Ludwig Wittgenstein, Vermischte Bemerkungen: Liste der Manuskriptquellen. Ludwig Wittgenstein, Culture and Value: A List of Source Manuscripts

Abstract

An indication of the manuscript sources of all the remarks published in «Vermischte Bemerkungen»/«Culture and Value» in terms of manuscript number, page number and date of composition. In addition the list indicates which of the remarks have been written in Wittgenstein's secret code. German-English parallel text. 52 pages.

Ludwig Wittgenstein, Vermischte Bemerkungen: Liste der Manuskriptquellen.
Ludwig Wittgenstein, Culture and Value: A List of Source Manuscripts

Table of contents

    Einleitung

    Georg Henrik von Wright veröffentlichte unter Mitwirkung von Heikki Nyman 1977 eine Auswahl der Bemerkungen über Philosophie, Kunst und Kultur, die man in Wittgensteins Nachlaß finden kann. 1978 wurden die - so genannten - "Vermischten Bemerkungen" neu und erweitert herausgegeben (Wiederabdruck in Wittgenstein 1984). Eine englische Übersetzung dieser Edition erschien unter dem Titel "Culture and Value", übersetzt von Peter Winch (Wittgenstein 1980).

    In der folgenden Liste gebe ich den Ort der einzelnen Bemerkungen im Nachlaß an. Sie entstand auf der Basis des von Wright-Nachlaßkataloges (von Wright 1986) und der Kopien des Cornell-Mikrofilms am Wittgenstein-Archiv der Universität Bergen1-dt. Georg Henrik von Wright und Heikki Nyman verdanke ich für die meisten der Bemerkungen die Information, aus welcher Manuskriptquelle sie stammen.

    Die Liste führt für jede Bemerkung ihre Nummer, die Manuskriptquelle, die Seite, auf der die Bemerkung beginnt, und das Datum an, an dem die Bemerkung wahrscheinlich geschrieben wurde.

    Zwecks Referenz habe ich die einzelnen Bemerkungen, wie sie in Wittgenstein 1984 veröffentlicht sind, von 1 bis 486 numeriert2-dt. In der Liste sind zusätzlich jeweils die ersten beiden Wörter der Bemerkung angeführt, sowohl die der deutschen Ausgabe (Wittgenstein 1984) als auch die der entsprechenden Bemerkung in der englischen Übersetzung (Wittgenstein 1980).

    Unter [Manuscript] führe ich die Manuskriptquelle an, bezeichnet durch die Nummer aus dem von Wright-Katalog.

    Unter [Page] bzw. [Crn Page] ist die Seite angegeben, auf der die Bemerkung beginnt. Wittgenstein hat nicht jedes seiner Manuskripte paginiert; um auf die Seiten der nicht paginierten Manuskripte referieren zu können, wurden sie in der Cornell-Ausgabe des Wittgenstein-Archivs der Universität Bergen paginiert.3-dt Bezieht sich die Seitenangabe auf eine Paginierung dieser Art, so ist die Seitennummer in der Spalte [Crn Page] angeführt, bezieht sie sich auf die Paginierung im Original, in der Spalte [Page].

    Ist die Bemerkung in Codeschrift geschrieben, so ist dies durch ein c (für "code") nach der Seitennummer vermerkt. Sind Teile der Bemerkung in Codeschrift geschrieben, ist dies durch pc (für "partly in code") vermerkt.

    Das Datum [Date] zeigt die Abfassungszeit jener Formulierung der Bemerkung an, die der Edition zugrundeliegt. Wie die philosophischen Texte hat Wittgenstein auch die "Bemerkungen" z.T. mehrmals formuliert und variiert; daher bezieht sich das Datum nicht in jedem Fall auf jenen Zeitpunkt, an dem die Bemerkung zum ersten Mal formuliert wurde. Das Datum ist in den Formen (1) <Datum> (= an diesem Datum); (2) [<Datum> (= an diesem Datum oder später im selben Jahr); (3) ]<Datum> (= früher als dieses Datum im selben Jahr); (4) <Datum>-<Datum> (= zwischen diesen Daten) angegeben. (1) bezieht sich auf das letzte im selben Manuskript vorhergehende Datum, soweit dieses als Abfassungsdatum wahrscheinlich ist, bzw., im Fall der undatierten oder schwer datierbaren Manuskripte, auf das im von Wright-Katalog angegebene Datum; (2) bezieht sich auf das letzte vorhergehende Datum; (3) bezieht sich auf das nächstfolgende Datum; (4) gibt den Zeitraum zwischen dem vorhergehenden und dem nächstfolgenden Datum an bzw., im Fall der undatierten oder schwer datierbaren Manuskripte, das im von Wright-Katalog angeführte Datum.

    Beispiel: Die Bemerkung "Wir kämpfen mit der Sprache. / Wir stehen im Kampf mit der Sprache.", numeriert als 55, steht in Manuskript 153a, welches von Wittgenstein nicht paginiert wurde, beginnt auf Cornell-Seite 70, und wurde im Jahr 1931 ab dem 10. Mai niedergeschrieben.

    Ich danke Georg Henrik von Wright und Heikki Nyman für ihr freundliches Entgegenkommen. Vor allem verdanke ich ihnen die Anregung zum Verfassen dieser Liste und dafür hilfreiche Materialien. Josef Rothhaupt danke ich für wertvolle Kritik. Auch danke ich Claus Huitfeldt, dem Leiter des Wittgenstein-Archivs der Universität Bergen, für die Unterstützung meiner Arbeit.

