<c/I/c>ch nenne beides <q/{udq/sudq}Anstrengung{udq/eudq}/q>, weil eine Ähnlichkeit zwischen ihnen be{hypl}steht{udq/eudq}/q>[s/3|[s/2|{p/es} <c/U/c>nd/s|<i/; und/i>/s] man kann sich [s/2|nun/s| <i/dann/i>/s] an alle möglichen Ähnlichkeiten erinnern{p/es}/s|<tra/{p/es}/tra> <i/<c/U/c>nd man kann sich nun [pma/2\{sp/pma}/pma| alle möglichen Ähnlichkeiten/pma] in die Erinnerung rufen/i><tra/{p/es}/tra>/s|{dobslash/alt}[pma/2\{sp/pma}/pma|<tra/{p/es}/tra> <c/U/c>nd man/pma] kann [em/2\dann an <i/kann sich nun auf {sp/pma}/i> alle möglichen Ähnlichkeiten denken <i/besinnen/i>/em| [s/2|dann an alle möglichen Ähnlichkeiten denken/s| sich nun auf alle möglichen Ähnlichkeiten besinnen/s]<tra/{p/es}/tra>/em]{dobslash/alt}/s]/s>

<s/<dnpc/{lp}/dnpc>Denke an geistige {amp/und} körperliche Unruhe, oder Ruhe{p/es}/s>

<s/Man könnte sagen, die geistige Unruhe [s/2|ist/s| <i/sei/i>/s] eine Art [em/2\körperliche<el/r/el>/em| [dsl/2|körperliche/dsl| körperlicher/dsl]/em] Unruhe{p/es}/s>

<s/[dsl/2|<d/Und dergleichen/d>/dsl| <i/<c/Ä/c>hnliches/i>/dsl] ist oft gesagt wor<our/d/our>en[on/2\{p/es}/on| {lp}/on]<d/<abb/z{p/abb}B{p/abb}/abb>/d> [extref/2\<q/{udq/sudq}<c/U/c>nd Geist ist auch nur etwas am Körper{udq/eudq}/q> {lp}[person/2\Zarat<tran/h/tran>ustra/person| Zarathustra/person]{rp}/extref| Friedrich Nietzsche; Also sprach Zarathustra I, Von den Verächtern des Leibes/extref]{p/es}/s>

<s/Diese Idee muß uns noch beschäftigen{p/es}{rp}/s>

<s/Es gibt vielleicht Menschen, die geneigt sind [s/2|zu sagen{colon}/s| <i/sich so auszudrücken{colon}/i>/s] <q/{udq/sudq}<c/I/c>ch nenne Laute {amp/und} [s/2|Farben/s| <i/Färbiges/i>/s] <q/{usq/susq}heller{usq/eusq}/q> {amp/und} <q/{usq/susq}dunkler{usq/eusq}/q>, weil das gleiche Ele{hypl}ment in beiden Relationen [s/2|<uw1/da/uw1>/s| <i/<uw1/vorhanden/uw1>/i>/s] ist{p/es}{udq/eudq}/q>/s> /sec> <R/680/R><sec/ <indl/4/indl>

<s/[s/2|Nehmen wir an,/s| <i/<c/D/c>enke Dir,/i>/s] [on/2\e/on|E/on]iner sagte{colon} <q/{udq/sudq}<us1/<c/I/c>ch/us1> sehe in ihnen ein Gemeinsames{p/es}{udq/eudq}/q>/s>

<s/Was soll ich nun sagen{qm/eis} {dash}/s>

<s/Ich <dnpc/<inc/f/inc>/dnpc> werde ihn fragen{colon} <c/W/c>as ist das{qm/eis}/s>

<s/{dash} Er{colon} <q/{udq/sudq}<c/D/c>as kann ich Dir nicht erklären, ich kann nur sagen, daß ich [dsl/2|<d/etwas Gemeinsames/d>/dsl| [dsf/2|<i/<d/{dobslash/alt}/d>so etwas<d/{dobslash/alt}/d>/i>/dsf| <d/<i/{dobslash/alt}etwas solches{dobslash/alt}/i>/d>/dsf]/dsl] sehe{p/es}{udq/eudq}/q> {dash}/s>

<s/Ich{colon} <c/D/c>ann sagst Du mir damit auch nichts neues, außer[s/2|,/s|<i/{colon}/i>/s] daß Du Dich eben <us1/so/us1> ausdrücken willst; {amp/und} das ist ja viellei<our/c/our>ht in mancher Beziehung interessan<our/t/our>{p/es}/s> <bl/1/bl> <centered/<el/<edinst/

<s/{im} {lb}Zu <abb/S{p/abb}/abb> 2[on/2\61/on|47/on] als neuer Absatz{rb}/s> /edinst>/el>/centered> /sec> /relocate-opt] <R/681/R><sec/ <indl/4/indl>

<s/Es fragt mich jemand{colon} <q/{udq/sudq}<c/W/c>elche Farbe hat das Buch dort{qm/eis}{udq/eudq}/q>/s>

<s/Ich antworte{colon} <q/{udq/sudq}Rot{udq/eudq}/q>{p/es}/s>

<s/Er{colon} <q/{udq/sudq}<c/W/c>a{hypl}rum nennst Du [dsl/2|<d/diese/d>/dsl| <i/seine/i>/dsl] Farbe <q/{usq/susq}rot{usq/eusq}/q>{qm/eis}{udq/eudq}/q>/s>

<s/{dash} Ich werde [s/2|<uw1/normalerweise/uw1>/s| <i/unter gewöhnlichen Umständen/i>/s] sagen müssen{colon} <q/{udq/sudq}<c/A/c>us keinem Grun{hypl}de{p/es}/s>

<s/{dash} Ich habe hingesehen, {amp/und} das Wort <q/{usq/susq}rot{usq/eusq}/q> gesagt{p/es}{udq/eudq}/q>/s>

<s/Hier möchte man sagen{colon} <q/{udq/sudq}<c/D/c>as kann doch nicht <us1/alles/us1> sein{em/ees}/s>