    Alois Pichler
    Wittgenstein-Archiv der Universität Bergen

    Frühjahr 1991

    Introduction

    In 1977, Georg Henrik von Wright, in collaboration with Heikki Nyman, published a selection of remarks about philosophy, art and culture collected from a number of the manuscripts which Wittgenstein left behind when he died in 1951. A new edition of these remarks, called "Vermischte Bemerkungen" ("mixed remarks"), was published in 1978, with some additional material (reprinted in Wittgenstein 1984). This edition was translated into English by Peter Winch and published under the title of "Culture and Value" (Wittgenstein 1980).

    In the following pages, the origins of these remarks in Wittgenstein's manuscripts are listed. The list has been compiled on the basis of von Wright's catalogue of the material left by Wittgenstein (von Wright 1982) and the copies of the Cornell microfilm in the Wittgenstein Archives at the University of Bergen1-en. Georg Henrik von Wright and Heikki Nyman provided me with references to source manuscripts for most of the remarks.

    For each remark the list indicates its number, the source manuscript, the page on which the remark begins, and the date on which it was probably written.

    Using the Wittgenstein 1984 edition, for ease of reference, I have numbered the remarks from 1 to 4862-en. The first two words of each remark are also quoted (both in German, referring to Wittgenstein 1984, and in English, referring to the corresponding remark in Wittgenstein 1980).

    For each remark, the source manuscript is indicated under the heading [Manuscript], with the number referring to von Wright's catalogue.

    Under the heading [Page] or [Crn Page] the page on which the remark begins is indicated. Wittgenstein did not paginate all his manuscripts. In order to make references to unpaginated manuscripts, I use the pagination made at the Wittgenstein Archives at the University of Bergen on the Cornell copies.3-en Page references of this kind will be found in the column [Crn Page]; references to page numbers in the original will be found in the column [Page].

    A remark which is written in code is marked by placing a c, "code", following the page number. If parts of the remark are written in code, it is marked by placing pc, "partly in code".

    Under the heading [Date], is given the date on which Wittgenstein wrote the remark, which provided the basis for the subsequent publication. Since Wittgenstein formulated and reformulated some of these remarks several times, as he did with his philosophical texts, my datings do not always give the date on which Wittgenstein wrote the first version. I have used the following indications of dates: (1) <Date>, on date mentioned; (2) [<Date>, on this date, or later in the same year; (3) ]<Date>, earlier than this date, in the same year; (4) <Date>-<Date>, between these dates. (1) corresponds either to the last-mentioned date in the same manuscript, insofar as this corresponds to the probable date of composition; or, in the case of undated manuscripts or manuscripts whose date of composition is problematic, to the date given in von Wright's catalogue; (2) corresponds to the last-mentioned date; (3) corresponds to the next-mentioned date; (4) corresponds either to the period of time between the last-mentioned and the next-mentioned date; or, in the case of undated manuscripts or manuscripts whose date of composition is problematic, to the date given in von Wright's catalogue.

    An example: The remark "We are struggling with language./ We are engaged in a struggle with language." which has been given the number 55 is taken from manuscript 153a which was not paginated by Wittgenstein. This remark starts on Cornell page 70 and was written in 1931, on or after May 10.

    I thank Georg Henrik von Wright and Heikki Nyman for their generosity and help. Not only did they encourage me to produce this list, they also provided me with their own material on its subject matter. I am thankful to Josef Rothhaupt for helpful criticism. I am also indebted to Claus Huitfeldt, the Director of the Wittgenstein Archives at the University of Bergen, for his support of my work.

    Alois Pichler
    The Wittgenstein Archives at the University of Bergen

    Spring 1991

    [Catalogue]

    ManuscriptPage / Crn PageDate
    11015c21.8.1914
    Wenn wir
    We tend
    210546c15.2.-11.9.1929
    Meine Art
    I still
    310567c15.2.-11.9.1929
    Es ist
    It's
    410573c15.2.-11.9.1929
    Ein gutes
    A good
    510585c15.2.-11.9.1929
    Es ist
    It is
    61065815.2.-11.9.1929
    In keiner
    There is
    710624715.2.-11.9.1929
    Der menschliche
    The human
    810770c15.2.-11.9.1929
    Laß nur
    Just let
    91077215.2.-11.9.1929
    Die Tragödie
    You get
    1010782c15.2.-11.9.1929
    Jeden Morgen
    Each morning
    111078215.2.-11.9.1929
    Ein neues
    A new
    1210797c11.9.-6.10.1929
    Mit dem
    With my
    1310798c11.9.-6.10.1929
    Mendelssohn ist
    Mendelssohn is
    14107100c11.9.-6.10.1929
    Niemand kann
    No one
    15107116c11.9.-6.10.1929
    Wer ein
    Anyone who
    16107120c11.9.-6.10.1929
    Mendelssohn ist
    Mendelssohn is
    17107130c11.9.-6.10.1929
    Mein Ideal
    My ideal
    18107156c10.10.1929
    Ich denke
    I often
    19107176c24.10.1929
    Wenn wir
    When we
    20107184c7.11.1929
    Ich glaube
    I think
    21107192c10.11.1929
    Wenn etwas
    What is
    2210719615.11.1929
    Man kann
    You cannot
    2310722910.1.1930
    Ich sagte
    I recently
    2410723011.1.1930
    Ich habe
    I once
    2510723011.1.1930
    Der Unterschied
    Today the
    2610724216.1.1930
    Die Lücke
    A crack
    2710820729.6.1930
    Wenn Einer
    If anyone
    281092822.8.1930
    Engelmann sagte
    Engelmann told
    291092005.11.1930
    Ich lese
    In Renan's
    301092025.11.1930
    Wenn Renan
    What Renan
    311092046.11.1930
    ZU EINEM
    Sketch for
    321092087.11.1930
    Die Gefahr
    The danger
    331092128.11.1930
    Wo man
    When you
    34110512.12.1930
    Ich lese
    I have
    351101013.12.1930
    Wenn ich
    If I
    361101125.12.1930
    Wer seiner
    If someone
    371101212.1.1931
    Die Musik
    Some people
    381101216.1.1931
    Es gibt
    There are
    391101316.1.1931
    Ich aber
    But I
    401101416.1.1931
    Eine Tragik
    In this
    411101416.1.1931
    Der Konflikt
    Conflict is
    421101818.1.1931
    Wenn ich
    If I
    431106110.2.1931
    Die Grenze
    The limit
    441106712.2.1931
    Kann ich
    Can I
    4511020022.6.1931
    Beiläufig gesprochen
    By the
    4611022625.6.1931
    Struktur und
    Structure and
    47110231c29.6.1931
    Der Ernst
    Labor's is
    4811023830.6.1931
    Das Talent
    Talent is
    491102572.7.1931
    "Was der
    "What an
    50110260c2.7.1931
    Wenn Menschen
    Flowers or
    51153a1110.5.1931
    Die liebliche
    The delightful
    52153a27[10.5.1931
    Es ist
    It is
    53153a39[10.5.1931
    Niemand will
    No one
    54153a59[10.5.1931
    Zu dem
    To treat
    55153a70[10.5.1931
    Wir kämpfen
    We are
    56153a71[10.5.1931
    Die Lösung
    The solution
    57153a181[10.5.1931
    Der Denker
    A thinker
    58153a255[10.5.1931
    Kompositionen, die
    Pieces of
    59153a257[10.5.1931
    Eine Tragödie
    Every tragedy
    60153a258[10.5.1931
    Ich glaube
    I think
    61153a274/276[10.5.1931
    Frida Schanz/Das Gedicht4
    Frida Schanz/I took
    62153a282[10.5.1931
    Was Du
    What you
    63153a321[10.5.1931
    Der Jude
    The Jew
    64153b8[10.5.1931
    Grillparzer: "Wie
    Grillparzer: "It
    65153b60[10.5.1931
    Welches Gefühl
    What would
    66153b81[10.5.1931
    Sehe die
    I look
    671112c7.7.1931
    Labor ist
    Labor in
    681115530.7.1931
    Wenn man
    Reading the
    691117711.8.1931
    Die Geschichte
    It seems
    7011111519.8.1931
    Im Christentum
    Within Christianity
    7111111919.8.1931
    So könnte
    Spengler could
    7211113223.8.1931
    Aus dem
    From Simplicissimus
    7311113324.8.1931
    Man hört
    People say
    7411113424.8.1931
    Ich lese
    I read
    7511117313.9.1931
    Kleist schrieb
    Kleist wrote
    7611118013.9.1931
    Es wird
    It is
    7711119413.9.1931
    Die Werke
    The works
    7811119513.9.1931
    Mendelssohns Musik
    When it
    7911119513.9.1931
    Der Jude
    In western
    8011119613.9.1931
    Nichts, was
    Nothing we
    8111225.10.1931
    Das Unaussprechbare
    Perhaps what
    821124714.10.1931
    Die Arbeit
    Working in
    831126115.10.1931
    Der Philosoph
    A philosopher
    841127724.10.1931
    Der Gedanke
    The idea
    8511211527.10.1931
    Ich denke
    I really
    8611211527.10.1931
    Die Philosophen
    Philosophers often
    871121401.11.1931
    Ramsey war
    Ramsey was
    8811215411.11.1931
    Es könnte
    A curious
    8911222322.11.1931
    Tolstoi: die
    Tolstoy: a
    9011222522.11.1931
    Wer heute
    A present-day
    9111222722.11.1931
    Ich soll
    I ought
    9211223322.11.1931
    Die Sprache
    Language sets
    9311223322.11.1931
    Was Eddington
    What Eddington
    9411223422.11.1931
    Einer teilt
    Someone divides
    9511223522.11.1931
    Das eigentliche
    What a
    9611226126.11.1931
    Ich glaube
    What Goethe
    9715441931
    Eine Beichte
    A confession
    9815451931
    Ich drücke