<s/<k/D/k>u könntest doch auf eine Farbe schauen {amp/und} ein Wort dabei sagen {amp/und} doch die <pageshift/ <textpage/<verso><ref/290/ref><pagename/285/pagename>/textpage> <pagenum/285/pagenum>/pageshift> Farbe nicht benennen{p/es}{udq/eudq}/q>/s>

<s/Und dann fällt uns leicht die Erklärung ein{colon} <q/{udq/sudq}<c/W/c>enn ich das Wort als Name dieser Farbe ausspreche so kommt es mir in einer besondern Weise{p/es}{udq/eudq}/q>/s>

<s/Fragt man aber, auf welche Weise, so können wir keine Beschreibung von ihr geben{p/es}/s>

<s/Nun [s/2|<uw1/könn{hypl}te man fragen/uw1>{colon}/s| <i/fragt man mich{colon}/i>/s] <q/{udq/sudq}<c/E/c>rinnerst Du Dich also, daß Dir das Wort[s/2| <im/bei so einer Gelegenheit/im>/s|<i/{dobslash/alt}, wenn Du eine Farbe benannt hast,{dobslash/alt}/i>/s] immer in dieser selben Weise gekommen ist{qm/eis}{udq/eudq}/q> {amp/und} [s/2|ich muß/s| <i/wir müssen/i>/s] gestehen, daß wir uns an keine besondere Weise erinnern{p/es}/s>

<s/Ja es ist leicht zu <uw1/sehen/uw1>, daß wir beim Benennen einer Farbe [s/2|ganz verschiedenarti{hypl}ge [s/2|Erfahrungen/s| <i/Empfindungen/i>/s] haben können{p/es}/s| {dobslash/alt}ganz Ver{hypl}schiedenartiges empfinden können{p/es}{dobslash/alt}/s]/s>

<s/Denke etwa an diese Fälle{colon} <el/1{rp}/el> <c/I/c>ch habe ein Eisen ins Feu{hypl}er gelegt, will es auf helle [on/2\r/on|R/on]otglut erhitzen {amp/und} sage<d/ Dir/d>{colon} <q/{udq/sudq}<c/G/c>ib auf das Eisen acht {amp/und} [em/2\sag<d/e/d>/em| [dsl/2|sage/dsl| sag/dsl]/em] mir von Zeit zu Zeit, welchen Hitzegrad es erreicht hat{p/es}<tra/{udq/eudq}/tra>/s>

<s/<c/D/c>u beobachtest es {amp/und} sagst{colon} <q/{udq/sudq}<c/E/c>s fängt an hellrot zu werden{p/es}{udq/eudq}/q> {dash}/s> <hl>

<s/2{rp} <c/W/c>ir stehen an einer Straßenkreuzung {amp/und} ich sage{colon} <c/S/c>chau auf das <uw1/Lichtzeichen/uw1><i/{qm/doubt}/i> {amp/und} sag mir wenn grün kommt; dann lauf ich hinüber{p/es}{udq/eudq}/q>/s>

<s/Frage Dich{colon} wenn Du nun in <us1/einem/us1> solchen Falle <q/{udq/sudq}<c/G/c>rün{em/ees}{udq/eudq}/q> sagst {amp/und} in einem andern <q/{udq/sudq}Lauf{em/ees}{udq/eudq}/q>, kommen Dir diese beiden Wörter in verschiedener Weise, oder auf die gleiche{qm/eis}/s>

<s/Kannst Du hier[trsn/2\u/trsn|ü/trsn]ber [trs/2\irgendet{hypl}was/trs| irgend etwas/trs] <us1/im allgemeinen/us1> sagen{qm/eis}/s> <hl>

<s/3{rp} <c/I/c>ch frage Dich{colon} <q/{udq/sudq}<c/W/c>as hat der Stoff dort für eine Farbe{qm/eis}{udq/eudq}/q>/s>

<s/<k/D/k>u denkst{colon} <q/{udq/sudq}<c/W/c>ie nennt man ihn nur{qm/eis} [dsf/2|heißt/dsf| <d/<i/ist/i>/d>/dsf] [dsl/2|<d/er/d>/dsl| <i/das/i>/dsl] <q/{usq/susq}Preußisch Blau{usq/eusq}/q>, oder <q/{usq/susq}Indigo{usq/eusq}/q>{qm/eis}{udq/eudq}/q>/s> /sec> <R/682/R><sec/ <indl/4/indl>

<s/[s/2|Man kann [s/2|die Frage auch so stellen{colon}/s| <i/auch so fragen{colon}/i>/s] <c/W/c>enn ich ihm sage <q/{udq/sudq}<c/B/c>ring mir eine rote Blume{udq/eudq}/q>, {dash} wie soll er wissen, welche Farbe er zu wählen <pageshift/ <textpage/<recto><ref/291/ref><pagename/286/pagename>/textpage> <pagenum/286/pagenum>/pageshift> hat[em/2\[o/2\,/o|{qm}/o] <d/wenn er das Wort {usq}rot{usq} hört{qm}/d> /em|[dsl/2|, wenn er das Wort <q/{usq/susq}rot{usq/eusq}/q> hört{qm/eis}/dsl|{qm/eis}/dsl]/em]/s| {dobslash/alt}<el/[pma/2\{sp/psa}/pma| <c/M/c>an kann auch so fragen/pma]/el>{colon} <c/I/c>ch sage Einem{colon} <q/{udq/sudq}<c/B/c>ring mir eine rote Blume{udq/eudq}/q>[s/2|[dsf/2|<el/{colon}/el>/dsf|<d/;/d>/dsf] {dash}/s|<i/{colon} {dash}/i>/s] wie soll er wissen, welche Farbe er zu wählen hat, wenn er das Wort <q/{usq/susq}rot{usq/eusq}/q> hört{qm/eis}{dobslash/alt}/s]/s>

<s/{dash} <q/{udq/sudq}Sehr einfach{colon} er soll die Farbe nehmen, [s/2|deren Bild/s| <i/die/i>/s] ihm beim Hören des Wortes einfällt{p/es}{udq/eudq}/q>/s>

<s/{dash} Aber wie soll er wissen, was die <q/{usq/susq}Farbe{usq/eusq}/q> ist, <q/{usq/susq}deren Bild ihm einfällt{usq/eusq}/q>{qm/eis}/s>

<s/B<our/ra/our>ucht es dafür ein weiteres Kriterium{qm/eis} {dash}/s> <npc/<conline> <indl/6/indl>/npc>

<s/Es gibt <el/{lp/sdoubt}/el><uw1/übrigens/uw1><el/{rp/edoubt}/el> auch ein Spiel{colon} die Farbe wählen, die einem beim Wort <q/{usq/susq}rot{usq/eusq}/q> einfällt{p/es}/s>

<s/Und ein anderes{colon} auf die Farbe zeigen, die Du <q/{usq/susq}rot{usq/eusq}/q> nennst{p/es}/s> /sec> <R/683/R><sec/ <indl/4/indl>

<s/Wenn wir in [em/2\eine[o/2\m/o|r/o] <d/Gespräch/d> Diskussion/em| [dsl/2|einem Gespräch/dsl| einer Diskussion/dsl]/em] über diese Dinge sagen <q/{udq/sudq}[s/2|[on/2\d/on|<c/D/c>/on]er Name einer Farbe kommt/s|<i/<c/B/c>eim Benennen einer Farbe kommt der Name/s]/i> in [em/2\<im/einer/im> bestimmte[o/2\r/o|n/o]/em| [dsl/2|bestimmter/dsl| einer bestimmten/dsl]/em] Weise{udq/eudq}/q>, so bekümmern wir uns nicht um verschiedene Fälle {amp/und} Möglich<tra/{hypl}/tra>keiten{p/es}/s>

<s/Vielmehr, unsere Stütze ist das Argument, daß eine Farbe <us1/benennen/us1> verschieden ist vom Aussprechen {lp/sdoubt}<uw1/irgend/uw1>{rp/edoubt} eines Wortes, während man auf eine Farbe sieht{p/es}/s>

<s/<d/Und man könnte sagen{colon}/d> <q/{udq/sudq}<c/N/c>imm an, ich zähle Gegenstände, welche auf meinem Tisch liegen[o/2\{colon}/o|;/o] einer ist blau, einer rot, einer weiß[dsf/2|<el/,/el>/dsf| <d/{amp/und}/d>/dsf] einer schwarz{p/es}/s>

<s/Ich schaue <dnpc/<i/d<tran/er/tran>/i>/dnpc> [em/2\<d/sie/d> der Reihe nach <d/an/d> <i/auf sie/i>/em| [dsl/2|sie der Reihe nach an/dsl| der Reihe nach auf sie/dsl]/em] {amp/und} sage<el/{colon}/el> <q/[em/2\<el/{usq/susq}/el><d/{udq/sudq}/d>Eins, zwei, drei, vier<el/{usq/eusq}/el><d/{udq/eudq}/d>/em| [dsl/2|{udq/sudq}<c/E/c>ins, zwei, drei, vier{udq/eudq}/dsl| {usq/susq}<c/E/c>ins, zwei, drei, vier{usq/eusq}/dsl]/em]/q>{p/es}/s>

<s/[s/2|Ist <d_c/es/d_c> <d/nun/d> nicht leicht zu sehen,/s| <i/<c/S/c>iehst Du nun nicht,/i>/s] daß [s/2|hier/s| <i/in diesem Fall/i>/s] etwas anderes geschieht, während [em/2\Du <i/man/i> die Worte aus{hypl}sprichst, als <d/was/d> geschieht, wenn Du <i/man/i> jemandem die Farben dieser Gegenstände hättest sagen sollen <i/nennst/i>/em| [s/2|Du die Worte aussprichst, als was geschieht, wenn Du jemandem die Farben dieser Gegenstände [s/2|hättest sagen sollen/s| nennst/s]/s| man die Worte aussprich<npcn/s/npcn>t, als was geschieht, wenn man jemandem die Farben dieser Gegenstände [s/2|hätte<npcn/st/npcn> sagen sollen/s| nenn<npcn/s/npcn>t/s]/s]/em]{qm/eis} {dash}/s>

<s/Und hättest Du nicht hier<el/,/el> wie früher<el/,/el> sagen können{colon} [s/2|<q/{usq/susq}alles was <im/dabei/im> geschieht, ist, daß ich <im/die Dinge anschaue {amp/und}/im> die Zahlwörter sage{usq/eusq}/q>{qm/eis}{udq/eudq} {dash}/s| {dobslash/alt}<q/{usq/susq}alles, was da{hypl}bei geschieht, ist{colon} ich sehe die Dinge an<el/,/el> {amp/und} [em/2\<d/sage/d> <i/spreche/i> <d/dabei/d> die Zahlwörter aus/em| [dsl/2|sage dabei die Zahlwörter/dsl| spreche die Zahlwörter aus/dsl]/em]{usq/eusq}/q>{qm/eis}{udq/eudq}/q>{dash}{dobslash/alt}/s]/s>

<s/Nun ist gewi[trsn/2\ss/trsn|ß/trsn]{colon} in <us1/vielen/us1> Fällen ist das Zählen von Dingen von <pageshift/ <textpage/<verso><ref/292/ref><pagename/287/pagename>/textpage> <pagenum/287/pagenum>/pageshift> andern<el/,/el> charakteristischen<el/,/el> <uw1/Erlebnissen/uw1> beglei{hypl}tet, als [em/2\<d/sagen welche/d> <i/das Angeben ihrer/i> Farben <d/sie haben/d>/em| [dsl/2|[trsn/2\s/trsn|S/trsn]agen welche Farben sie haben/dsl| das Angeben ihrer Farben/dsl]/em]{p/es}/s>