    I never
    99154331931
    Das jüdische
    Amongst Jews
    100154371931
    Ich habe
    Often, when
    101154391931
    Das genaueste
    A picture
    102154401931
    Als ich
    Incidentally, when
    103154431931
    Rousseau hat
    Rousseau's character
    104154451931
    Wenn manchmal
    It is
    105154461931
    "Betrachte diese
    "Look on
    106154501931
    Zwischen Brahms
    There is
    107154521931
    5Das wäre
    That must
    108154531931
    Man hat
    It has
    109154541931
    Die Musik
    In Bruckner's
    110154551931
    Die alles
    The power
    111155581931
    Ein schönes
    A beautiful
    112155921931
    Die Freude
    The delight
    1131138029.2.[1932]
    Die Philosophen
    Philosophers who
    114156a521932-1934
    Erinnere Dich
    Remember the
    115156a631932-1934
    Spiele nicht
    Don't play
    116156a1001932-1934
    Das Gesicht
    The face
    117156a1011932-1934
    Man kann
    It is
    118156a1161932-1934
    In der
    In art
    119156a1191932-1934
    An meinem
    My thinking
    120156b311932-1934
    Die musikalische
    The strength
    121156b491932-1934
    Die verschiedenen
    The human
    122156b511932-1934
    Wenn man
    If one
    123156b661932-1934
    Jeder Künstler
    Every artist
    124156b671932-1934
    Es kommt
    It sometimes
    1251453314.10.-12.12.1933
    Wenn etwa
    If someone
    1261454014.10.-12.12.1933
    Wenn ich
    If I
    1271465112.12.1933-2.1934
    Ich glaube
    I think
    1281467112.12.1933-2.1934
    Wenn man
    If you
    1291468912.12.1933-2.1934
    Namen der
    Composer's names
    13014733[2.1934
    Wenn Einer
    When someone
    13114745[2.1934
    Das überwältigende
    Brahm's overwhelming
    132157a6[4.6.1934
    Wer Eile
    If someone
    133157a49[4.6.1934
    Ich habe
    In my
    134116561937
    Die seltsame
    The queer
    135157a934.6.1934-9.2.1937
    In den
    In the
    136157a139c9.2.-27.2.1937
    Wenn du
    If you
    137157a1209.2.-27.2.1937
    Das Gebäude
    The edifice
    138157a1209.2.-27.2.1937
    In einem
    The horrors
    139157a1229.2.-27.2.1937
    Es ist
    A script
    140157a1319.2.-27.2.1937
    Die größere
    The greater
    141157a141c9.2.-27.2.1937
    Das Licht
    The light
    142157b19[27.2.1937
    "Ja, so
    "Yes that's
    143157b31[27.2.1937
    Nur so
    The only
    1441183727.8.1937
    In Macaulays
    Macaulay's essays
    1451183427.8.1937
    Beinahe ähnlich
    Earlier physicists
    14611828pc27.8.1937
    Die Lösung
    The way
    14711866c29.8.1937
    Auch Gedanken
    Ideas too
    14811886pc/1.9.1937/
    Es ist/Das Christentum6108pc4.9.1937
    I find/Christianity is
    149118139c9.9.1937
    Wenn ich
    When I
    150118170c11.9.1937
    Auch im
    Thinking too
    15111816911.9.1937
    Wenn man
    The effect
    15211818515.9.1937
    Wenn ich
    If I
    15311822424.9.1937
    Leute sagen
    People sometimes
    15411823324.9.1937
    Man kann
    Religious similes
    15511823624.9.1937
    Gnadenwahl: So
    Predestination: It
    156119591.10.1937
    Russell tat
    In the
    157119714.10.1937
    Die Quelle
    The spring
    158119837.10.1937
    Laß uns
    Let us
    159119837.10.1937
    <Ich> nahm
    <I> just
    16011910814.10.1937
    Mir geht
    In doing
    16111914621.10.1937
    Der Ursprung
    The origin
    16211915122.10.1937
    Kierkegaard schreibt
    Kierkegaard writes
    163120820.11.1937
    In der
    In religion
    16412077pc8.12.1937
    Das Christentum
    Christianity is
    165120789.12.1937
    Niemand kann
    Nobody can
    166120789.12.1937
    So sonderbar
    Queer as
    167120102c12.12.1937
    Ich lese
    I read
    16812097c12.12.1937
    Es ist
    You cannot
    1691201052.1.1938
    Freuds Idee
    Freud's idea
    17012013419.2.1938
    Von einer
    A Bruckner
    17112013519.2.1938
    Die Brucknersche
    Bruckner's Ninth
    1721202737.4.1938
    Nichts ist
    Nothing is
    17312027920.4.1938
    Longfellow: In
    Longfellow: In
    1741215325.5.1938
    Erscheinungen mit
    Phenomena akin
    1751217116.6.1938
    Im Rennen
    In philosophy
    17612212930.12.1939
    Sich psychoanalysieren
    In a
    177162a18]6.1.1939
    Was fehlt
    What does
    178162b3512.1.1939-10.4.1940
    Das alte
    The Old
    179162b4512.1.1939-10.4.1940
    Der Neid
    Envy is
    180162b46c12.1.1939-10.4.1940
    Das Maß
    The measure
    181162b5012.1.1939-10.4.1940
    Das Genie
    There is
    182162b5012.1.1939-10.4.1940
    Warum wird
    Why is
    183162b76c12.1.1939-10.4.1940
    Man kann
    No one
    184162b87c12.1.1939-10.4.1940
    Auf seinen
    Resting on
    185162b10812.1.1939-10.4.1940
    Die ungeheure
    An example
    186162b11312.1.1939-10.4.1940
    Schopenhauer, könnte
    Schopenhauer is
    187162b11412.1.1939-10.4.1940
    Ich sitze
    I sit
    188162b12012.1.1939-10.4.1940
    Wenn die
    If art
    189162b12112.1.1939-10.4.1940
    Meine Originalität
    I believe
    190162b12312.1.1939-10.4.1940
    Die Menschen
    People nowadays
    191162b12312.1.1939-10.4.1940
    Das Klavierspielen
    Piano playing