<s/Und es ist leicht zu sagen worin dieser Unterschied besteht{p/es}/s>

<s/Beim Zählen <im/von Gegenständen/im> gibt es, <us1/<abb/z{p/abb}B{p/abb}/abb>/us1>, eine gewisse <im/charakteristische/im> Geste{colon} wir zeigen mit dem Finger der Reihe nach auf [s/2|sie/s| <i/die Dinge/i>/s] {amp/und} streichen sie, gleichsam<el/,/el> <im/als schon gezählt/im> ab{p/es}/s>

<s/Man kann an verschiedene ähnliche Erfahrungen denken{p/es}/s>

<s/Anderseits gibt es Erfahrungen des <our/K/our>onzen{hypl}trierens unserer <dnpc/Erf<tran/ahrung/tran>/dnpc> Aufmerksamkeit auf die Farbe [dsl/2|<d/eines Dings/d>/dsl| <i/von Dingen/i>/dsl]; <us1/verschiedene/us1> Erfahrungen {lp}eine von ihnen ist, daß uns der Name einfällt den die Farbe in u<el/n/el>srer Muttersprache hat<dnpc/{p/es}/dnpc>{rp}{p/es}/s>

<s/Aber es ist nicht wahr, daß immer wenn wir zählen {amp/und} immer wenn wir Farben ange{hypl}ben, die Vorgänge solche, mehr oder weniger charakteristische<el/n/el>, Züge aufweisen{p/es}/s>

<s/<edinst/{lp}Vergleiche [int-ref/2\vw115:37/int-ref| <abb/S{p/abb}/abb><abb/S{p/abb}/abb> 206/int-ref], [int-ref/2\vw115:38/int-ref|207/int-ref]{rp}/edinst>/s> /sec> <R/684/R><sec/ <indl/4/indl>

<s/Wenn uns diese Dinge philosophische Schwie{hypl}rigkeiten bereiten, so werden wir<im/[em/2\<d/,/d> <el/{dash}/el> gleichsam<d/,/d> <el/{dash}/el> /em|[dsl/2|, gleichsam,/dsl| {dash} gleichsam {dash}/dsl]/em]/im> den Versuch machen<el/<uw1/{colon}/uw1>/el> <q/{usq/susq}eine Farbe benennen{usq/eusq}/q><el/,/el> um zu sehen, was dabei geschieht{p/es}/s>

<s/Dabei [s/2|starren wir etwa auf/s| <i/schauen wir <im/etwa/im> unverwandt auf {sp/pea}/i>/s] [s/2|ein bestimmtes Ding/s| <i/einen bestimmten Gegenstand/i>/s] vor uns {amp/und} spre{hypl}chen [dsl/2|<d/seinen N<tran/amen/tran>/d>/dsl| den Farbnamen/dsl] immer wieder, im selben Ton {amp/und} mit der [trsn/2\G/trsn|g/trsn]leichen Gebärde, aus[dsl/2|<d/,/d>/dsl|<i/{colon}/i>/dsl] versuchen ihn[em/2\<d/,/d> <el/{dash}/el> gleichsam<d/,/d> <el/{dash}/el> /em|[dsl/2|, gleichsam,/dsl| {dash} gleichsam {dash}/dsl]/em] von der Farbe des Dinges abzulesen{p/es}/s>

<s/Und es ist kein Wunder daß wir <uw1/dann/uw1> dazu [s/2|geneigt sind/s| <i/neigen/i>/s] zu sagen, etwas ganz [on/2\b/on|B/on]estimmtes geschehe, wenn wir eine Farbe benennen{p/es}/s>

<s/Aber schaue von diesem Versuch auf ande{hypl}re Fälle des Benennens von Farben{em/ees} {dash}/s> /sec> <R/685/R><sec/ <indl/4/indl>

<s/[s/2|Denke <d/{lp/sdoubt}/d><uw1_c/hier/uw1_c><d/{rp/edoubt}/d> an <d/{lp/sdoubt}/d><uw1_c/die/uw1_c><d/{rp/edoubt}/d> Fragen/s| <i/<c/S/c>ieh von hier auf die Fragen/i>/s] [dsf/2|<im/die uns beim Nachdenken über das/im>/dsf| <d/nach dem/d>/dsf] Wesen des <dnpc/willkürlichen Handelns/dnpc> <us1/Wollens/us1>, <imw/des/imw> <uw1/willkürlichen/uw1> Handelns begegnen{p/es}/s>

<s/Vergleiche etwa diese Fälle{colon} <c/I/c>ch überlege mir, ob ich [em/2\ein<el/en/el> bestimmte[o/2\s/o|n/o], eher schwere[o/2\s/o|n/o]/em| <npc/ein bestimmtes, eher schweres/npc> einen bestimmten, eher schweren/em]<dncr/,/dncr> Gegenstand heben soll; ich entschließe mich dazu, <pageshift/ <textpage/<recto><ref/293/ref><pagename/288/pagename>/textpage> <pagenum/288/pagenum>/pageshift> es zu tun; dann <uw1/set<our/z/our>e ich meine Kraft ein/uw1>, {amp/und} hebe ihn{p/es}/s>

<s/{dash} Hier, könnte man sagen, haben wir einen [s/2|ausgewachsenen/s| <i/voll entwickelten/i>/s] Fall [s/2|des gefli[trsn/2\eß/trsn|ss/trsn]entlichen, willkürlichen Handelns/s| <i/des Wollens/i>/s]{p/es}/s>

<s/{dash} Vergleiche damit [dsl/2|<d/den Fall{colon}/d>/dsl| <i/etwa{colon}/i>/dsl] Du reichst jemand [em/2\<uw1/<d_c/ein/d_c>/uw1> <i/das/i> brennendes/em| [s/2|<uw1/ein/uw1> brennendes/s| das brennende<npcn/s/npcn>/s]/em] Zündholz <im/hin/im>, nach<tran/d/tran>em Du <d/Dir/d> Deine Zigarette damit angezün{hypl}det hast[dsl/2|<d/, {amp/und} siehst/d>/dsl|<im/,[s/2| <d_c/{dash} Du hast gesehen/d_c>/s| <d/{dobslash/alt}/d>Du siehst<d/{dobslash/alt}/d>/s]/im>/dsl]<el/,/el> daß er sich seine <im/auch/im> anzünden will{p/es}/s>

<s/{lp}[s/2|Das/s| <i/<c/D/c>ies/i>/s] tust Du gleichsam <q/{usq/susq}<eng/by the way/eng>{usq/eusq}/q>{p/es}{rp}/s>

<s/[s/2|Oder{colon}/s| <i/<c/O/c>der aber{colon}/i>/s] Du bewegst Deine Hand beim Schreiben eines Briefes{p/es}/s>

<s/Oder Lippen, Zunge, <abb/etc{p/abb}/abb> beim Reden{p/es}/s>

<s/{dash} Ich habe <imw/[dsl/2|<d/nun/d>/dsl| <i/früher/i>/dsl]/imw> mit Absicht den irreführenden Aus{hypl}druck gebraucht{colon} <q/{udq/sudq}ein [s/2|ausgewachsener/s| <i/voll entwickelter {sp/pea}/i>/s] Fall{udq/eudq}/q>; denn [s/2|dies drückt/s| <i/diese Worte drücken/i>/s] aus, was wir [s/2|über diese Fälle/s| <i/über Fäll[on/2\,/on|e/on], wie die beschriebenen,/i>/s] zu den<our/k/our>en geneigt sind{colon} daß nämlich in dem einen das voll aufgeblüht {amp/und} [em/2\a<i/A/i>ller/em| [s/2|aller/s| <c/A/c>ller/s]/em] Augen sichtbar ist, [s/2|was in allem willkürliche[trsn/2\m/trsn|n/trsn] Handeln, wenn auch nicht so offensichtlich, [dsl/2|<d/<uw1/vorhanden/uw1> ist/d>/dsl| <i/liegt/i>/dsl]{p/es}/s| <i/was alles willkürliche Handeln kennzeichnet, wenn auch nicht so offensichtlich{p/es}/i>/s]/s>

<s/Unser Bild {amp/und} unsere Ausdrucksweise nehmen wir von einem speziellen Fall her[s/2|[dsf/2|<el/,/el>/dsf| <d/{amp/und}/d>/dsf] wenden sie/s| <i/{dobslash/alt}{amp/und} wenden <our/s/our>ie nun{dobslash/alt}/i>/s] [s/2|auf näher [dsl/2|<d/{amp/und} weitschicht<tran/ig/tran>/d>/dsl| <i/{amp/und}/i> entfernter/dsl] [em/2\[o/2\v/o|V/o]er{hypl}wandte<el/s/el> <d/Fälle/d>/em| [dsl/2|verwandte Fälle/dsl| Verwandtes/dsl]/em] an/s| {dobslash/alt}auf nahe<el/,/el> {amp/und} entfernt Ver{hypl}wandtes <el/an/el>{dobslash/alt}/s]; {amp/und} möchten nun sagen[dsl/2|<d/,/d>/dsl|<i/{colon}/i>/dsl] [s/2|<us1_c/eigentlich/us1_c>/s| <i/im Grunde/i>/s] haben wir überall das Gleiche[em/2\[o/2\,/o|{p}/o] <d/wenn auch nicht so ausgesprochen{p}/d> /em|[dsl/2|, wenn auch nicht so ausgesprochen{p/es}/dsl|{p/es}/dsl]/em] /s>

<s/Die Ausdrucksformen unserer Sprache passen [s/4|<d_c/<us1/eigentlich/us1>/d_c>/s| <i/<us1/augenscheinlich/us1>/i>/s| <i/{dobslash/alt}<us1/augenfällig/us1>{dobslash/alt}/i>/s| <i/{dobslash/alt}recht eigentlich{dobslash/alt}/i>/s] auf ge{hypl}wisse [dsl/2|<d/[on/2\S/on|s/on]pezielle/d>/dsl| <i/besondere/i>/dsl] [s/2|Anwendungen/s| <i/{dobslash/alt}Fälle der Anwendung{dobslash/alt}/i>/s] der Worte{colon} <q/{udq/sudq}wollen{udq/eudq}/q>, <q/{udq/sudq}denken{udq/eudq}/q>, <q/{udq/sudq}meinen{udq/eudq}/q>, <d/<q/{udq/sudq}lesen{udq/eudq}/q>,/d> <abb/etc{p/abb}/abb>; auch <q/{udq/sudq}lesen{udq/eudq}/q> gehört hierher{p/es}/s>

<s/{lp}So hätten wir das Buch{hypl}stabieren das <q/{usq/susq}voll entwickelte Lesen{usq/eusq}/q> nennen können{p/es}<d/{rp}/d>/s> <edcom/

<s/<dnpc/{lp}/dnpc><d/{lp}/d>Vergleiche [em/2\<d/auch den/d> <i/meinen/i> Gebrauch <im/des Wortes {usq}Bild{usq}/im> <d/den ich/d> in <im/der/im> [int-ref/2\TLP/int-ref|Log{p} Phil{p} Abh{p}/int-ref]<el/{rp}/el> <d/vom Wort<d/e/d> {usq}Bild{usq} gemacht habe{p}{rp}/d>/em| [dsl/2|auch den Gebrauch den ich in der [int-ref/2\TLP/int-ref|[abb/2\Log{p/abb} Phil{p/abb} Abh{p/abb}/abb|<c/L/c>ogisch{div}philosophischen Abhandlung/abb]/int-ref] vom [dsl/2|Worte/dsl| Wort/dsl] <q/{usq/susq}Bild{usq/eusq}/q> gemacht habe{p/es}{rp}/dsl| meinen Gebrauch des Wortes <q/{usq/susq}Bild{usq/eusq}/q> in der [int-ref/2\TLP/int-ref|[abb/2\Log{p/abb} Phil{p/abb} Abh{p/abb}/abb|<c/L/c>ogisch{div}philosophischen Abhandlung/abb]/int-ref]<tra/{p/es}/tra>{rp}/dsl]/em] {dash}/s> /edcom>