    192162b12412.1.1939-10.4.1940
    Shakespeare, könnte
    Shakespeare displays
    193162b12812.1.1939-10.4.1940
    Auch im
    Even a
    194162b1362.7.1940
    Das Verführerische
    The insidious
    195162b1372.7.1940
    Wenn wir
    If we
    196162b14119.8.1940
    Dasjenige, wogegen
    What I
    197162b13914.8.1940
    Eine meiner
    One of
    198162b14221.8.1940
    Es ist
    Often it
    199122176c10.1.1940
    In aller
    Within all
    200122191c13.1.1940
    Ein Lehrer
    A teacher
    2011222321.2.1940
    'Zweck der
    'The aim
    202117152c4.2.1940
    Man könnte
    One might
    203117153c4.2.1940
    Trachte geliebt
    Aim at
    204117151c4.2.1940
    Not funk
    Not funk
    2051171565.2.1940
    Man muß
    Sometimes an
    206117160c10.2.1940
    Wie schwer
    How hard
    207117168c17.2.1940
    Du kannst
    You can't
    2081172252.3.1940
    Den richtigen
    Writing in
    2091172376.3.1940
    Wenn dieser
    If this
    21011725311.3.1940
    Mörtel abkratzen
    Scraping away
    2111231111.6.1940
    Mein Stil
    My style
    2121231111.6.1940
    Entschuldige nichts
    Don't apologize
    2131243c6.6.1941
    Unsere größten
    Our greatest
    2141242511.6.1941
    Es ist
    It is
    21512428/3011.6.1941
    Du mußt/Du mußt7
    You must/Yes, you
    2161243112.6.1941
    Im Alter
    As we
    2171244916.6.1941
    Welche seltsame
    What a
    2181245618.6.1941
    Ich könnte
    I could
    2191248227.6.1941
    Fordere nicht
    Don't demand
    220124933.7.1941
    Die Menschen
    People who
    221163544.7.1941
    Der Kontrapunkt
    Counterpoint might
    222163727.7.1941
    Wagners Motive
    Wagner's motifs
    22316382c8.7.1941
    Laß Dich
    Don't take
    22416310111.7.1941
    Die Sprache
    Philosophers use
    225163135c6.9.1941
    Die Personen
    The characters
    22612554.1.1942
    Der Mathematiker
    The mathematician
    22712554.1.1942
    Man könnte
    One might
    22812564.1.1942
    Wolken kann
    You can't
    22912564.1.1942
    Ehe man
    Before aeroplanes
    230125444.1.-1.4.1942
    Die populär-wissenschaftlichen
    The popular scientific
    231125444.1.-1.4.1942
    Wenn Du
    If you
    232125849.4.-18.5.1942
    Förmlich wie
    Virtually in
    233125889.4.-18.5.1942
    Du kannst
    You cannot
    2341251129.4.-18.5.1942
    Was hübsch
    What is
    23512511318.5.1942
    Ein Mensch
    A man
    23612511418.5.1942
    Bring den
    Put a
    23712511418.5.1942
    Wenn Weiß
    If white
    2381263228.10.1942
    Architektur ist
    Architecture is
    23912613215.12.1942
    Wir kämpfen
    At present
    24012613517.12.1942
    Den Fehler
    Looking for
    2411273020.1.1943
    Denk' Dir
    Suppose that
    242127734.4.1943
    Was Du
    What you
    243127734.4.1943
    Genie ist
    Genius is
    244127854.3.1944
    Friede in
    Thoughts that
    2451277527.2.1944
    Warum soll
    Why shouldn't
    246127154[4.3.1944
    Der Philosoph
    A philosopher
    247127157[4.3.1944
    Wenn wir
    If I
    248127159[4.3.1944
    Denken wollen
    Wanting to
    249127170[4.3.1944
    Wenn etwas
    If Freud's
    250129181[17.8.1944
    Es wird
    My account
    251165202c1941-1944
    Ob es
    Is it
    2521652061941-1944
    Revolutionär wird
    That man
    25312848circa 1944
    What's ragged
    What's ragged
    25412848circa 1944
    A miracle
    A miracle
    25512848circa 1944
    When I
    When I
    25612847circa 1944
    Menschen sind
    People are
    25712850circa 1944
    Glaube Du
    Go on
    25812850circa 1944
    Glauben heißt
    Believing means
    25912851circa 1944
    Ein Notschrei
    No cry
    260179231944-1945
    Worte sind
    Words are
    261179291944-1945
    Nur ein
    Only a
    262179301944-1945
    Man kann
    It isn't
    263180a331944-1945
    Wenn Leute
    After someone
    264180a701944-1945
    Es ist
    It is
    2651302441.8.1946
    Je weniger8
    266130296c9.8.1946
    Sind alle
    Are all
    2671302885.8.1946
    Schubert ist
    Schubert is
    268131210.8.1946
    Von den
    Schubert's tunes
    2691311911.8.1946
    Der Gedanke
    The thought
    2701312712.8.1946
    Die Bemerkung
    Jukundus remarks
    2711313814.8.1946
    Es ist
    Understanding oneself
    2721314314.8.1946
    Wenn man
    If you
    2731314615.8.1946
    Es ist
    It is
    2741314815.8.1946
    Die Schwierigkeit
    Getting hold
    27513166c19.8.1946
    Die hysterische
    The hysterical
    2761318020.8.1946
    Der Mensch
    The human
    27713179c20.8.1946
    Menschen sind
    In former
    27813116331.8.1946
    Die Gleichnisse
    Shakespeare's similes
    2791311761.9.1946
    Der Mensch
    A man can
    2801311802.9.1946
    Welch ein
    How small
    2811311863.9.1946
    Es ist
    It is
    2821312188.9.1946
    Meine 'Errungenschaft
    My 'achievement
    2831312198.9.1946
    Wenn die
    If people
    2841312218.9.1946
    Das rein
    The purely
    285132811.9.1946
    Wie Du
    The way
    2861321212.9.1946
    Beim Stierkampf
    In a
    28713246c22.9.1946
    Ein Held
    A hero
    2881325122.9.1946
    Worin besteht
    What does
    2891325222.9.1946
    Noch einmal
    Once again
    2901325322.9.1946
    Da könnte
    One might
    2911325422.9.1946
    Fragst Du
    If you
    2921325925.9.1946
    "Er erlebt
    "He is
    2931326225.9.1946
    "Lebt wohl
    "Fare well
    2941326225.9.1946
    "Eine ganze
    "A whole
    2951326926.9.1946
    Esperanto. Das
    Esperanto. The
    2961327528.9.1946
    Man könnte
    You could
    2971321367.10.1946
    Wenn das
    If life
    2981321458.10.1946
    Man kann
    One's style
    29913216711.10.1946
    Das Christentum
    I believe
    30013219316.10.1946
    Die Religion
    Religion is
    30113219418.10.1946
    "Ich habe
    "I never
    30213220019.10.1946
    Ich fürchte
    I am
    30313220520.10.1946
    Lenaus "Faust
    Lenau's "Faust
    30413220822.10.1946
    Ich glaube
    Bacon, in
    305133423.10.1946
    Den Wahnsinn
    Madness need
    306133423.10.1946
    Jeder Mensch
    Everybody is
    307133824.10.1946
    Eine Pointe
    An observation
    3081331424.10.1946
    So, es
    Yes, a
    3091331829.10.1946
    "Es ist
    "It is
    3101332131.10.1946
    Freud hat
    Freud's fanciful
    311133301.11.1946
    Die Ironie
    Irony in
    312133302.11.1946
    Ich hätte
    I could
    313133312.11.1946
    Begriffe können
    Concepts may
    3141336812.11.1946
    Die grinsenden
    We may
    3151338224.11.1946
    Ich kann
    I cannot
    3161338224.11.1946
    Ich zeige
    I am
    317133907.1.1947
    Die apokalyptische
    The truly
    31813311619.1.1947
    Was ein
    A man's
    31913318627.2.1947
    Sokrates, der
    Socrates keeps
    320134113.3.1947
    Die Weisheit
    Wisdom is
    321134245.3.1947
    Scheue Dich
    Don't for
    3221343110.3.1947
    Die Wunder
    The miracles
    3231343115.3.1947
    Durch einen
    It could
    3241343215.3.1947
    Auch der
    The mathematician
    3251348028.3.1947
    Manchmal kann
    Sometimes a
    3261348230.3.1947
    Die 'Notwendigkeit
    The 'necessity
    3271348430.3.1947
    Die Falten
    The linings
    328134932.4.1947
    Der amerikanische
    A typical
    329134993.4.1947
    Ist, was
    Is what
    3301341044.4.1947
    Ich verstehe
    I completely
    3311341095.4.1947
    Im Gefolge
    Every idea
    3321341095.4.1947
    Manchmal sieht
    Sometimes you
    3331341105.4.1947
    Wenn ich
    If I
    3341341105.4.1947
    Aus Tolstois
    There is
    3351341115.4.1947
    So wie
    Just as
    3361341227.4.1947
    Es ist
    Perhaps everyone
    3371341268.4.1947
    Nietzsche schreibt
    Nietzsche writes
    3381341319.4.1947
    Die Fähigkeit
    The faculty
    33913413510.4.1947
    Man kann
    An old
    34013414313.4.1947
    Der Mensch
    A man
    34113414413.4.1947
    Die Wissenschaft
    Science: enrichment
    34213414513.4.1947
    Kann ich
    Am I
    34313414514.4.1947
    Der Gebrauch
    The use
    34413414814.4.1947
    Das Schicksal
    Fate is
    34513414814.4.1947
    Es ist
    I am
    34613414814.4.1947
    Der Philosoph
    A philosopher
    34713414914.4.1947
    Nichts kommt
    Nothing seems
    34813415014.4.1947
    Z.B.
    E.g.
    34913415811.5.1947
    Denke dran
    Remember how
    35013415911.5.1947
    Das Buch
    The book
    35113418227.6.1947
    Man vergißt
    One keeps
    35213418227.6.1947
    Die Wehen
    The labour
    35313418327.6.1947
    "Die Weisheit
    "Wisdom is
    3541351714.7.1947
    Es könnte
    Science and
    3551352616.7.1947
    Interessiere Dich
    Don't concern
    3561358824.7.1947
    Der Kreis
    My thoughts
    35713510426.7.1947
    Die Gedanken
    Thoughts rise
    35813510527.7.1947
    Wo schlechte
    I believe
    359135106c27.7.1947
    Möge Gott
    God grant
    36013511328.7.1947
    Das Leben
    Life is
    36113511428.7.1947
    Die Verantwortung
    Denying responsibility
    3621351362.8.1947
    Manche Menschen
    Some people's
    36313519417.12.1947
    Wer zu
    Someone who
    36413519517.12.1947
    Ich habe
    I am
    3651361621.12.1947
    Es kommt
    It strikes
    3661361821.12.1947
    Einmal wird
    Perhaps one
    3671363124.12.1947
    Wir sagen
    In the
    3681363725.12.1947
    Mir scheint
    It seems
    369136513.1.1948
    Beim Philosophieren
    When you
    370136594.1.1948
    Genie ist
    Genius is
    371136604.1.1948
    Im Traum
    During a
    372136624.1.1948
    Was ich
    What I
    373136808.1.1948
    Schiller schreibt
    In a
    374136808.1.1948
    Wo Andre
    Where others
    375136818.1.1948
    [Zum Vorwort
    (For the
    3761368910.1.1948
    Sowie ich
    As long
    3771369111.1.1948
    Rosinen mögen
    Raisins may
    3781369211.1.1948
    Farben regen
    Colours spur
    37913610714.1.1948
    Der Mensch
    Man can
    38013611014.1.1948
    Wenn es
    If it
    38113611114.1.1948
    Konglomerat: Nationalgefühl
    Conglomeration: national
    38213611315.1.1948
    Tiere kommen
    Animals come
    38313611715.1.1948
    Ich frage
    I ask
    38413612818.1.1948
    Ich möchte
    I really
    38513612919.1.1948
    Ich glaube
    I believe
    38613613722.1.1948