<s/Wir sprechen von einem Willensakt {amp/und} unterschei{hypl}den ihn von der [s/2|gewollten/s| <i/ausgeführten/i>/s] Handlung{p/es}/s>

<s/Und in [s/2|unserem/s| <i/dem/i>/s] ersten Beispiel finden sich <d/allerlei/d> <us1/Akte/us1>, die diesen Fall [s/2|unterscheiden von einem/s| <i/von einem unterscheiden/i>/s][dsf/2|, <d_c/in welchem/d_c> <pageshift/ <textpage/<verso><ref/294/ref><pagename/289/pagename>/textpage> <pagenum/289/pagenum>/pageshift> [dsl/2|<d/mein Arm mit dem Gewicht sich hebt{p/es}/d>/dsl| ich nichts andres sagen kann, als daß mein Arm mit dem <our/G/our>ewicht sich gehoben hat{p/es}/dsl]/dsf| <d/<iupm/der bloßen Bewegung von Arm {amp/und} Gesicht{p/es}/iupm>/d>/dsf]/s>

<s/Aber wo sind die <coinage/Analoga/coinage> zu diesen Akten in [em/2\ander<el/e/el>n/em| [dsl/2|andern/dsl| anderen/dsl]/em] Fällen{qm/eis}/s> /sec> <R/686/R><sec/<indl/6/indl>

<s/Diese Abwesenheit des Willensaktes {dash} wie ich einmal sagen will {dash} ist [person/2\William James/person| James, William/person] aufgefallen {amp/und} er beschreibt <abb/z{p/abb}B{p/abb}/abb> den Akt des Aufstehens am Morgen so{colon} er liege im Bett und überlege ob es schon Zeit sei aufzustehen, {dash} {amp/und} auf ein<tra/{hypl}/tra>mal <us1/finde er, daß er aufsteht/us1>{p/es}/s>

<s/Ähnlich s<our/ag/our>t man manchmal <q/{udq/sudq}plötzlich hörte ich mich die Worte sagen {sp/ses}{udq/eudq}/q>{p/es}/s> <d/

<s/Damit aber will man sagen, <dnpc/daß/dnpc> man habe die Worte beinahe [s/2|un{hypl}absichtlich/s| <i/unbeabsichtigt/i>/s] ausgesprochen{p/es} <c/O/c>bwohl man doch wieder @/s> /d>

<s/Was heißt es denn aber, wenn ich sage{colon} <q/{udq/sudq}<c/W/c>enn ich aufstehe geschieht <us1/nur das/us1>{udq/eudq}/q>{p/es}/s>

<s/Im Gegensatz wozu{qm/eis}/s>

<s/Was ist es denn, was <us1/nicht/us1> geschieht{qm/eis}/s>

<s/Und wenn etwas <us1/hier/us1> nicht geschieht, so geschieht es ja wohl in andern Fällen{p/es}/s>

<s/Nun, ich glaube, wenn Einer ein schweres Ge{hypl}wicht <our/m/our>it Anstrengung hebt, oder Schritt für Schritt einen <dnpc/<inc/Mu/inc>/dnpc> mühevollen Weg geht, wird er nicht sagen{colon} <q/{udq/sudq}<eng/I find myself {sp/ses}/eng>{udq/eudq}/q><npc/{p/es}/npc>/s>

<s/Es ist das Gefühl der Muskelanstrengung, dessen Ab{hypl}wesenheit wir <q/{usq/susq}Abwesenheit des Willensaktes{usq/eusq}/q> nannten{p/es}/s> /sec> <R/687/R><sec/ <indl/4/indl>

<s/Hier [s/2|ist ein [s/2|[on/2\M/on|m/on]erkwürdiger/s| <i/seltsamer/i>/s]/s| <i/gibt es einen [s/2|merkwürdigen/s| <i/seltsamen/i>/s]/i>/s] Widerstreit zweier Ideen{colon} <c/M/c>an möchte sagen<d/{colon}/d> <q/{udq/sudq}[on/2\D/on|d/on]er Wille ist keine Erfahrung{udq/eudq}/q> {amp/und}[dsl/2|<d/,/d>/dsl| <el/{dash}/el>/dsl] <q/{udq/sudq}der Wille ist doch nur Er<our/fa/our>hrung{udq/eudq}/q>{p/es}/s>

<s/Was heißen diese beiden Sätze überhaupt {amp/und} warum will man <us1/beide/us1> sagen{qm/eis}/s>

<s/{dash} Wenn man den ersten Satz sagt, hat man ihn durch In{hypl}trospektion gewonnen{qm/eis}/s>

<s/Hat man sich beim Wollen beobachtet {amp/und} gesehen, daß der Wille keine Erfah{hypp}<pageshift/ <textpage/<recto><ref/295/ref><pagename/290/pagename>/textpage> <pagenum/290/pagenum> /pageshift>rung ist{qm/eis}/s>

<s/Man möchte sagen{colon} <q/{udq/sudq}<c/D/c>er Wille <us1/darf/us1> keine Erfahrung sein{em/ees} denn, wenn mir das Wollen auch nur geschieht, dann ist es eben kein Wollen{p/es}{udq/eudq}/q>/s>

<s/{dash} Und ist es hier nicht wieder, als rängen wir mit dem Wesen der Dinge{qm/eis}{em/ees} {dash}/s>

<s/Aber sind nicht beide Teile gleicherweise auf falscher Fährte{qm/eis}/s>

<s/<d/Denn wenn [on/2\e/on|E/on]iner sagt{colon}/d> <q/{udq/sudq}<c/D/c>er Wille <us1_c/ist/us1_c> eine Erfahrung{udq/eudq}/q> {dash}, im Gegensatz wozu{qm/eis} {dash}/s>

<s/Ich hätte statt dessen auch sa{hypl}gen können{colon} <q/{udq/sudq}<c/D/c>as Wollen <us1/geschieht/us1> mir{udq/eudq}/q>{p/es}/s>

<s/Nun wie verwenden wir <d/{lp/sdoubt}<uw1/denn{rp/edoubt}/uw1>/d> [s/2|das Wort/s| <i/den Ausdruck/i>/s] <q/{udq/sudq}etwas geschieht mir{udq/eudq}/q>{qm/eis}/s>