    Der Traum
    In Freudian
    387167221947-1948
    Architektur verewigt
    Architecture immortalizes
    3881371710.2.1948
    Schlage Geld
    Strike a
    3891372015.2.1948
    Das Verstehen
    Understanding and
    390137308.3.1948
    Unsre Kinder
    While still
    3911373410.3.1948
    Die Schönheit
    The beauty
    3921374028.5.1948
    Bach hat
    Bach said
    3931374230.5.1948
    Ich glaube
    I think
    3941374230.5.1948
    "Die Tücke
    "The cussedness
    3951374330.5.1948
    Ein stilistischer
    A stylistic
    396137484.6.1948
    Religiöser Glaube
    Religious faith
    397137494.6.1948
    Es wäre
    It would
    398137494.6.1948
    Als ein
    I think
    3991375115.6.1948
    Worin liegt
    What is
    4001375425.6.1948
    Ich bin
    I am
    4011375726.6.1948
    Wenn Gott
    If God
    4021375730.6.1948
    Wir dürfen
    We must
    403137653.7.1948
    Wenn Nachtträume
    If the
    404137673.7.1948
    Wenn Einer
    If someone
    405137674.7.1948
    Diese musikalische
    For me
    406137675.7.1948
    Der ehrliche
    An honest
    407137707.7.1948
    Der feste
    Unshakable faith
    408137719.7.1948
    Es ist
    It is
    4091377214.7.1948
    Ich glaube
    I think
    4101377325.7.1948
    Die Probleme
    The problems
    4111377523.8.1948
    In einer
    In a
    4121377619.10.1948
    Der große
    In a
    4131377824.10.1948
    Nichts ist
    Nothing is
    4141378127.10.1948
    "Denken ist
    "Thinking is
    415137884.11.1948
    Wenn Du
    When you
    416137884.11.1948
    Es ist
    It is
    417137895.11.1948
    Karl der
    When he
    4181379714.11.1948
    Eine Sprache
    A language
    4191379716.11.1948
    Schon in
    Suppose we
    42013710019.11.1948
    Ist ein
    Even to
    42113710220.11.1948
    Nur wenn
    It's only
    42213710421.11.1948
    Denk, jemand
    Imagine someone
    42313710421.11.1948
    Ein weit
    A writer
    42413710422.11.1948
    Es ist
    To say
    42513710623.11.1948
    Du mußt
    You have
    42613711128.11.1948
    Steige immer
    Never stay
    42713711229.11.1948
    Ich habe
    I have
    42813711329.11.1948
    Tradition ist
    Tradition is
    42913711329.11.1948
    Der glücklich
    There is
    43013712010.12.1948
    Moore hat
    Moore stirred
    43113712211.12.1948
    Im Geistigen
    In the
    43213712716.12.1948
    So bist
    Are you
    43313713022.12.1948
    Das größte
    Man's greatest
    43413713022.12.1948
    "Er will
    "He refuses
    43513713022.12.1948
    "Gott hat
    "God has
    43613713425.12.1948
    Was der
    Anything your
    43713713426.12.1948
    Ich schreibe
    Nearly all
    438137135c27.12.1948
    Ehrgeiz ist
    Ambition is
    43913713528.12.1948
    Humor ist
    Humour is
    44013713631.12.1948
    Zwei Menschen
    Two people
    4411371371.1.1949
    Der Begriff
    The concept
    4421371404.1.1949
    "Le style
    "Le style
    4431371404.1.1949
    Es gibt
    There are
    4441371416.1.1949
    Die Landschaft
    The relations
    4451371437.1.1949
    Wenn ich
    If I
    4461371438.1.1949
    Es ist
    It is
    447138217.1.1949
    Es gibt
    There are
    448138217.1.1949
    Ein mittelmäßiger
    A mediocre
    449138318.1.1949
    Das Veralten
    One reason
    450138418.1.1949
    Mein eigenes
    My own
    451138419.1.1949
    Sorgen sind
    Troubles are
    452138521.1.1949
    Wissenschaftliche Fragen
    I may
    453138822.1.1949
    Auch wenn
    Even when
    454138823.1.1949
    Der Sabbath
    The Sabbath
    455138924.1.1949
    Der Gruß
    This is
    456138924.1.1949
    Für den
    What is
    457138925.1.1949
    Warum soll
    Why shouldn't
    4581381128.1.1949
    In den
    For a
    4591381230.1.1949
    Die Zeitlichkeit9
    The temporality
    460138132.2.1949
    Könnte man
    Could you
    461138142.2.1949
    "Er hat
    "Out of
    4621382522.2.1949
    Der Reim
    It is
    4631382827.2.1949
    In Beethovens
    In Beethoven's
    4641382827.2.1949
    Einen dreifachen
    Only in
    465138291.3.1949
    Der seelenvolle
    Tender expression
    4661383017.3.1949
    Das Wesen
    God's essence
    4671383220.5.1949
    Wie ist
    What is
    4681383220.5.1949
    Ein in
    It is
    469169581949
    Wenn das
    If Christianity
    470169621949
    Kultur ist
    Culture is
    471168116.1.1949
    Die Traumerzählung
    Recounting a
    47216811.1949
    Shakespeare und
    Shakespeare and
    4731731730.3.1950
    Es ist
    There is
    47417335[12.4.1950
    Ich glaube
    I do
    47517369[12.4.1950
    Ein und
    One and
    47617375[12.4.1950
    Ich glaube
    I do
    47717392[12.4.1950
    Wenn der
    If someone
    4781741]24.4.1950
    Ein Gottesbeweis
    A proof
    4791745[24.4.1950
    Ich kann
    The reason
    4801745[24.4.1950
    Eine Zeit
    One age
    4811747[24.4.1950
    Wie Gott
    How God
    4821748[24.4.1950
    Sieh dir
    Look at
    48317410[24.4.1950
    Die Philosophie
    Philosophy hasn't
    4841755615.3.1951
    Gott kann
    God may
    4851756317.3.1951
    Ist der
    Is this
    4861765516.4.1951
    Man kann
    You cannot