<s/Wir sagen nicht<d/{colon}/d> <q/{udq/sudq}<c/E/c>s geschieht mir, daß mein Arm sich hebt{udq/eudq}/q>, wenn ich ihn hebe; wir sagen dies aber in gewissen andern Fällen{p/es}/s>

<s/Und wir können [dsl/2|<d/{lp/sdoubt}<uw1/allerdings/uw1>{rp/edoubt} sagen{colon}/d>/dsl| <i/uns so ausdrücken{colon}/i>/dsl] <q/{udq/sudq}die Erfahrungen, wenn sich <uw1/in beiden Fällen/uw1> der Arm hebt sind [em/2\verschiede[o/2\n/o|ne/o]/em| [dsl/2|verschieden/dsl| verschiedene/dsl]/em]{udq/eudq}/q>{p/es}/s>

<s/Den Ausdruck <q/{udq/sudq}es geschieht mir, daß ich den Arm hebe{udq/eudq}/q> ge<tra/{hypl}/tra>brauchen wir [s/2|für gewöhnlich/s| <i/{dash} normalerweise {dash}/i>/s] nicht; {amp/und} wenn, dann [s/2|heißt/s| <i/bedeutet/i>/s] er <im/wohl/im>{colon} ich hebe den Arm{p/es}/s> /sec> <R/688/R><sec/<indl/3/indl>

<s/Was ist <el/{lp/sdoubt}/el><uw1/nun/uw1><el/{rp/edoubt}/el> der Unterschied zwischen den [trsn/2\B/trsn|b/trsn]eiden Erfahrungen, wenn ich einmal meinen Arm hebe {amp/und} ein andermal <im/es mir geschieht daß/im> er sich hebt{qm/eis}/s>

<s/Da gibt es <us1/verschiedene/us1> Fälle{p/es}/s>

<s/Er wird <abb/z{p/abb}B{p/abb}/abb> <im/von [em/2\<d/jemand/d> <ib/einem/ib> Andere[o/2\m/o|n/o]/em| [dsl/2|jemand Anderem/dsl| einem Anderen/dsl]/em]/im> gegen meinen Willen gehoben{p/es}/s>

<s/<abb/D{p/abb}h{p/abb}/abb> ich mache eine Muskelanstrengung, ih<our/n/our> nicht zu heben{p/es}/s>

<s/Es gibt aber auch Fälle in denen <us1/wir/us1> den Arm schlaff hängen lassen {amp/und} er sich von selbst, weder mit, noch gegen unsern Willen, hebt{p/es}/s>

<s/Nur dann haben wir <im/auch/im> nicht die gleichen Empfindungen in den Armmuskeln, als wenn wir ihn heben{p/es}/s> /sec> <R/689/R><sec/<indl/3/indl>

<s/Gefährlich ist hier die Verwechslung zwischen Wollen {amp/und} Wünschen{p/es} {dash}/s>

<s/Denn wenn ich meinen Arm hebe, so ist es nicht so, daß ich zuerst wün{hypl}sche, er möchte sich heben, {amp/und} nun tut er es <pageshift/ <textpage/<verso><ref/296/ref><pagename/291/pagename>/textpage> <pagenum/291/pagenum>/pageshift> tatsächlich{p/es}/s>

<s/{lp}<our/O/our>bwohl auch das in besondern Fällen geschehen könnte{p/es}{rp}/s> /sec> <R/690/R><sec/ <indl/3/indl> <npc/<ncr/<ilm/<secn/<nl/103/nl>/secn>/ilm>/ncr>/npc>

<s/Wenn wir unsere Finger in bestimmter Art ver<tra/{hypl}/tra>schränken, so sind wir nicht im Stande einen bestimmten Finger auf Befehl zu heben, wenn der Befehlende bloß auf den Finger zeigt<d/,/d> {dash} ihn bloß unserm Aug<tran/e/tran> zeigt{p/es}/s>

<s/Wenn er ihn da{hypl}gegen berührt, so können wir ihn bewegen{p/es}/s>

<s/Man kann diese Erfahrung so beschreiben{colon} wir seien nicht im Stande, den Finger heben zu wollen{p/es}/s>

<s/Aber nicht nur ist das ganz anders, als wenn wir nicht im Stande sind den Finger zu heben, <im/sondern/im> wir müssen sagen, daß der Ausdruck <q/{usq/susq}im Stande sein{usq/eusq}/q> [s/2|{amp/und}/s| <i/oder/i>/s] das Wort <q/{usq/susq}versuchen{usq/eusq}/q> hat im <uw1/ersten/uw1> Fall eine andere, wenn auch verwandte Bedeutung{p/es}/s> /sec> <R/691/R><sec/ <indl/4/indl>

<s/<npc/{lp}/npc>Man ist nun [dsf/2|leicht/dsf| <d/<i/etwa/i>/d>/dsf] geneigt diesen Fall so zu beschreiben{colon} man könne für den Willen keinen <us1/Angriff/us1> finden, ehe der Finger nicht berüh<our/rt/our> sei, ehe man den Finger nicht fühle{p/es}/s>

<s/Erst wenn man ihn fühle, könne der Wille wissen, wo er anzugreifen habe{p/es}/s>

<s/Aber diese Ausdrucksweise ist irreführend[s/2|[on/2\;/on|{p/es}/on] <el/{lp/doubt}/el><uw1/<c/M/c>an/uw1>/s|<i/; man/i>/s] <uw1/möchte sagen/uw1>{colon}<el/{rp/edoubt}/el> <q/{udq/sudq}<c/W/c>ie soll ich denn wissen, wo ich mit dem Willen anzupacken habe, wenn das Gefühl nicht die Stelle bezeichnet{qm/eis}{udq/eudq}/q>/s>

<s/<el/{lp/sdoubt}/el><uw1/Aber ich könnte fragen{colon}/uw1> <q/{udq/sudq}<el/{rp/edoubt}/el><c/U/c>nd wie weiß man denn, wenn das Gefühl da ist, wohin ich den Willen zu lenken habe{qm/eis}{lp/sdoubt}{udq/eudq}/q>{rp/edoubt}/s> /sec> <R/692/R><sec/ <indl/4/indl>

<s/<d/<i/Ich bin versucht zu sagen{colon}/i>/d> <q/{udq/sudq}<c/D/c>ieses Experiment, sowie das, ein Viereck mit den Diagonalen im Spiegel zeichnen, zeigt <d/mir, <el/so/el>/d> <d_c/möchte/d_c> [dsl/2|<d/ich/d>/dsl| <i/man/i>/dsl] <d_c/sagen/d_c>, daß Wollen auch nur eine Erfahrung ist {lp}der <q/{usq/susq}Wille{usq/eusq}/q> <d/auch/d> nur <q/{usq/susq}Vorstellung{usq/eusq}/q>{rp}<tra/{p/es}/tra>/s>

<s/Er kommt, wenn er kommt; ich [em/2\kann <i/führe/i> ihn nicht herbeiführen/em| [s/2|kann ihn nicht herbeiführen/s| führe ihn nicht herbei<npc/führen/npc>/s]/em]{p/es}{udq/eudq}/q>/s>

<s/{dash} Oder{colon} <q/{udq/sudq}<c/M/c>an kann nicht <pageshift/ <textpage/<recto><ref/297/ref><pagename/292/pagename>/textpage> <pagenum/292/pagenum>/pageshift> wollen, wenn man will{p/es}/s>

<s/Es geschieht einfach{em/ees}{udq/eudq}/q>/s> /sec> <R/693/R><sec/ <indl/4/indl>

<s/Was dieses Experiment aber tut, ist[dsl/2|<d/,/d>/dsl|{colon}/dsl] es legt uns eine Betrachtungsweise <our/n/our>ahe{p/es}/s>

<s/Denn, indem es uns in die Lage bringt zu sagen{colon} <q/{udq/sudq}ich kann das nicht wollen{udq/eudq}/q>, wirft es das Wollen mit andern Dingen zusammen, die auch nicht [s/2|kommen/s| <i/geschehen/i>/s], weil ich <us1/wünsche/us1>, daß sie [s/3|kommen/s| <i/geschehen/s| {dobslash/alt}kämen{dobslash/alt}/i>/s]{p/es}/s>

<s/Es hätte <our/o/our>ben heißen sollen{colon} <c/I/c>ch kann nicht immer wollen, wenn ich zu wollen <us1/wünsche/us1>{p/es}/s>

<s/Oder, ich kann eine willkür{hypl}liche Handlung nicht immer [s/2|ausführen/s| <i/tun/i>/s], wenn ich sie zu <our/t/our>un wünsche, <im/<npc/,/npc> oder, sie geschieht nicht immer, wenn ich wünsche sie geschähe,/im> auch<d/,/d> wenn sich keine <us1/Kraft/us1> meinem Willen entgegensetzt{p/es}/s> /sec> <R/694/R><sec/ <indl/4/indl>

<s/{lp}Wer lernt [dsl/2|<d/mit den <tra/Ohren zu wackeln/tra>/d>/dsl| <i/die/i> Ohren zu bewegen/dsl], lernt auch es zu wollen{p/es}/s>

<s/Dies ist ähnlich damit{colon} <c/W/c>er sprechen lernt, lernt auch denken{p/es}{rp}/s> /sec> <R/695/R><sec/<indl/3/indl>

<s/<q/{udq/sudq}Kannst Du wollen wenn Du <d/es/d> willst<tra/{qm/eis}/tra>{udq/eudq}/q>/s>

<s/Das Wort <q/{usq/susq}wollen{usq/eusq}/q> ist hier falsch verwendet{p/es}/s>

<s/Es schillert in zwei Bedeutungen<dnpc/{p/es}/dnpc> {lp}[person/2\Frege/person| Frege, Gottlob/person]{rp}{p/es}/s>

<s/Es ist al[on/2\l/on|s/on] wäre mit dem Wollen schon gewollt <el/{dash}/el> {amp/und} [s/2|wäre/s| <i/als wäre/i>/s] noch nicht gewollt{p/es}/s>

<s/{lp}Das Bild vom Schillern [s/2|stellt die Sache darum so [s/2|gut/s| <i/richtig/i>/s] dar,/s| <i/ist darum so zutreffend,/i>/s] weil auch der Eindruck des Schillerns in <imw/einem/imw> <uw1/gewissen/uw1> Sinne <us1/ein/us1> Farbeindruck ist{p/es}{rp}/s> /sec> <bl/2/bl> <R/696/R><sec/ <indl/2/indl> <edcom/

<s/Dieser ganze <q/{usq/susq}Versuch einer Umar<tra/{hypl}/tra>beitung/q>{usq/eusq}/s> von Seite 118 bis hierher ist <us2/nichts wert/us2>{p/es}/edcom> /sec> <blankend/6/blankend> <pageshift/ <blankpage/<verso><ref/298/ref><pagename/293/pagename>/blankpage><pagenum/293/pagenum> <blankpage/<recto><ref/299/ref><pagename/294/pagename>/blankpage><pagenum/294/pagenum> <blankpage/<verso><ref/300/ref><pagename/vi/pagename>/blankpage> <blankpage/<recto><ref/301/ref><pagename/vii/pagename>/blankpage> <blankpage/<verso><ref/302/ref><pagename/viii/pagename>/blankpage> <blankpage/<recto><ref/303/ref><pagename/ix/pagename>/blankpage> <blankpage/<verso><ref/304/ref><pagename/Back Cover/pagename>/blankpage>/pageshift> <check/end of vw115{div}g/check> <bl/2/bl>
 


Return to menue of available Transcriptions
The Wittgenstein Archives, Allégt. 27, N-5007 Bergen, Norge
+47 55 58 94 74
+47 55 58 94 70
wab@hit.uib.no

WAB home page

Last updated 01.11.2000 alois.pichler@hit.uib.no