    Bibliographie - Bibliography

    1. Wittgenstein, Ludwig (1984). Vermischte Bemerkungen. Hrsg. von Georg Henrik von Wright unter Mitarbeit von Heikki Nyman. In Wittgenstein, Ludwig. Werkausgabe in 8 Bänden. Band 8: 445-575. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1984.
    2. Wittgenstein, Ludwig (1980). Culture and Value. Ed. by Georg Henrik von Wright in collaboration with Heikki Nyman. Transl. by Peter Winch. Basil Blackwell, Oxford 1980.
    3. von Wright, Georg Henrik (1986). Wittgensteins Nachlaß. In von Wright, Georg Henrik. Wittgenstein. Übers. von Joachim Schulte. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1986. Zuerst veröffentlicht in Philosophical Review, 78, 1969, 483-503.
    4. von Wright, Georg Henrik (1982). The Wittgenstein Papers. In von Wright, Georg Henrik. Wittgenstein. Basil Blackwell, Oxford 1982. First published in Philosophical Review, 78, 1969, 483-503.

    Alois Pichler (geb. 1966) studierte in Innsbruck Germanistik, Philosophie und Theologie. Er ist Mitarbeiter am Wittgenstein Archiv der Universität Bergen.

    Alois Pichler (born 1966) studied German Philology, Philosophy and Theology in Innsbruck. He member of staff at the Wittgenstein Archives at the University of Bergen.

    Notes
    1-dt.
    1967 wurde der damals bekannte Teil des Wittgenstein-Nachlasses im Auftrag der Cornell University, New York, auf Mikrofilm aufgezeichnet (siehe von Wright 1986). Kopien des Mikrofilms finden sich an mehreren Universitätsbibliotheken. Die Universitätsbibliothek in Oslo erwarb 1976 eine gebundene Ausgabe von Xerokopien des Films. Diese Kopien befinden sich zur Zeit am Wittgenstein Archiv der Universität Bergen.
    2-dt.
    Da die Cornell-Ausgabe Mängel aufweist, war für die folgenden Nummern eine Konsultation der Nachlaß-Kopien, die von Wright besitzt, notwendig: 1, 9, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 18, 19, 20, 21, 47, 50, 67, 136, 141, 146, 147, 149, 150, 167, 168, 180, 183, 184, 199, 200, 202, 203, 204, 206, 223, 225, 251, 266, 275, 277, 287, 335, 359, 387, 397, 398, 438.
    3-dt.
    Paginierung 1 bezieht sich auf die erste Seite des Manuskripts, wie es im betreffenden Cornell-Band veröffentlicht ist. Benützer der Liste sollten bedenken, daß andere Cornell Ausgaben von unserer abweichen mögen.
    1-en.
    In 1967, the part of Wittgenstein's Nachlaß which was known was microfilmed for Cornell University, New York (see von Wright 1982). Copies of the microfilm are now available in a number of University libraries. Oslo University Library acquired a bound paper copy of the film in 1976. This copy is currently deposited in the Wittgenstein Archives at the University of Bergen.
    2-en.
    The Cornell publication is sometimes deficient; for the following numbers it was necessary also to consult Professor von Wright's own copies of the Nachlaß: 1, 9, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 18, 19, 20, 21, 47, 50, 67, 136, 141, 146, 147, 149, 150, 167, 168, 180, 183, 184, 199, 200, 202, 203, 204, 206, 223, 225, 251, 266, 275, 277, 287, 335, 359, 387, 397, 398, 438.
    3-en.
    Page number 1 corresponds to the first page of the manuscript as it has been published in the corresponding Cornell volume. Readers should be aware that other paper copies of the Cornell microfilm may differ from the one we have.
    4.
    Im Original folgt "Das Gedicht . . . sich dadurch" nicht unmittelbar auf "Frida Schanz . . . nicht erwachen". (Vgl. Wittgenstein 1984, 467)
    In the original text, "Das Gedicht . . . sich dadurch" does not immediately follow "Frida Schanz . . . nicht erwachen". (Cf. Wittgenstein 1984, 467)
    5.
    Notenschrift.
    Musical notation.
    6.
    Im Original folgt "Das Christentum . . . sagen will" nicht unmittelbar auf "Es ist . . . Muskeln anzuspannen". (Vgl. Wittgenstein 1984, 488)
    In the original text, "Das Christentum . . . sagen will" does not immediately follow "Es ist . . . Muskeln anzuspannen". (Cf. Wittgenstein 1984, 488)
    7.
    Im Original folgt "Du mußt . . . einem Bau" nicht unmittelbar auf "Du mußt . . . in Wirklichkeit". (Vgl. Wittgenstein 1984, 505)
    In the original text, "Du mußt . . . einem Bau" does not immediately follow "Du mußt . . . in Wirklichkeit". (Cf. Wittgenstein 1984, 505)
    8.
    Diese Bemerkung findet sich nicht in Wittgenstein 1980. (Vgl. Wittgenstein 1984, 516)
    This remark is not included in Wittgenstein 1980. (Cf. Wittgenstein 1984, 516)
    9.
    Im Original steht: "Die Zeitgleichheit der Uhr und die Zeitgleichheit der Musik . . ." (meine Hervorhebung, A.P.)
    The original text is as follows: "Die Zeitgleichheit der Uhr und die Zeitgleichheit der Musik . . ." (my emphasis, A.P.)
    Alois Pichler. Date: XML TEI markup by WAB (Alois Pichler) 2011-13. Last change 18.12.2013.
    This page is made available under the Creative Commons General Public License "Attribution, Non-Commercial, Share-Alike", version 3.0 (CCPL BY-NC-SA)

    Refbacks

    • There are currently no refbacks.